Текст книги "Княгиня Монако"
Автор книги: Александр Дюма
Жанр: Исторические приключения, Приключения
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 45 (всего у книги 52 страниц) [доступный отрывок для чтения: 17 страниц]
… В тот день, когда господа д'Эльбёф покинули двор … – Это произошло 9 января 1649 г.
… Больше всего он остерегался аббата де Ларивьера – человека, слепо преданного Месье … – Ларивьер, Луи Барбье, аббат де (1595 – 1670) – преподаватель философии в коллеже Плесси, первый духовник герцога Гастона Орлеанского, шпион Мазарини, затем сторонник принца де Конде, государственный министр (1648), епископ Лангр-ский (1656).
… появилась возможность снять копию с письма г-на д 'Эльбёфа этому плутоватому аббату; это письмо сильно компрометировало его автора … – Рец в своих «Мемуарах», рассказывая об интригах, связанных с данным письмом, приводит его содержание: «Скажите королеве и Месье, что проклятый коадъютор все губит и через два дня я останусь здесь совершенно безвластным, но, если они договорятся со мной по-хорошему, я сумею им доказать, что явился в Париж вовсе не с таким дурным умыслом, как они полагают».
65 … Этот юноша был внебрачный сын маршала де Бассомпьера … – Бассомпьер, Франсуа де (1579 – 1646) – маршал Франции (1621), дипломат; посол в Испании и Швейцарии; оказался втянут в заговор против кардинала Ришелье, был заключен в Бастилию и находился там с 1631 по 1642 гг.; автор мемуаров под названием «Дневник моей жизни» (впервые опубликованы в 1665 г.).
… с семьей которой маршал познакомился в Беарне, по пути в Испанию, куда он был отправлен послом. – Беарн – историческая провинция на юго-западе Франции, охватывающая центральную и юго-восточную часть соврем, департамента Нижние Пиренеи; в средние века входила в королевство Наварра; в кон. XVI в., когда Генрих IV стал французским королем, присоединилась к Франции. Бассомпьер был послом в Испании в 1621 г.
… маршал был в Бастилии и находился в любовной связи с г-жой де Гравель. – Бастилия – крепость, построенная в 1370 – 1382 гг. у Сент-Антуанских ворот Парижа для защиты города и ставшая позднее государственной тюрьмой; взята восставшим народом 14 июля 1789 г., в начале Великой францухкой революции, и затем разрушена. Бассомпьер был заточен в Бастилию после «Дня одураченных» (события 10 – 11 ноября 1630 г., когда «в дураках» остались противники кардинала Ришелье, поспешившие объявить о его опале, но обманувшиеся в своих расчетах) и вышел оттуда лишь после смерти кардинала.
Гравель, Мари Кретон д'Этурнель (1598-?) – узница Бастилии, оказавшаяся там из-за интриг и имевшая короткую любовную связь с Франсуа де Бассомпьером.
… согласилась оставить маленького Лустона-Бассомпьера … вместе с его сводными братьями: Латуром-Бассомпьером, сыном маршала и госпожи принцессы де Конти, а также аббатом де Бассомпьером, ныне епископом Сентским, которого родила маршалу мадемуазель д'Антраг. – Лустон-Бассомпьер (Louston-Bassompierre) – сведений об этом побочном сыне маршала Бассомпьера найти не удалось. Латур-Бассомпьер – Франсуа де Латур (7-1644), сын Бассомпьера и принцессы де Конти, славился своей храбростью и ловкостью; был убит на Неаполитанском побережье, близ Салерно. Принцесса де Конти – Луиза Маргарита Лотарингская (1574 – 1631), дочь Генриха де Гиза Меченого, супруга Франсуа де Бурбона, принца де Конти, оставшаяся вдовой в 1614 г.; и до и после замужества вела крайне свободный образ жизни и имела сына от маршала Бассомпьера, с которым, по некоторым сведениям, она состояла в тайном браке.
Аббат де Бассомпьер – Луи Франсуа (? -1676), сын маршала Бассомпьера и мадемуазель д'Антраг; стал аббатом, потом епископом, а затем главным капелланом герцога Филиппа Орлеанского. Сент – крупный город на юго-западе Франции, на реке Шаранта, в соврем, департаменте Приморская Шаранта; в средние века столица исторической области Сентонж; в городе сохранилось большое количество старинных церквей и памятников архитектуры, относящихся ко временам античности.
Бальзак д'Антраг, Мари Шарлотта, мадемуазель де (?-1664) – сестра Екатерины Генриетты де Бальзак д'Антраг, герцогини де Верней (1579-1633), одной из фавориток Генриха IV; именовала себя госпожой де Бассомпьер и через суд добивалась от маршала, чтобы он женился на ней.
… дворянин из рода д'Эстре… – Д'Эстре – дворянский род из Пикардии; в сер. XV в. разделился на две ветви, старшая из которых угасла через три или четыре поколения, а младшая, основателем которой был Антуан д'Эстре (?-1530), дала Франции большое количество военачальников и государственных деятелей; к этой же ветви принадлежала и фаворитка Генриха IV Габриель д'Эстре, маркиза де Монсо, герцогиня де Бофор (1573-1599),
66 .., Через госпожу де Ледигьер. – Ледигьер, Анна де Ла Мадлен де Раньи, графиня де Со, затем герцогиня де (?-1656) – кузина коадъютора Реца, с 1632 г. вторая жена Франсуа де Бонна, графа де Со (ок. 1600-1681), получившего после смерти своего отца, маршала Шарля I де Креки (1573-1638), титул гериога де Ледигьера.
67 … Через три с лишним часа мы подъехали к особняку Ледигьеров … – Вероятно, имеется в виду роскошный особняк на углу улицы Вишневого сада, недалеко от Бастилии, принадлежавший ранее богатому финансисту Себастьену Заме, с 1614 по 1626 гг. – Франсуа де Бонну, герцогу де Ледигьеру (1543-1626), соратнику Генриха IV, маршалу и коннетаблю Франции, губернатору Дофине, одному из лучших полководцев того времени, а затем перешедший к его зятю, маршалу Шарлю I де Креки, вместе с титулом герцога де Ледигьера.
68 … Я чинно простилась с герцогиней, ее сын проводил меня до кареты… – У герцогини де Ледигьер было два сына: Франсуа Эмманюель и Шарль Никола.
… Госпожа де Лонгвиль была тогда беременна; рожденному ею сыну, которого мы впоследствии бесконечно оплакивали, суждено было погибнуть при переправе через Рейн … – Имеется в виду Лонгвиль, Шарль Пари Орлеанский, граф де Сен-Поль, затем герцог де (1649 – 1672) – сын герцогини де Лонгвиль от Франсуа де Ларошфуко, родившийся 29 января 1649 г.; вначале готовился стать священником, но вскоре избрал для себя военную карьеру; отличился в Деволюционной войне (1667), в битве при Кандии (1669) и, проявив безудержную отвагу, погиб во время знаменитой переправы через Рейн французской армии под началом Людовика XIV (12 июня 1672 г., в ходе войны Франции с Нидерландами). Рейн – река в Западной Европе (длина 1 320 км), важнейшая водная магистраль; берет начало в Альпах, впадает в Северное море; долина ее находится в пределах Швейцарии, Лихтенштейна, Австрии, Германии, Франции и Нидерландов; французские военные географы считали ее естественной границей между Германией и Францией.
69 … представляла парижанам своего дофина вместе с г-жой де Буйон и ее детьми … – Под «дофином» здесь подразумевается будущий граф де Сен-Поль.
Госпожа де Буйон – Элеонора Екатерина Феброни де Берг, герцогиня Буйонская (1615-1657), с 1634 г. жена Фредерика Мориса де Ла Тур д'Оверня, второго герцога Буйонского (см. примеч. к с. 57); у них было двенадцать детей.
… У нас маленькая принцесса де Конти! – Вероятно, парижские простолюдины называют юную Шарлотту де Грамон принцессой де Конти, принимая ее за дочь принца де Конти (у которого, впрочем, не было дочерей) и племянницу госпожи де Лонгвиль.
… стала дискосом для их слюнявых губ… – Дискос – один из главных священных сосудов, употребляемых при богослужении: небольшое блюдо, символизирующее ясли, в которые был положен Иисус после рождения, а также гроб, в который его положили после снятия с креста. Во время службы в нем находятся Святые дары, то есть облатки, в которые пресуществляется тело Христово.
… подняли меня на руках, словно Никею в блеске славы … – Никея
– героиня средневекового рыцарского романа «Амадис Галльский», которую фея Зирфея сажает на великолепный трон, слепящий блеском золота и алмазов, и заколдовывает, чтобы избавить ее от преступной любви к собственному брату Анаетаракеу, Этот образ был в моде во французской литературе XVI в.
… он послал ко мне на помощь г-на де Кенсеро, капитана Наваррского полка… – Рец в своих «Мемуарах» сообщает, что Кенсеро в юности был пажом маркиза де Раньи, отца г-жи де Ледигьер.
70 … он скитался в Вандомуа … – Вандомуа – историческая область в Центральной Франции, в соврем, департаменте Луар-и-Шер; главный город – Вандом.
… поставлявшая рыбу во дворец Конде … – Дворец Конде располагался в левобережной части Парижа, в предместье Сен-Жак, там, где сегодня находится площадь Одеона, несколько севернее Люксембургского дворца.
… и снабжавшая ею г-жу де Вандом … – Имеется в виду Франсуаза Лотарингская, герцогиня Вандомская (1592 – 1662) – жена герцога Сезара де Вандома с 1609 г.
… Господин де Бофор воспитал мальчика и дал ему титул шевалье де Пезу (это название небольшого городка во владениях Вандомов). – Городок Пезу находится в 11 км к северо-востоку от города Вандо-ма, в соврем, департаменте Луар-и-Шер.
… за исключением только шевалье де Лоррена и д'Эффиа, которые готовы были полюбить принцессу, если бы она им это не запретила. – Лоррен, Филипп, шевалье де (1643 – 1702) – фаворит Филиппа I Орлеанского, брата Людовика XIV; родной брат Луи I Лотаринг-ского, графа д'Аркур-Арманьяка (см. примеч. к с. 6); аббат Сен-Бе-нуа-сюр-Луар; по некоторым сведениям, участвовал в убийстве Генриетты Анны Английской.
Эффиа, Антуан де Рюзе, маркиз д' (1638-1719) – внук маршала д'Эффиа, конюший герцога Филиппа I Орлеанского, замешанный, как пишет Сен-Симон, в убийстве Генриетты Анны Английской; позднее стал конюшим регента Филиппа II Орлеанского, а затем его личным советником; на нем закончился род Эффиа.
72 … заметили в конце Нового моста толпу людей … – Новый мост соединяет остров Сите с правым и левым берегами Сены; считается старейшим в Париже; строительство его начали при Генрихе III в 1578 г., а закончили в 1604 г. при Генрихе IV. Автор проекта моста – Батист Андруэ Дю Серсо (ок. 1545-1590); строительством его руководил Гийом Маршан.
… на боку – связка венецианских цехинов … – Цехин – золотая монета весом 3,4 г; с 1284 г. чеканилась в Венеции, а с XVI в. – в других итальянских государствах.
73 … я родом из Фонтене-ле-Конто, что в Нижнем Пуату. – Фонтене-ле-Конт – окружной центр в соврем, департаменте Вандея, в 52 км от города Ла-Рош-сюр-Йон.
… Господин принц и его щеголи, будучи в Сен-Море … – Сен-Мор-де-Фосе – городок у восточных окраин Парижа, в департаменте Валь-де-Марн.
… дурак Бенсерад, находясь у госпожи принцессы-матери, принялся тискать колено танцовщицы … – Бенсерад, Исаак де (1612 – 1691) – французский поэт, драматург и острослов, к которому благоволили Ришелье, Мазарини, а затем и Людовик XIV; славился своими постановками придворных празднеств; член Академии (1674). Госпожа принцесса-мать – Шарлотта Маргарита де Монморанси (см. примеч. к с. 43), мать Великого Конде.
… Младшая госпожа принцесса … заметила Бенсераду … – Имеется в виду Клер Клеманс, мадемуазель де Майе-Брезе (1628-1694), с 1641 г. супруга Великого Конде.
74 … Ла Рок, капитан гвардейцев господина принца, без памяти влюбился … – Возможно, именно этот Ла Рок (La Roque) был позднее капитаном гвардейцев короля.
… и заказал ее портрет Бобрену. – Бобрен, Анри (1603 – 1677) и Шарль (ок. 1604 – 1692) – французские художники XVII в., двоюродные братья; модные портретисты в первые годы царствования Людовика XIV; имена их неразделимы, как неразделимо и их творчество; помимо живописи, они занимались балетными постановками, устраивали придворные празднества, сочиняли стихи.
… Гомбо, Ла Рок и многие другие пригласили Льянс на ужин … – Гомбо, Жан Ожье де (1570-1666) – французский придворный, писатель и поэт, автор романа «Эндимион» (написан ок. 1617 г., опубликован в 1624 г.) и трагедии «Данаиды» (1640 – 1644); член Французской академии (1634).
… танцевала как обычно на площади Шатле. – Шатле – воздвигнутая в XII в. крепость для защиты моста Менял, который был перекинут через правый рукав Сены между правым ее берегом и островом Сите; крепость состояла из двух комплексов – Малый Шатле на Сите и Большой Шатле на правом берегу. С XVI в. Большой Шатле служил тюрьмой и одновременно резиденцией Парижского уголовного суда первой инстанции. В 1808 г. Наполеон приказал разрушить крепость и на месте Большого Шатле воздвигнуть колонну в честь своих побед. Сегодня на месте старой крепости находится площадь Шатле, приобретшая современный вид во второй пол. XIX в.: с указанной колонной, фонтаном Шатле и двумя театрами – Городским и Шатле (самым большим театром в Париже). Здесь имеется в виду площадь, располагавшаяся прежде перед Большим Шатле.
75 … танцовщицу заперли в монастыре урсулинок Сент-Антуанского предместья. – Урсулинки – женский монашеский орден, основанный в 1506 г. в Италии и названный в честь святой Урсулы (V в.), королевской дочери, отказавшейся от замужества и посвятившей себя Христу; Урсула вместе с девушками-христианками из благородных семей на обратном пути из паломничества в святые места была убита гуннами вблизи Кёльна; созданный в память о святой Урсуле и ее погибших спутницах орден урсулинок посвятил себя заботам о бедных и воспитанию девушек.
Сент-Антуанское предместье располагалось у восточных окраин старого Парижа.
Здесь, возможно, речь идет о монастыре урсулинок святой Авуа, находившемся в районе нынешней улицы Тампля.
… заключили в тюрьму аббатства Сен-Жерменского предместья. – Имеется в виду средневековая тюрьма монастыря Сен-Жермен-де-Пре, служившая для заключения провинившихся крестьян монастырских владений; с 1674 г. – военная тюрьма; в годы Революции – политическая.
… явилась в Пале-Кардиналь и бросилась к ногам ее величества. – Пале-Кардиналь («Кардинальский дворец») – резиденция кардинала Ришелье, построенная в 1624 – 1629 гг. архитектором Лемерсье (ок. 1585
– 1634) и завещанная кардиналом королю Людовику XIII, после чего дворец получил новое название – Пале-Рояль («Королевский дворец»), сохранившееся до сих пор; расположен напротив Лувра, на современной площади Пале-Рояля. Ныне в Пале-Рояле располагается высший контрольно-административный орган Французской республики – Государственный совет. Анна Австрийская и юный Людовик поселились в этом дворце в 1643 г. После событий Фронды король передал дворец Генриетте Французской, вдове Карла I, а в 1692 г. подарил своему племяннику Филиппу II Орлеанскому, будущему регенту.
76 … Отец сопровождал господина принца в различных его начинаниях, но, когда того заточили в тюрьму, он не захотел больше никому служить … – Великий Конде был арестован и заточен в Венсен в 1650 г. по приказу королевы и ее министра; он вышел оттуда через год, пылая местью, и встал во главе Фронды принцев.
77 … назначил его управителем городка Жержо в окрестностях Орлеана. – Скорее всего, имеется в виду городок Жаржо (Jargeau, а не Gergeau) в 17 км к востоку от Орлеана, на левом берегу Луары.
… неподалеку от Бордо нас задержали вооруженные конники. – Бордо
– город на юго-западе Франции, ныне административный центр департамента Жиронда; крупный порт, расположенный в устье реки Гаронны; во время Фронды принцев восстал и был одним из центров сопротивления королю и его власти.
… хотели заточить нас в замок Тромпет … – Тромпет – крепость, построенная у ворот Бордо королем Карлом VII главным образом для того, чтобы держать в повиновении жителей этого города; была разрушена в XVII в., во время строительства городских фортификационных сооружений.
… вскоре увидели прекрасные горы Пиренеев … – Пиренеи – горная система на юго-западе Европы, между Бискайским заливом Атлантического океана и Средиземным морем; отделяет Испанию от Франции; длина ее более 1 000 км.
… у нас были чиновники, судьи и все, что нам предоставлялось хартиями … – Хартии – в средние века название ряда юридических документов.
… Дед был наместником в Беарне … он находился в По. – Подразумевается Антуан II де Грамон (см. примеч. к с. 60). По – бывшая столица княжества Беарн; в настоящее время административный центр французского департамента Атлантические Пиренеи.
… Женившись в первом своем браке на мадемуазель де Роклор… – Луиза де Роклор (ок. 1584-1610) – дочь маршала Антуана де Роклора (1543 – 1625) и Екатерины д'Орнезан, с 1601 г. супруга Антуана II Гра-мона; была обвинена им в прелюбодеянии, судима парламентом Би-даша и приговорена к смерти; родители не успели спасти ей жизнь.
78 … Господин де Грамон женился вторично, на этот раз на мадемуазель де Монморанси-Бутвиль. – Вторым браком Антуан II де Грамон женился на Клод (7 – 1652) – дочери Луи, сеньора де Бутвиля.
… танец, который назван моим именем и на мелодию которого сочинили какую-то глупую песенку. – См. примеч. к с. 9.
79 … Портрет Коризанды де Грамон, которая была одной из любовниц Генриха IV… – Коризанда де Грамон – имеется в виду Диана д'Андуэн, графиня де Грамон, по прозвищу Прекрасная Коризанда (1554 – 1620), супруга (с 1567 г.) Филибера де Грамона, графа де Гиша, мать Антуана II де Грамона, овдовевшая в 1580 г. и вскоре ставшая любовницей короля Наваррского, будущего короля Франции Генриха IV; их связь продолжалась с 1583 по 1591 гг. Княгине Монако она приходится прабабушкой. (Прекрасной Коризандой ее называли в честь героини романа «Амадис Галльский».)
… в обществе моего дяди де Тулонжона … – Тулонжон, Анри, граф де (?-1679) – сын Антуана II де Грамона. Всего у Антуана II де Грамона было восемь детей: четыре сына (Антуан III, Роже, Анри, Филибер) и четыре дочери.
… д'Андонвиль, которого я прогнал прочь, потому что его дурацкое имя приносило мне несчастье. – Вероятно, имеется в виду созвучие этого имени со словом andouille («андуй») – «дурак», «болван».
81 … то была «Астрея» – моя любимая книга. – «Астрея» («L'Astree») – знаменитый роман французского писателя Оноре д'Юрфе (1568 – 1625), лишь первые четыре части которого были опубликованы самим автором в 1620-1624 гг., а две последние вышли в 1625 г., уже после его смерти, и закончены его секретарем; представляет собой огромную пастораль, действие которой разворачивается в VII в.
82 … Эта фраза отдавала Клелией, впечатлениями от которой я была пропитана … – «Клелия, или Римская история» (1654 – 1661) – галантный роман французской писательницы Мадлен де Скюдери (см. примеч. к с. 243), написанный на сюжет из истории Древнего Рима. Заглавная героиня романа – историческое лицо: Клелия, молодая римлянка из царского рода, которая ок. 507 г. до н.э. была отдана заложницей Порсенне, царю города Клузий в Этрурии, но вместе с подругами убежала от него, переправившись на коне через Тибр, и вернулась в Рим; ее возвратили Порсенне, но он отпустил пленницу, дав ей богатые подарки и позволив взять с собой ее подруг.
83 … кто вас научил так носить головной убор, чтобы я мог написать об этом мадемуазель дю Ге-Баньоль, которая изволит отчасти считаться с моим вкусом. – Имеется в виду дочь Гийома дю Ге-Бань-оля (см. примеч. к с. 85) – Мари Анжелика, будущая госпожа де Куланж (1641
– 1723), фаворитка г-жи де Ментенон, супруга Филиппа Эмманюеля маркиза де Куланжа (см. там же); славилась своим умом и обаянием.
… пришло в голову подарить … полумаску эпохи Лиги … – Лига – см. примеч. к с. 48.
… девицы Манчини никогда не выходят без полумасок из дома. – Речь идет о племянницах кардинала Мазарини, дочерях его младшей сестры Джироламы (1614 – 1656), вышедшей замуж за Микеле Ло-ренцо Манчини (?
– 1656), представителя аристократической римской семьи Манчини. Это:
Лаура Манчини (1636 – 1656) – с 1651 г. жена герцога Луи де Мер-кёра (1612-1669), сына Сезара де Вандома;
Олимпия Манчини (1639-1708) – графиня Суасонская; до того как в 1657 г. выйти замуж за Эжена Мориса де Савуа-Кариньяна (1633 – 1673), получившего титул графа Суасонского, мечтала стать супругой Людовика XIV; после его женитьбы стала старшей фрейлиной королевы Марии Терезы; вследствие ее нападок на мадемуазель де Лавальер была удалена от королевского двора и уехала во Фландрию; затем жила в Испании, путешествовала по Германии и Англии; умерла в Брюсселе;
Мария Манчини (1640 – 1716) – до своего замужества была предметом подлинной страсти Людовика XIV; с 1661 г. супруга князя Колонна (1637-1689); измученная ревностью мужа, бежала излома вместе с укрывавшейся у нее Гортензией Манчини, вместе с ней уехала в Прованс и вместе с ней была задержана в Эксе (обе дамы были при этом в мужском наряде); после этого покинула Францию и удалилась в Испанские Нидерланды, где по приказу мужа она была заключена в крепость Антверпена, а затем в монастырь; умерла в Пизе; Гортензия Манчини (1646-1699) – герцогиня Мазарини, с 1661 г. жена Армана де Ла Порта, герцога деЛа Мейере (1632-1713), унаследовавшего в 1661 г. состояние, имя и герб кардинала; была самой красивой из сестер Манчини; слишком частые визиты к ней короля вызвали ревность у ее мужа; не желая терпеть выходки сумасбродного герцога, она бежала из дома и сначала укрылась у своего брата герцога Неверского, затем уехала из Франции и жила у своей сестры Марии в Риме (1671), после чего перехала в Савойю и три года провела при дворе герцога Карла Эммануила II, потом оказалась в Англии, где ею увлекся король Карл II, возымевший желание сделать ее своей официальной любовницей, однако она ограничилась тем, что стала любовницей князя Лодовико I Гримальди; Мария Анна Манчини (1646-1714) – с 1662 г. герцогиня Буйон-ская, супруга Мориса Годфруа де Ла Тур д'Оверня, третьего герцога Буйонского (1641 -1721), племянника маршала Тюренна; у нее также были любовные увлечения, вследствие которых муж заточил ее на несколько месяцев в монастырь; покровительствовала поэтам (в частности, Лафонтену).
Всех этих родственниц кардинал Мазарини в свое время призвал к французскому двору, опекал их и выдал замуж.
85 … эта особа, принадлежавшая по своему происхождению и положению мужа к судейскому сословию … – Отец г-жи де Куланж, Гийом дю Ге-Баньоль (1616-1657), был советником Парижского парламента (1637) и докладчиком в Государственном совете (1649). Ее муж, Филипп Эмманюель, маркиз де Куланж (1631 – 1716), корреспондент г-жи де Севинье и ее двоюродный брат (по материнской линии), блестящий остроумец и автор ряда сочинений, был советником парламента Меца (1644), Парижа (1659) и докладчиком кассационного суда (1672).
… Госпожа де Куланж была и остается в числе приближенных короля благодаря г-же де Монтеспан, г-же де Ментенон, г-же д'Эдикур и многим другим. – Госпожа де Монтеспан – см. примеч. к с. 14. Ментенон, Франсуаза д'Обинье, маркиза де (1635 – 1719) – внучка знаменитого поэта Теодора Агриппы д'Обинье, вдова поэта Скар-рона, воспитательница сыновей Людовика XIV от госпожи де Монтеспан, затем стала фавориткой короля и тайно обвенчалась с ним в 1684 г.
Госпожа д'Эдикур – урожденная Бон де Понс (1644 – 1709), с 1666 г. супруга Мишеля Сюбле, маркиза д'Эдикура, главного ловчего; пользовалась поддержкой госпожи де Ментенон.
88 … Ну же, пиль, пиль! – «Пиль» – команда охотничьей собаке наброситься на дичь.
90 … кочевых племенах, которые населяют Пиренеи и которых испанцы называют хитанос … – Хитанос – особая этнографическая группа цыган, проживающих в Испании (ед. ч. муж. р. – хитано, ед. ч. ж. р. – хитана).
96 … Вы читали легенду об Орфее, который угощал Цербера пирогом?
– Орфей – в греческой мифологии сын речного бога Эагра (по другой версии – Аполлона) и музы эпической поэзии и красноречия Каллиопы, поэт и музыкант, искусство которого было наделено столь мощной магической силой, что ему покорялись не только люди, но и боги и сама природа. Прелесть его искусства была столь велика, что он проник в подземное царство теней и умолил очарованного его пением владыку Аида опустить обратно на землю свою умершую жену Эвридику. Разрешение было дано ему с условием, что, уводя тень жены, он ни разу не оглянется на нее. Но по дороге Орфей нарушил запрещение и обнял лишь ускользнувшую тень жены. Цербер (или Кербер) – в древнегреческой мифологии трехглавый пес, стороживший вход в подземное царство мертвых. Согласно поверьям древних греков, для того чтобы Цербер пропустил душу умершего в подземное царство, его надо было угостить сладкой лепешкой, которую клали в погребальный костер.
98 … посреди волшебного замка, столь же прекрасного, как дворец Арми-ды … – Армида – персонаж героической поэмы итальянского поэта Торквато Тассо (1544 – 1595) «Освобожденный Иерусалим», владелица роскошных волшебных садов, название которых стало нарицательным; поэтическая красавица, увлекшая многих рыцарей.
… Неужели в вашем распоряжении есть какой-нибудь Паколе? – Па-коле – персонаж средневекового рыцарского романа «Валентин и Орсон»: волшебник, изготовивший из дерева чудесного быстроного коня.
… обращаюсь к нимфам … к сильфам … – Нимфы – в древнегреческой мифологии долговечные, но смертные божества живительных и плодоносящих сил дикой природы; изображались в виде обнаженных или полуобнаженных девушек.
Сильфы (сильфиды) – в средневековом фольклоре и мифологии многих западноевропейских народов духи воздуха.
99 … не сожгут ли вас на костре как колдунью и новоявленную Цирцею. – Цирцея (Кирка) – волшебница с острова Эя, лежащего на Крайнем Западе земли, дочь бога солнца Гелиоса; с помощью волшебной травы превратила спутников Одиссея в свиней, при этом оставив им человеческий разум. Самого же Одиссея, который с помощью богов сумел избежать чар волшебницы, она принимала как гостя у себя целый год, после чего возвратила его товарищам человеческий облик.
100 … взялся отвести подозрение наших аргусов … – Аргус – в древнегреческой мифологии великан, сын Геи-Земли; страж, имевший сто глаз; воплощение звездного неба. В переносном смысле аргус – бдительный страж.
… подняла свою трость вверх, наподобие барабанщика швейцарской гвардии … – Имеется в виду наемная швейцарская гвардия, набиравшаяся королями Франции в качестве личной охраны еще с XVI в.
101 … она выступала в роли эвмениды … – Эвменидами (то есть «благосклонными») стали в конце мифологического периода называть эриний, древнейших богинь мести, дочерей Геи – Земли и Урана (или Ночи и Мрака), преследующих преступников и насылающих на них угрызения совести и безумие.
102 … привез нам приглашение от герцога де Кадрусса, просившего нас безотлагательно прибыть к нему в Авиньон. – Герцог де Кадрусс – Жюс Жозеф д'Ансезюн де Кадар де Турнон, с 1663 г. герцог де Кадрусс, адъютант короля Людовика XIV.
Авиньон – город в Провансе, на Роне, в 4 км к северу от места впадения в нее реки Дюранс; основан галлами (древнее название – Авеннион); ныне административный центр департамента Воклюз. В 1308 г. в результате конфликта между римскими папами и французским королем Филиппом IV Красивым папская резиденция была под его давлением перенесена из Рима в Авиньон, формально неподвластный французской короне, но окруженный ее землями; переезд состоялся в 1309 г. В 1348 г. папы выкупили Авиньон у владевших им графов Прованских. В 1378 г. часть кардиналов избрала одного папу в Риме, часть – антипапу в Авиньоне; раскол в католической церкви продолжался до 1417 г., пока не был избран единый папа с местом пребывания в Риме, но Авиньон оставался анклавом Папского государства до 1791 г., после чего он был присоединен к Франции (папы и европейские державы признали это лишь в 1797 г.).
… Герцог собирался жениться на мадемуазель Дюплесси-Генего … – Имеется в виду дочь французского финансиста и государственного деятеля Анри Дюплесси-Генего, маркиза де Планси, графа де Мон-бризона (1609-1676) – казначея (1638), государственного секретаря (1643), хранителя печатей (1656).
… туда собирался г-н де Валантинуа, с которым господин кардинал уже начал переговоры о нашем будущем браке. – Господин де Валантинуа – Лодовико Гримальди, будущий князь Монако (см. примеч. кс. 5).
103 … Господин де Кадрусс происходил из благородной семьи, обитавшей в Авиньонском графстве; римский папа сделал его герцогом…
– Авиньонское графство – подразумевается Венесенское графство, историческая область в соврем, департаменте Воклюз во Франции, прилегающая к Авиньону; в 1274-1791 гг, была владением римских пап. Здесь имеется в виду Александр VII, римский папа в 1655-1667 гг.: на папской булле о возведении городка Кадрусс близ Авиньона в достоинство герцогства стоит дата 18 сентября 1663 г, (Отметим, что в 1659 г» к которому относятся описываемые в данной чести романа события, жених мадемуазель Дюплесси-Генего еще не был герцогом),
104 … матушка молилась, приступив уже к четырнадцатой дюжине розария … – Розарий – молитва, которую читают, перебирая большие четки (они и дали ей свое название); состоит из пятнадцати дюжин «Ave», предшествуемых «Pater noster».
105 … Это произошло в затерянном краю Лангедока … – Лангедок – историческая провинция в южной части Франции; главный город – Тулуза; в настоящее время составляет департаменты Верхняя Гаронна, Тарн, Од, Эро, Гард, Ардеш, Лозер и Верхняя Луара.
110 … обивка из кордовской кожи, изготовленная явно во времена королевы Берты … – То есть в незапамятные времена. Здесь переосмыслено французское идиоматическое выражение «Du temps que Berthe filait» – «Во времена, когда Берта пряла», то есть когда благородные дамы не гнушались работать руками. Считается, что это выражение связано с историческим персонажем – Бертой Ланской (ок. 720
– 783), супругой франкского короля Пипина Короткого (714 – 768; правил с 751 г.) и матерью Карла Великого. Кордова – древний город в Андалузии, ныне административный центр провинции Кордова; в VIII – XIII вв. принадлежала маврам; в 1236 г. отвоевана кастильцами; в средние века центр ремесел (в том числе кожевенного) и испано-мавританской культуры.
… я дворянин из Перигора и приехал в здешние края по делам. – Пе-ригор – см. примеч. к с. 27.
115 … несколько глав из ее любимой книги «Зерцало христианской души». – «Зерцало христианской души» («Miroir de l'ame chretienne») – сведений о таком сочинении найти не удалось.
116 … могла бы приказать ей стоять неподвижно, как жене Лота, в течение десяти лет, пока она не обратилась бы в соляной столп. – Согласно Ветхому завету, когда Бог решил истребить жителей городов Содом и Гоморра за их беззакония, ангелы Господни за руку вывели из Содома праведника Лота, его жену и двух его дочерей, сказав: «Спасай душу свою; не оглядывайся назад и нигде не останавливайся в окрестности сей». Но после того как Господь пролил на Содом и Гоморру дождем серу и огонь с неба, «жена … Лотова оглянулась позади его, и стала соляным столпом» (Бытие, 19).
119 … даже господин де Бассомпьер не сделал бы этого лучше. – Скорее всего, здесь имеется в виду Лустон-Бассомпьер – один из бастардов маршала Бассомпьера, давно уже к этому времени умершего (1646). … его дом находится в графстве Венесен … – См. примеч. к с. 103.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?