Текст книги "Индейский Дух"
Автор книги: Александр Клыгин
Жанр: Фэнтези
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Просветлённый холодильник
Короче говоря, Дебри приехал домой, то есть в четырёхкомнатную квартиру мисс Вракер.
– Добрый день, мистер Дебри, – сказал ему просветлённый говорящий холодильник. – Что-то вы сегодня рано.
– На меня свалилось очередное задание, – сказал Дебри. – Дай мне какой-нибудь еды, которая укрепляет мозги.
– Мозги? – переспросил холодильник. – Да, сэр, это весьма нестандартно. Сейчас, подумаю, что у нас есть для мозгов… А, конечно. Вот, пожалуйста, стакан сахарного песка.
– Это что, для мозгов? – спросил Дебри, глядя на стакан, наполненный белым сахаром, который протянул ему холодильник.
– Ага, – кивнул холодильник, подмигнув жидкокристаллическим дисплеем.
– А как это употреблять? – спросил Дебри. – Просто проглотить?
– Можете растворить сахар в воде, – подсказал холодильник.
– Ну, и что ты тогда стоишь, налей мне стакан воды, – сказал Дебри холодильнику.
– Извините, сэр, но кран и чайник у нас пока не понимают словесных приказаний, – улыбнулся холодильник. – Вам придётся самому налить воды.
– Ясно, – пробормотал Дебри.
К счастью, в чайнике нашлась прохладная вода, в которой Дебри не без труда растворил целый стакан сахара. Пить это было противно, поэтому, кое-как проглотив смесь для мозгов, Дебри запил её молоком. В ожидании расстройства желудка наш просветлённый герой направился в спальню, так как любил читать книги в постели (чтение нагоняло на него сон).
Emotions are forever, или деньги запахли!
Книга сэра Эльдорадо потянула Дебри в сон быстрее, чем любое другое чтиво. Мало того, что книга была написана скучным языком, так Дебри ещё и ничего не мог понять. Ему пришлось призвать на помощь все свои новообретённые способности, только тогда он начал замечать в тексте невообразимую логику и тонкий изощрённый юмор, которым частенько пользовались сэр Эльдорадо и его друзья. Одним словом, Дебри не заснул, он даже прочитал довольно много (видимо, сахар подействовал), но тут в квартиру вошла мисс Вракер.
– Джон? Что это ты делаешь в спальне, да ещё с книжкой? – спросила она, входя в комнату. – Опять, что ли, купил новое издание Камасутры?
– Не-а, – ответил Дебри. – Это мне сэр Эльдорадо велел прочитать. Тут чего-то о том, как именно деньги правят миром.
– А-а, интересно, – кивнула мисс Вракер. – Как-то раз, ещё работая в газете, я краем уха слышала парочку теорий на этот счёт. И что там пишет сэр Эльдорадо?
– Ну, это не он пишет, – улыбнулся Дебри. – Чувствуется, тут несколько продвинутых колдунов поработали. Вот, послушай, я тебе сейчас зачитаю:
«Все мы помним клип на песню «Diamonds are forever», который довольно часто крутят на MTV. По сюжету клипа из бриллиантовых украшений вылезают призраки искалеченных негров, погибших на добыче алмазов. Конечно, скелеты, обтянутые чёрной кожей, – это преувеличение, но надо сказать, что подобное явление имеет место быть в великой западной цивилизации. Деньги, бриллианты и прочие ценности, находящиеся сейчас в Америке и Европе, чаще всего являются продуктом труда дешёвой рабочей силы из стран Азии, Африки и других, России, например. Люди часто жили в рабских условиях и умирали, переливая свою негативную энергию, страхи и ненависть в созданные ими вещи. Поскольку в современном мире все материальные ценности давно переведены в деньги, а в 21 веке деньги превратились из наличных банкнот в электромагнитные импульсы, перегоняемые по всемирной сети с помощью компьютеров и пластиковых карт, негативная энергия восточных рабов переливается из вещей в деньги, которые в великой западной цивилизации становятся всё менее материальными – имеются в виду безналичные расчёты, система кредитования и т.д. То есть деньги превращаются в чистую энергию, олицетворяющую качество жизни. И к этим «энергетическим деньгам» очень легко примешивается огромная масса негативной энергии, которая раньше мирно дремала в бриллиантах и бумажках. Если воздействие негативной энергии на людей через материальные предметы несколько затруднено (вспомните императора Веспасиана – «монеты не пахнут»), то оставшийся от земных рабов негатив легко воздействует на массовое сознание, сливаясь с огромным энергетическим полем денежной массы, существующей в энерго-информационном эквиваленте. Другими словами, в связи с переводом «денег» из сферы материальных предметов в сферу энерго-информационную мы можем наблюдать катастрофическую вещь – незыблемая истина «деньги не пахнут» больше не имеет права на существование. С тех пор как от денег остался один «запах», т.е. энергия, они, само собой, запахли. И не просто запахли – завоняли не хуже, чем разлагающиеся трупы.
Последствия этого мы видим невооружённым глазом. Агрессия мировых лидеров, бессмысленная война в Ираке, которая всё равно не помогла урегулировать мировые цены на нефть, а также возрастающая агрессивность в молодёжной среде – это всё последствия того, что «деньги запахли». Если раньше неформальная молодёжь была настроена на то, чтобы тихо курить травку, заниматься сексом, слушать рок-музыку и изредка громить первые попавшиеся витрины, то теперь другая картина. Западная молодёжь начинает агрессивно относиться к выходцам с востока – китайцам, азиатам, неграм. В этом есть доля здравого смысла – ведь негативная энергия передаётся западному обществу именно от бывших восточных рабов. Но любой дурак понимает, что отыгрываться на современных выходцах с востока означает лишь усугублять коллективную негативную карму человечества.
Итак, человечество в очередной раз хлебнуло своего же собственного дерьма. В результате резко подскочил общий уровень отрицательных эмоций, что поставило планету Земля на край гибели. Ведь, как известно, если отрицательные эмоции на ней перевесят, это приведёт к уничтожению планеты и всего человечества. В сложившихся условиях возникает необходимость найти какое-то решение – свежую идею, как поднять уровень положительных вибраций человеческих душ, потому что даже такие безотказные средства, как Голливуд и попса, вызывающие у зомбированного человечества мощные выбросы положительных эмоций, рискуют не справиться с этой неожиданно возникшей проблемой».
– Да, автор круто завернул, прямо с ума можно сойти, – кивнула мисс Вракер, которая, слушая Дебри, чуть было не заснула. – И чего сэр Эльдорадо от тебя хочет? Чтобы ты придумал альтернативу Голливуду?
– Ой, вряд ли, – Дебри пожал плечами. – Не знаю, чего он от меня хочет. Пока что он хочет, чтобы я прочитал книгу. А дальнейшие инструкции придут позже от индейцев.
– И причём здесь индейцы? – вздохнула мисс Вракер. – Ладно, забудь, Дебри. Раз уж у нас с тобой выдалось свободное время, давай-ка займёмся генерированием положительных вибраций прямо сейчас.
Через час холодильник подал им кофе в постель.
– Кстати, как там Шарлотта? – спросил Дебри. – Ты же вроде собиралась отговаривать её от безумной идеи бурного романа с сэром Эльдорадо?
– С ней тяжёлый случай, – вздохнула Джулианна. – Хоть она и говорит, что Эльдорадо вовсе не произвёл на неё впечатления, я же по глазам вижу, что она по уши в него втюрилась.
– Правда? – спросил Дебри. – А я что-то не заметил. При случае надо будет спросить сэра Эльдорадо, что он собирается делать.
– А ты бы на его месте что сделал? – спросила мисс Вракер
– Ну, я… – пробормотал Дебри.
– Вот-вот, все вы, мужики, одинаковые, – усмехнулась Джулианна.
– Ну, так сэр Эльдорадо – он же бог, – сказал Дебри.
– А ты думаешь, боги так не балуются? – переспросила Джулианна. – Я когда-то греческие мифы читала, знаю, как у них там всё устроено. А если Шарлотта попадёт под какую-нибудь молнию какого-нибудь Зевса?!
– Ну, сэр Эльдорадо на Зевса вроде бы не похож, – возразил Дебри.
– А молнию в тебя запросто запустить может, – ответила мисс Вракер.
– Это точно, – кивнул Дебри. – Но молнию он в меня не запустит, поскольку это не в его интересах.
Что бывает, если взять визитку сэра Эльдорадо
Шарлотта Меркури была под сильным впечатлением от таинственного сэра Эльдорадо, который имел отношение и к шоу-бизнесу и магии. Когда же её любимая сестра Джули начала расписывать всё негативные стороны сэра Эльдорадо, выражая это фразами типа «Он – чудовище, а вдобавок старик, шизофреник и маразматик», Шарлотта заинтересовалась сэром Эльдорадо ещё больше.
Сидя в своем гостиничном номере и обдумывая планы на вечер, Шарлотта достала из сумочки визитку сэра Эльдорадо, на которой была весьма короткая надпись: «Sir Эldorado, G.O.D. Producer, don’t call me, I’ll call you». Шарлотта подумала, что это какой-то розыгрыш, но тут на тумбочке зазвенел телефон.
– Слушаю, – сказала Шарлотта, поднося трубку к уху.
– Добрый день, мисс Меркури, – промурлыкал в трубке голос сэра Эльдорадо. – Вы меня узнаёте?
– Конечно, Эльдорадо, – промурлыкала в ответ Шарлотта. – Я только не поняла смысл прикола на вашей визитке.
– А это и не прикол, у меня все визитки такие, – рассмеялся сэр Эльдорадо. – Американцы обычно этого не понимают.
– Что ж, такой оригинальной визитки мне ещё никто не давал, – улыбнулась Шарлотта.
– Шарлотта, позвольте пригласить вас на ужин, – сказал Эльдорадо. – Отказов не принимаю, ровно в восемь вечера спускайтесь к парадному входу отеля – там вас будет ждать мой «Лимузин».
– Вы всегда соблюдаете такую точность? – спросила Шарлотта.
– Случается, что я опаздываю на тысячу лет, – рассмеялся сэр Эльдорадо. – Но даже опаздываю минута в минуту.
– Люблю пунктуальных мужчин, – улыбнулась Шарлотта. – И куда же мы с вами поедем ужинать?
– Какую эпоху вы предпочитаете? – спросил Эльдорадо. – Францию Людовика Четырнадцатого? Ренессанс во Флоренции? Или, возможно, восток? Китай, Египет, Индия?
– Я всегда мечтала побывать в Венеции, – ответила Шарлотта.
– Тяжёлый случай, – пробормотал Эльдорадо. – Город иллюминатов и всё такое. Ну что ж, Шарлотта, если таково ваше желание, сегодня вечером я покажу вам Венецию. Увидимся.
– До вечера, – сказала Шарлотта и услышала, как сэр Эльдорадо повесил трубку.
Без родственников проблем было бы меньше
Джулианна Вракер расхаживала по комнатам своей четырёхкомнатной квартиры, с недовольным видом крутя в руках телефонную трубку. Дебри не обращал на неё никакого внимания – он сидел на балконе, слушал грохот мегаполиса и пил джин без тоника, чтобы легче переварить всё то, о чём он сегодня прочитал в книге «DPRNN». Часа два Дебри потратил на то, чтобы понять смысл названия, но в конце концов оставил свои бесплодные потуги. Зато джин без тоника помог нашему просветлённому въехать в то, что он сегодня прочитал.
Раздражённая Джули Вракер тоже вышла на балкон. Дебри отсутствующим взглядом таращился на стену.
– Как ты можешь тут сидеть, ведь тут воняет бензином и грохот страшный! – воскликнула Джули.
– Ага, – кивнул Дебри.
– Нет, ну ты только подумай, я пятый раз за вечер звоню этой дуре, а у неё в гостинице автоответчик! – воскликнула Джули.
– Какой дуре? – спросил Дебри, не отводя глаз от стены.
– Да Шарлотте! – воскликнула Джули. – Она, похоже, окончательно голову потеряла.
– Это хорошо, если она голову потеряла, – пробормотал Дебри, по-прежнему пялясь в стену, на месте которой он видел фреску с египетскими иероглифами. – А раз сэр Эльдорадо дал Шарлотте визитку, значит, Шарлотта сейчас с сэром Эльдорадо. И звонить надо не ей, а ему.
– Дебри, ты гений! – воскликнула Джули и вместе с телефоном упорхнула в комнату.
– Кто бы сомневался, – пробормотал Дебри, читая на голой стене иероглифы, повествующие об основании царицей Хатшепсут египетской колонии на побережье Чёрного моря.
Дебри почти что до конца прочел надпись, но его выдернула из кресла мисс Вракер с криком:
– Придурок, откуда я знаю номер телефона сэра Эльдорадо! Сам ему звони!
Никуда без «лимузина»
Выйдя из отеля ровно в восемь часов вечера, Шарлотта Меркури думала, что сэр Эльдорадо с «Лимузином» всё же опоздает из-за типичных для Нью-Йорка пробок. Однако огромный чёрный «Лимузин» уже стоял перед входом в отель, загораживая собой проезд.
Сэр Эльдорадо, весь в чёрном от шляпы до сапог, открыл перед Шарлоттой дверцу «Лимузина». Шарлотта надела чёрное вечернее платье, чтобы сделать приятное сэру Эльдорадо, любившему чёрный цвет.
– Добрый вечер, Шарлотта, вы сегодня выглядите просто ослепительно! – воскликнул Эльдорадо, оценив по достоинству её вечерний наряд.
– А вы, действительно, пунктуальны, Эльдорадо, – сказала Шарлотта, садясь в «Лимузин». – И куда же мы едем?
– В Венецию, – ответил Эльдорадо и крикнул куда-то в сторону кабины: – Микэн, поехали!
«Лимузин» тронулся с места. Эльдорадо нажал какую-то кнопочку, и включилось внутреннее освещение.
– Вау! – воскликнула Шарлотта.
«Да, определённое сходство есть», – подумал Эльдорадо, внимательно наблюдая за Шарлоттой, которая восхищённо разглядывала внутреннее убранство «Лимузина», напоминавшее дворец.
– Поразительно! – воскликнула, наконец, Шарлотта, разглядев всё, что было доступно взгляду.
– У меня есть только один недостаток – люблю жить роскошно, – рассмеялся Эльдорадо. – Отсюда и «Лимузин», и всё остальное.
– Да какой же это недостаток! – воскликнула Шарлотта. – Одни сплошные достоинства!
– Может быть, хотите посмотреть телевизор? – спросил Эльдорадо. – Обратите внимание на шикарный персидский ковёр здесь на полу. По виду и не скажешь, что я купил его десять лет назад.
– Это верно. Ковёр выглядит не на десять лет, а лет на тысячу, – рассмеялась Шарлотта.
– Ну? – не выдержала мисс Вракер.
– Всё по-прежнему, абонент находится за пределами Земли, поэтому недоступен, – ответил Дебри, складывая чёрный сотовый телефон.
– Недоступен? – переспросила мисс Вракер. – Да где же он мотается? Погоди, что значит – за пределами Земли? Это значит, что Шарлотта сейчас с Эльдорадо, а он – за пределами Земли. Что же тогда получается?..
– Получается, что он повёл её на прогулку, – кивнул Дебри, сопоставив факты. – Помнишь, как сэр Эльдорадо нас водил на прогулки по пустыне да по Мексике. Нечего беспокоиться.
– Нечего беспокоиться? – переспросила Джули. – Как это – нечего беспокоиться? Моя сестра с каким-то доисторическим чудовищем бегает неизвестно где, а ты говоришь – нечего беспокоиться?
– Тебе не кажется, что у тебя какой-то комплекс, вроде материнского инстинкта по отношению к младшей сестре? – спросил Дебри.
Прошло две минуты.
– Не бей меня сумкой по голове, я пьяный и просветлённый! – кричал Дебри, свалившийся с кровати на пол, пока Джули хлестала его по голове своей парадной сумочкой.
Ещё через несколько минут все это превратилось в эротическую игру.
Венецианский маскарад
Несколько раз подпрыгнув на неровностях, которые Шарлотта приняла за лежачих полицейских, «Лимузин» остановился.
– Добро пожаловать на венецианский маскарад, – улыбнулся сэр Эльдорадо, снимая чёрные очки и надевая свою любимую маску. – Для тебя я тоже маску приготовил. Вот, пожалуйста!
И он протянул Шарлотте восхитительную чёрную бархатную маску, расшитую золотом.
– Благодарю, – удивлённо произнесла Шарлотта, надевая маску. – Это что, розыгрыш? Я не знала, что в Нью-Йорке проводятся маскарады.
– Правильно, в Нью-Йорке не проводятся, – улыбнулся сэр Эльдорадо.
– А где же мы? – спросила Шарлотта.
– Выходи и увидишь, – ответил Эльдорадо, открывая дверь «Лимузина».
Эльдорадо помог Шарлотте выбраться из машины. Ему пришлось ещё поддерживать мисс Меркури, чтобы она не упала в обморок от удивления. Дело в том, что выйдя из «Лимузина», Шарлотта обнаружила, что они вовсе не в Нью-Йорке.
«Лимузин» стоял на вымощенной камнем мостовой. Рядом золотился в лучах Солнца дворец, равного которому не было в Венеции. Да и вообще во всём в мире!
По улице разъезжали кареты в сопровождении всадников, вооружённых шпагами и лазерными бластерами. В небе кружила парочка светящихся дисков. Один из них опустился перед дворцом, неподалёку от «Лимузина». Свет, исходящий от диска, померк, и Эльдорадо с Шарлоттой увидели человека в ослепительной белой мантии.
– Приветствую вас, нагваль! – Эльдорадо склонился перед человеком в мантии в почтительном поклоне.
Шарлотта тоже поклонилась, когда Эльдорадо дёрнул её за руку.
– Привет, Эльдорадо, – усмехнулся человек в белой мантии. – А кто это с тобой?
– Позвольте представить, мисс Шарлотта Меркури, – сказал Эльдорадо. – Шарлотта, это…
– Граф де Ла Крон, – представился человек в белой мантии. – Друзья называют меня Оушен.
– Очень приятно, – сказала Шарлотта, не заметив, как Эльдорадо тихонько прыснул со смеху.
– Что ж, не будем здесь стоять, пойдёмте на бал, – сказал Оушен и начал подниматься по золотым ступеням, пропустив вперёд Шарлотту.
Эльдорадо задержался на секунду, крикнув в сторону «Лимузина»:
– Микэн, припаркуй «Лимузин» на конюшне, там для него должно быть стойло.
Пока все трое поднимались по лестнице, Эльдорадо шепнул Оушену:
– Граф де Ла Крон? Ты где это имя взял?
– А это и не я, – ответил Оушен. – Это твой придурок в кепке и «Адидасе».
– Ага, теперь понятно, кого надо побить, – усмехнулся Эльдорадо.
– Да ладно тебе, сам-то кого притащил! – шепнул Оушен.
– Она и в самом деле родственница Фредди Меркури, – сказал Эльдорадо. – Видимо, у нас сегодня будут все двенадцать друзей Оушена.
– У меня их больше, – ответил Оушен. – И я не имею ни малейшего отношения к этому дурацкому фильму!
– Ну, значит, поменяем название фильма, – сказал Эльдорадо. – А, между прочим, он не такой уж дурацкий.
– Угу, – кивнул Оушен.
Перед входом во дворец процессию встречал странный человек, одетый в шумерскую соломенную юбку и золотую маску.
– Добро пожаловать на ежегодный бал-маскарад в честь богини Иштар, проводимый обществом Халдеев! – провозгласил этот человек. – Проходите на западную веранду, мы там будем любоваться закатом. Сейчас подойдут последние гости, и я проследую за вами.
– Благодарю, – сказал Эльдорадо. – Рад побывать на вашем маскараде.
Оушен задержался поболтать с человеком в юбке и маске, а Эльдорадо и Шарлотта направились по коридору к западной веранде. На веранде уже собрались гости. Их было не слишком много – по крайней мере, веранды на всех хватило. Подойдя к перилам, Шарлотта взглянула на город, позолоченный светом Солнца.
– Какая красота! – воскликнула она. – Только это ведь не Венеция, верно, Эльдорадо?
– Ну почему же – не Венеция, – рассмеялся Эльдорадо. – Как раз Венеция, самая настоящая. Ты раньше в Венеции бывала?
– Нет, но видела множество фотографий, фильмов, видеороликов, – ответила Шарлотта.
– И ты уверена, что на них была настоящая Венеция? – спросил Эльдорадо. – Всё это как раз было миражом, а вот этот город – настоящий.
– Я всё поняла, – сказала Шарлотта, отвернувшись от Эльдорадо и продолжая смотреть на город.
– И что же ты поняла? – спросил Эльдорадо.
– Сколько колёс ты бросил мне в шампанское? – спросила Шарлотта, и Эльдорадо расхохотался.
– Ох уж эти мне земляне! – воскликнул он. – Только отведёшь любого из вас в параллельный мир, как тут же начинаются разговоры про колёса, кокаин и прочие глюкалоиды. Нет, оно конечно, глюки под колёсами и параллельные миры до определённой степени связаны друг с другом, но нельзя же так всё опошлять!
– Ну, и где же мы тогда сейчас? – спросила Шарлотта.
– На маскараде, – ответил Эльдорадо. – На настоящем венецианском маскараде. Вавилонские халдеи устраивают здесь маскарад каждый год – Венеция находится под их присмотром. Они считают, что человек всю свою жизнь носит маски, а здесь есть возможность носить самую красивую маску. В принципе, мы тоже уважаем теорию масок, просто любим доводить её до абсурда. Здесь, на этом маскараде, собираются представители всех продвинутых культур – сама понимаешь, их не очень много. К счастью, с каждым годом всё больше и больше. А после маскарада все выходят на улицы, и начинается карнавал, который продолжается определённо-неопределённое время. Услышав, что ты хочешь побывать в Венеции, я немножко сдвинул время в своих потоках и привёл тебя сюда.
– Я ничего не поняла, – честно призналась Шарлотта.
– Тогда давай смотреть на закат, – сказал Эльдорадо. – Вот уже все гости собрались. Сейчас начнётся.
Пробуждение
Церемония заката описывалась нами уже много раз. Но закат в Венеции – это впервые, так что опишем её ещё раз. Город блистал золотом в лучах Солнца. Гости собрались на веранде, жрец начал читать какую-то речь.
– Не обращай внимания на слова, – сказал Эльдорадо Шарлотте. – Просто смотри одновременно на город и внутрь себя.
– Это как? – спросила Шарлотта.
– Всё, что мы видим вокруг, является отражением нас самих, – улыбнулся Эльдорадо. – Если ты видишь залитый светом город, это значит, что источник света – в тебе.
Шарлотта посмотрела на золотой город. Неожиданно её мысли понеслись вскачь и исчезли за крутым поворотом. Сознание воспарило ввысь и охватило весь мир до самого горизонта. Всё это выразилось в ещё одном возгласе «Вау!».
– Ну, как, здорово? – спросил Эльдорадо.
– Золотой город, – произнесла Шарлотта, глядя на Венецию. – Послушай, это ж ведь твоё имя!
– Имя? – переспросил Эльдорадо.
– Ну да, – ответила Шарлотта. – «Эльдорадо» – так ведь назывался золотой город, который испанцы искали в Америке?
– Верно, – кивнул Эльдорадо.
– И мы сейчас в этом самом городе? – спросила Шарлотта.
– Тоже верно, – снова кивнул Эльдорадо. – Странная штука – жизнь. Европейцы, не видя у себя под носом золотого города Венеции, рванули в Новый Свет, чтобы найти там то, что всегда было у них перед глазами.
– Может быть, я тоже всю жизнь ищу то, что у меня перед глазами? – спросила Шарлотта. – Ведь я всю жизнь мечтала попасть именно сюда!
– Мечты всегда сбываются, – усмехнулся Эльдорадо. – Особенно, если ты не веришь в то, что они могут сбыться. Скажи мне, о чём ты мечтаешь – и я скажу, кем ты станешь. Ну, вспомни, о чём ты ещё мечтала?
– Обо всём этом, – ответила Шарлотта.
– Тогда пошли наслаждаться праздником, – улыбнулся Эльдорадо. – Сейчас начнутся танцы. Вы не откажете, если я приглашу вас на танец, мисс Меркури? Несмотря на то, что я абсолютно не умею танцевать.
– С удовольствием составлю вам компанию, сэр Эльдорадо, – ответила Шарлотта. – А что у нас сегодня в программе?
– Сейчас посмотрим, – ответил Эльдорадо, когда они входили в танцевальный зал. – Ага, дискотека девяностых, – улыбнулся он, посмотрев на сцену. – Надеюсь, тебе это нравится?
– Шутишь? – переспросила Шарлотта. – Это ж песни моей молодости!
– Значит, я попал в точку, – рассмеялся Эльдорадо. – Потому что это песни моей старости.
На сцене уже играли «It’s my life»
Ночью карнавал выплеснулся на улицы города. Казалось, в Венеции собрались существа со всей Вселенной – среди веселящихся попадались явные не-гуманоиды.
– Знаешь, я жалею только о том, что завтра я проснусь – и это всё кончится! – прокричала Шарлотта на ухо Эльдорадо, так как в общем шуме любые слова тонули, как «Титаник» в водах Атлантики.
– Вовсе не обязательно, – прокричал ей на ухо Эльдорадо. – Если ты проснёшься сегодня, то уже никогда не заснёшь!
– Ты о чём? – спросила его Шарлотта.
– О том, что ты всю жизнь ищешь то, что у тебя под носом, – ответил Эльдорадо. – Ну же, подумай об этом! Погляди вокруг!
Неожиданно всё представилось Шарлотте в ином свете. Вместо разрозненной музыки, доносящейся из разных дворцов и домов, Шарлотта слышала ритм Вселенной, который никогда не умолкает. Вместо пляшущего сборища придурков в дурацких масках она увидела прекрасный танец разноцветных, ярко светящихся существ из неведомых миров. Вместо пьяного продюсера по имени Эльдорадо она увидела тёмного воина света, который косил под дурачка, ибо это являлось частью его боевой тактики. А вместо непонятного города, который считался Венецией, Шарлотта увидела перекрёсток миров, в котором пульсирует энергия нервного узла Вселенной, куда слетаются отовсюду разные существа, чтобы слиться в единый ритм. И, наконец, вместо себя, Шарлотты Меркури, наша героиня увидела совсем другую сущность.
– Здравствуйте, сэр Эльдорадо, – сказала эта сущность. – Спасибо, что разбудили.
– Я не мог пройти мимо, – ответил Эльдорадо. – Знаешь, за триста лет ты изменилась.
– И вы тоже, – заметила пробудившаяся сущность.
– Да и все мы меняемся, – на губах Эльдорадо промелькнула горькая усмешка. – Помнишь, как всё началось много тысяч лет назад? Ты тогда прислуживала во дворце, а я на досуге взялся кое-чему тебя научить?
– Вы сказали, что мои навыки пригодятся моей госпоже, – кивнула пробуждённая сущность. – Кстати, как она там?
– В порядке, – улыбнулся Эльдорадо. – Я недавно разбудил и её.
– Все просыпаются? – спросила та, что некогда называлась Шарлоттой.
– Угу, – кивнул Эльдорадо. – Ладья совсем рядом.
– И что мне сейчас делать? – спросила пробуждённая.
– Оставайся Шарлоттой Меркури, – приказал Эльдорадо. – Мы вернёмся в твой мир, где ты будешь работать с Дебри.
– Кто это? – спросила сущность.
– Ещё один идиот, созданный твоим другом-писакой, – ответил Эльдорадо. – Так вот, сейчас мне нужны в том мире все силы. Поэтому я и призвал тебя.
– А что случилось? – спросила та, что была Шарлоттой.
– Наш земной дедушка отошёл в нирвану, – ответил Эльдорадо. – Больше некому наставлять нас в земных делах. На наши плечи легла обязанность править миром. Поскольку мне некогда, я переложу часть этой ответственности на моих подчинённых «козлов отпущения».
– Я поняла, – кивнула пробуждённая сущность. – Я сделаю всё, чтобы выполнить вашу волю, учитель Эльдорадо!
– Ты это брось, – рассмеялся Эльдорадо. – Какой из меня Учитель! Я только и могу, что в нужный момент шарахнуть по мозгам какому-нибудь придурку, чтобы он просветлился. Возвращаемся!
И вместо Венеции Шарлотта Меркури снова видела Нью-Йорк. Они с Эльдорадо стояли перед отелем, возле открытой дверцы «Лимузина».
– И помни о том, что ты увидела, – говорил Эльдорадо, закрывая дверцу. – Вся жизнь – это сплошной карнавал-маскарад, будь он в Венеции или в Нью-Йорке. Посмотри вокруг – все носят маски. Если сбросить маску с привратника отеля, за ней окажется воплощённый в человеческое тело сторожевой пёс. Под маской того негра на тротуаре притаился сбрендивший великий философ, желающий познать жизнь бедняка. Под маской вон той блондинки с пышными формами скрывается чёрная ведьма. А за лицом маленькой девочки, приникшей к заднему стеклу такси, прячется ангел. Помни и о той, которая прячется за тобой, Шарлотта. Ну, спокойной ночи! Я сейчас на студию поеду. У меня ещё есть дела.
– Когда же ты спишь, Эльдорадо? – спросила Шарлотта.
– За меня спит Царь Сна, – улыбнулся Эльдорадо, залезая в «Лимузин».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.