Электронная библиотека » Александр Красницкий » » онлайн чтение - страница 16

Текст книги "Гроза Византии"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 15:47


Автор книги: Александр Красницкий


Жанр: Литература 19 века, Классика


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 16 (всего у книги 22 страниц)

Шрифт:
- 100% +
X. На Византию

Таким одушевленным, таким возбужденным давно с самого похода на козар, никто не запомнил Аскольда. Все, даже Дир, удивлялись ему и не узнавали его.

Лишь только забрезжило утро, Аскольд уже был на ногах. Дружинники его только еще просыпались, когда на поляне перед княжескими хоромами раздались призывные звуки рога.

Встревоженные, не понимая, в чем дело, сходились скандинавы и вожди славян на эти звуки. Дир, только что вернувшийся с охоты, тоже поспешил явиться на крыльцо.

– Что случилось, Аскольд? – тревожно спросил он своего названного брата.

– Погоди! Ты сейчас узнаешь.

Полянка быстро наполнялась народом.

– Что случилось? Зачем нас звали? Какое дело? – раздавалось со всех сторон.

Руар, Ингелот, Фарлав, Всеслав поместились в первых рядах. Возбужденный вид князя дивил их. Они с нетерпением ждали, что он скажет.

– Товарищи и друзья! – громко заговорил Аскольд, когда вокруг него собрались все. – Не один уже раз вы говорили мне, что хотите идти на Византию; вы упрекали меня, что я не веду вас. Верьте мне, я хотел, чтобы отдохнули вы; но теперь вижу, что все вы достаточно готовы для похода: славяне обучились в полной мере ратному делу и будут сражаться с храбростью достойных сынов Одина. Норманны покажут им достойный пример. Я уверен теперь в удаче. На Византию, на Византию! Я и Дир поведем вас… Кто будет убит, того ждет светлая Валгалла, оставшиеся в живых возвратятся обремененные добычей… Итак, оканчивайте сборы, – чем скорее, тем лучше! На Византию!

Словно рев морских волн перекатился по всей толпе.

– На Византию, на Византию! – ревели сотни голосов.

Восторг охватил всех. Теперь уже никто не сомневался, что поход будет начат…

Откуда-то явились щиты,и, по скандинавскому обычаю, названные братья подняты были на них, в знак того, что они всей дружиной признаны верховными вождями.

Аскольд и Дир удалились после этого.

– Что с ним такое? – спрашивали у Всеслава.

– Не знаю… Чуть не накануне он был против этого похода, – пожимал тот плечами…

И никто из них не догадывался, что все это сделал один только поцелуй Зои…

– Довольна ты мной? – спрашивал у молодой женщины Аскольд, пройдя прямо в ее горницу.

Зоя из окон видела все, происшедшее в это утро. Она понимала, что теперь для Аскольда уже возврата нет; поход решен окончательно.

– Ты – мой герой, – нежно улыбаясь, отвечала она.

– Я делаю это для тебя…

– Благодарю… Мое имя, стало быть, после похода будет славно так же, как и твое.

– Ты сказала, что пойдешь со мной?

– Да, как верная жена, я последую за тобой, хоть в самую сечу. Я буду держать щит перед тобой и ободрять тебя поцелуем, когда ты падешь духом!..

– Помни, мы соединимся на всю жизнь!

Да, но после похода только…

– Один поцелуй, Зоя…

– Нет, мы успеем намиловаться после…

– Ты жестока…

– Я люблю тебя и хочу, чтобы ты был славен, вот и все…

– Но если поход будет неудачен?

– Все равно: я твоя…

Голова Аскольда кружилась, все равно, как на другое утро после пира. Он чувствовал, что эта женщина с каждым своим словом приобретает над ним неотразимую власть.

Он ушел в свои покои, потому что к Зое пришел брат.

– Что, брат? – спросила молодая женщина, – не права я была?

– Я не узнаю его… что с ним? Он совсем переменился…

– А я тебе скажу… Чего не могли сделать с ним вы, сильные мужчины, сделал один только поцелуй слабой женщины.

– Твой?

– Мой.

Всеслав плюнул.

– Бабник! – презрительно произнес он.

– Все равно, поход решен…

– Спасибо тебе и на этом!

В самом деле, в тоже утро начались деятельные приготовления к морскому походу. На Днепре было устроено множество временных пристаней. Около каждой из них нагружались припасами и оружием струги. Повсюду во все роды и племена были посланы уведомления с призывом к набегу. В Киев стекались огромные толпы людей. Приходили кроткие яснолицые поляне, являлись звероподобные древляне. Все несли с собой припасы и оружие и в надежде погулять и побуйствовать на просторе, спешили в Киев…

Одушевление было полное…

Всем известно было, что много пленников и среди них внуки Улеба, любимейшего старейшины полянского, томятся в Византии, и поход на столицу ее славяне считали своим общим, все сплачивающим, делом.

Кака раз в это время получено было известие, что византийские купцы, миновав пороги, подходят к Киеву.

Князья не желали их пускать, но Зоя хотела знать, что происходит в Византии…

Купцы были допущены к князьям, и им даже предложено было гостеприимство в княжеских палатах.

XI. Прибытие послов

О прибытии послов в Киев и в палатах князя, и среди народа шел великий толк.

– Чего это князьки-то очень с ними торгуются? – говорили простые людины Киева, – сами на их государство набегом идут и сами же их за милую душу принимают.

– Не гоже как-будто это…

– Чего не гоже? Разузнают они про их государство все, что надо, вот, и ударят на них…

– Так от них и разузнал!

Прибывшие купцы, между тем, искренно дрожали за свою жизнь. Не будь на их судне византийских солдат, они давно бы уже свернули в сторону, но, увы, им сделать этого было нельзя. Среди них был серьезный человек – врач Фока. Всю дорогу, от Константинополя до устья Днепра, он пробыл в своей каюте. Что он там делал – купцам неизвестно было, но когда они пересели на струги и пошли уже по Днепру, этот самый Фока вдруг обратился к ним с речью.

– Вы знаете, зачем вы посланы, сказал он. – В самом деле, смерть для каждого человека так или иначе, а неизбежна. Это каждому предопределено судьбой при его рождении. Где же умереть, в Византии ли или на берегах Днепра – это все равно. И там, и тут – смерть… Я говорю и о себе также, только я думаю, как философ, и всегда готов к своему концу. Покоритесь и вы! Неизбежного не избежать. Отечеству, когда оно в опасности, послужить необходимо. Это – долг каждого. Итак, вы поднесете этим киевским князьям обильные дары, а между ними, вот, эти браслеты; постарайтесь, чтобы они примерили их. Браслеты разной величины, а эти варвары очень любят украшать свое тело… Пусть бы они надели их…

– Тогда что же? – воскликнул наиболее любопытный Ульпиан.

– Тогда мы спасены!

– А они?

– Они погибли…

– Но разве это возможно?

– Все возможно для науки! – наставительно воскликнул врач.

– Это будет очень трудно сделать, – пробормотал один из купцов.

– Вы должны суметь сделать это! – тоном, не допускающим возражений, сказал Фока в ответ на это замечание.

После этого разговора купцы собрались на отдельное совещание. Фока между ними не присутствовал.

«Кака быть?» – беспокоил всех один только вопрос о предстоящем страшном деле.

– Нужно исполнить, – отвечал за всех Лаврентий Валлос, – слишком велика торговля Киева с Византией, чтобы допустить набег…

–Но, ведь, очень трудно заставить этих варваров немедленно надеть на себя браслеты.

– Мы должны попытаться.

Так было решено.

Прибывшие купцы и понять не могли, чему они обязаны таким широким гостеприимством в Киеве. Их приняли там, как самых почетных гостей. Хотя все кругом, по их наблюдениям, готовились к набегу, но князья не подали и виду. Они готовы были встретить пришельцев с прежней своей простотой и обходительностью.

Когда их легкие струги причалили к купеческим пристаням, то из княжеских палат сейчас же были посланы купцам обильные подарки.

Сами князья обещали навестить их.

Но незадолго до времени, назначенного для прибытия князей, на струги византийских купцов пришла женщина, закутанная с ног до головы. Даже лицо ее было сплошь закрыто. Она очень интересовалась тем, что происходит в Византии, и подробно расспрашивала прибывших о всех происшествиях последнего времени.

Купцы были очень удивлены, когда оказалось, что эта женщина знает все тайны не только обычной византийской жизни, но и двора.

Она спрашивала и о подруге порфирогенета – Ингерине, и о Василии Македонянине, и о Склирене, и о Никифоре.

К сожалению, никто не мог удовлетворить ее любопытство. Валлос и его товарищи пробыли слишком мало времени в Константинополе и сама знали очень немногое.

Зато, когда их посетительница ушла, они были поражены словами своего невольного спутника – врача Фоки.

– Клянусь Эскулапом, – сказал тот, – мне этот голос знаком… к сожалению, я не видел ее лица, но голос, голос…

– Ты узнал его? – с испугом воскликнул Валлос.

– Не могу ручаться, но это – голос Зои – знаете, той, что из рабынь стала госпожою.

– Почему ты это думаешь?

– Я несколько раз лечил Зою… Голос тот же, рост тот же, держит себя эта женщина, как та! Если прибавить, что Зоя вместе с Анастасом исчезла из Костантинополя, то можно предположить с большой вероятностью ее появление здесь.

– Как она могла попасть сюда?

– Мало ли как!

Но в это время показалось шествие князей, направлявшихся из своих палат к ладьям купцов.

Разом стихло все.

Наступила решительная минута…

Участь Византии была в руках Фоки…

XII. У «гостей»

Аскольд и Дир, сопровождаемые своими ближними боярами, спустились к ладьям купцов и приветливо отвечали на их низкие поклоны.

Они не хотели и виду подать гостям, что готовятся к походу на их родину. Зоя убедила Аскольда принять чужестранцев как можно ласковее. По ее мнению, купцов, во всяком случае, следовало задержать под тем или другим предлогом в Киеве, чтобы они не могли дать в Византию весть о предстоящих грозных событиях.

Князья во всем согласились с нею. Оба они невольно для самих себя подчинились ее власти, чувствуя превосходство ее ума над своим.

Аскольд теперь с таким же нетерпением ждал похода, с каким прежде откладывал его. Ведь, теперь по возвращении, его ждало счастье, в мечтах о которым он проводил бессонные ночи…

Ни Лаврентий Валлос, ни Ульпиан, ни их остальные товарищи, конечно, и не подозревали о пребывании Зои в Киеве. Сообщение врача Фоки до крайности смутило их. Ведь, присутствие матроны грозило полной неудачею их предприятию. Если только она узнала бы Фоку, то, знакомая с обычаями константинопольского двора, сумела бы верно оценить его появление в стране, вожди которой уже окончательно приготовили нападение на его родину.

Но Фока во все время, пока Зоя была у купцов, старался держаться незаметно, да и сама посетительница мало обращала на него внимания.

Когда они увидали приближающихся князей, то сразу поняли, что ничего особенного не произошло, и их темные замыслы не были открыты: или Фока ошибался, или Зоя не видела, или не узнала его…

Приветливые улыбки князей окончательно их ободрили.

Лаврентий Валлос поспешил во главе своих товарищей выбежать навстречу князьям и издали еще подобострастно приветствовал их низкими поклонами.

– Привет вам, могучие правители великого северного народа! – говорил он. – Ваш приход – ни с чем не сравнимое счастье для нас, бедных мореходов; ради него мы готовы забыть все ужасы пройденного нами трудного пути среди бесконечных опасностей, туманов, мрака… Да и что нам туман и мрак, когда у нас теперь проглянуло из туч ясное солнце!

Все это он говорил таким убедительным тоном, как-будто и в самом деле чувствовал, что говорит…

– Привет вам, привет вам, привет! Благословенны вы, озаряющие нас, бедняков, своим лучезарным светом!

– Примите и от нас, и от народа нашего также приветствие, – милостиво отвечали Аскольд и Дир. – Только вряд ли вы большую прибыль увезете от нас в этот наезд ваш.

– О, разве прибыль только нужна нам?.. Мы счастливы уже тем, что видим лицо ваше и дышим воздухом вашей великой страны.

Обмениваясь такими приветствиями, князья спустились к самым ладьям и взошли на них. Здесь им поспешили подать золоченные троны. Аскольд и Дир сели на них, их дружинники разместились около них полукругом. Валлос подал знак, чтобы несли подарки, но Аскольд остановил его. – Погоди, гость, – сказал он, – прежде чем ты покажешь нам свои товары, мы будем вести речь о многих делах с тобой и твоими…

– Как ты добр, светило полночных стран! – воскликнул Валлос, хотя его сердце дрогнуло от этого княжеского обращения.

«О чем он?» – подумал купец, – «уж не открыты ли мы?»

Но он сейчас же ободрился.

Обращение князей было приветливо, взор был полон ласки. Вообще не было ничего такого, что могло бы предвещать собой грозу.

– Слушаю тебя, повелитель, – кланяясь, проговорил он, – слушаю и готовлюсь отвечать вам по силе моего крайне немудрого разума…

– Вы их Византии?

– Из града царя Константина…

– Что там говорят о нас?..

Валлос на минуту задумался.

– Позволь мне говорить правду, несравнимый, – вымолвил, наконец, он.

– Говори, мы тебя слушаем!

– Вся Византия, от края до края, дрожит от ужаса. Туда уже достигла весть, что твои храбрые россы готовятся обнажить меч свой против нее. Трусливые сердца в смятении, даже мужественные потеряли голову и не знают, что делать. Одним словом сказать тебе, ужас царит в Византии, и ваша храбрость тому причиною… Горе моей родины! Разве нам, торговым людям, противостоять могучим барсам Днепра… Еще раз, горе, горе, моей родины!

Он закрыл лицо руками и сделал вид, что плачет.

– Мне жаль тебя, гость, – проговорил Аскольд, – но что же делать?! Ты сам должен понимать, что неизбежного не избежать. Мы идем на Византию и не оставим камня на камне!

– Горе, горе! – послышались на судне тревожные восклицания.

– Позволь, великий, последнею милостью твоей воспользоваться нам, бедным людям, – воскликнул Валлос.

– Позволяю!

– Все уже много раз пользовались твоим гостеприимством, много раз ели хлеб-соль за твоим столом, – увы! мы погибнем и более уже не придется нам видеть твоего светлого лица и лица великого Дира.

– Что же вы хотите?

– Хотим мы, чтобы ты и твой Дир в память этого приняли от нас наши скромные дары. Пусть они служат вам воспоминанием о нас…

– Хорошо, мы готовы исполнить ваше желание и, верьте, со своей стороны мы также сумеем отблагодарить вас по-княжески.

Валлос сделал радостное лицо и подал знак, чтобы поднесли подарки.

Прямодушный Норман не предугадывал коварства…

XIII. Дары данайцев

Дары «бедных людей» были, однако, великолепны.

Чего-чего тут не было! Вся изобретательность пылкого и пышного Востока, казалось, устремилась на подносимые изделия. Тут были и чудные амулеты, и сверкавшие драгоценными камнями диадемы, и золотые цепи самой тонкой работы, и пурпуровые одежды…

Даже Аскольд и Дир, уже видевшие на своем веку великолепие, не могли скрыть своего восхищения, об их же дружинниках и говорить было нечего. Глаза тех так и сверкали жадностью при каждом новом подарке.

– Говорил я тебе, ярл, что мы должны идти на Византию, – склонился к уху Аскольда Руар, – там много таких драгоценностей, и все они стали бы давно уже нашими, если бы ты не откладывал своего похода…

– Да, да! – прошептал в ответ Аскольд, не спуская восхищенных глаз с подносимых драгоценностей, – теперь я вижу, что вы были правы, требуя похода.

Купцы заметили, какое впечатление произвели их подарки, и старались еще более усилить его действие, обращая внимание на каждую подносимую ими вещь.

Но, вот, Валлос сделал знак, и на парчевых подушках ему поднесли два чудных запястья.

Они были из чистого литого золота, все усеянные и снаружи, и по краям, и даже внутри самыми драгоценными камнями. Валлос, поднося эти запястья, повернул их на подушке так, что лучи солнца ударили в них и, отразившись в драгоценных камнях, так и заиграли на них, переливаясь всеми цветами радуги…

Крик восторга и изумления вырвался из груди всех на ладье.

Впечатление было произведено чрезвычайно сильное.

– Позволь просить тебя и дира, – вкрадчиво проговорил Валлос, – сейчас надеть эти запястья, дабы и мы могли полюбоваться их блеском на вас.

– Аскольд и Дир взяли запястья. Дир уже раскрыл свое, готовясь украсить им свою руку, но в этот момент Аскольд остановил его.

– Погоди немного, друг, – сказал он, – прошу тебя, погоди немного!

Дир удивленно взглянул на него.

– Эти запястья – лучшее из всего, что мы видели до сих пор; ради них одних стоило бы разорить Византию… Но мы уже полюбовались ими, пусть же их увидит и Зоя…

– Ты хорошо придумал, брат! – воскликнул Дир, – в самом деле, пойдем и покажем Зое.

Гримаса недовольства перекосила лица купцов. Они услыхали знакомое имя. Фока не ошибался. Какая же другая, как не византийская, Зоя могла быть здесь?.. Потом князья отложили примерку обновки, и хотя купцам казалось, что они ни за что не расстанутся с ней, но все-таки им хотелось бы, чтобы Аскольд и Дир обновили запястье немедленно, на их глазах.

– Светило севера! – воскликнул Валлос, – право, мне кажется, что вы должны показаться женщине во всем блеске, чтобы взор ее еще более был прельщен вами.

– Он прав! – воскликнул Дир.

– Нет, брат, прошу тебя, сделаем так, как я говорю, – твердо сказал Аскольд, поднимаясь с трона. – Благодарю вас, гости, за ваши дары. Прошу вас сегодня же на мой честный пир, и там вы получите наши подарки, а пока прощайте!.. Идем, товарищи и друзья!

Аскольд и вслед за ним Дир поднялись на сходни и, громко говоря между собой о великолепии полученных даров, стали подниматься в гору.

– Что? – с тревогой в голосе спросил вынырнувший из трюма Фока.

– Взяли.

– Примерили, надели?..

– Нет!

– Проклятье!.. Если там Зоя…

– Она там… Они здесь называли ее по имени.

Фока схватился руками за волосы головы.

– Все погибло! Ей известен этот секрет…

Он в отчаянии опустился на палубу.

– Поднимай паруса! – в паническом ужасе закричал Валлос, сам хватаясь за снасти.

И он, и Ульпиан, и все на их ладьях буквально потеряли голову: одни спускали весла на воду, другие развертывали паруса, третьи уже кидались отталкиваться шестами от берега. Все были, как сумасшедшие…

– Стойте, стойте, что вы делаете? – закричал пришедший в себя первым Фока. – Ведь, вы прежде времени губите самих себя… Что подумают здесь о вашем бегстве?

– Все равно, не подставлять же свои шеи палачам!..

– Может быть, все еще уладится… Может быть, там другая Зоя, не та, которую знаю я… Может быть, эти варвары уже надели мои запястья.

– Все может быть, а вернее всего – смерть.

– Так или иначе, а все равно смерть, на то мы и шли…

– Спасенье возможно еще, мы на свободе!

– Поздно!Взгляните! – воскликнул Ульпиан и указал рукой на берег.

Оттуда мерными шагами спускались к воде княжеские дружинники. Тут были славяне и норманны; видно было, что они чем-то очень оживлены. Они не переставая говорили друг с другом. Оружие их бряцало, шишаки сверкали на солнечных лучах, а сами они шли, все ускоряя и ускоряя свой шаг.

– Поздно! – упавшим голосом проговорил Валлос. – За нами они!

– Тогда покажем этим варварам, как умирают византийцы! – воскликнул Фока, – бегство невозможно, идем к ним сами навстречу… Но что это?

– Дорогие гости! – почти что кричал он, – князья наши так довольны подарками, что просят вас сейчас же идти в палаты их на честный пир…

XIV. Отравленные запястья

Восхищенные подарками Аскольд и Дир, веселые и довольные, оставили купцов.

– Если простые купцы могли привести нам такие дары, то как же велики богатства самой Византии?! – воскликнул пылкий Дир.

– И все они давно бы могли быть нашими! – с сожалением в голосе отвечал Руар.

– Несомненно нашими, – поддержал его Инголет, – но теперь уже наши князья не будут по крайней мере противиться походу. Они сами видят, что добыча будет большая.

Аскольд слышал все это, но ничего не отвечал. Он Был занят одной новой мыслью, которая в этот момент сосредоточила на себе все его внимание.

– Пройдем прямо к ней, Дир, – сказал он своему брату, едва только они переступили порог палат. – Мы покажем ей все эти великолепные вещи, и она будет рада им, потому что эти дары напомнят ей Византию и все, что столь недавно оставлено ею там.

Дир улыбнулся.

– Пойдем, покажем ей, – согласился он с братом.

Ему уже была известна сердечная тайна Аскольда. Он вполне сочувствовал ему и от души готов был сделать все, что пожелал бы тот.

Аскольд, Дир и Всеслав, сами неся полученные подарки, вошли в покой Зои. Молодая женщина поспешила к ним навстречу с приветливой, ласковой улыбкой, при виде которой так и затрепетало пылкой радостью сердце влюбленного Аскольда.

– Прошу тебя, Зоя, взгляни на приношения гостей наших и сама выбери из них, что тебе понравится.

Он подвел Зою к столу, на котором были уже разложены подарки. Запястий между ними не было.

Зоя в восхищении смотрела на них. Еще бы! Ведь, все эти драгоценности живо напомнили ей все годы, проведенные ею на берегу Пропонтиды, напомнили ту роскошь, к которой она так привыкла. При одном виде их она вспомнила свой дворец, с его атриумом, с великолепным убранством, вспомнила друзей, и слезы заволокли ей глаза.

– Пошли, Аскольд, за всеми этими купцами, я хочу их видеть, хочу говорить с ними… Прошу тебя, не медли, пусть их просят великой честью.

Аскольд сделал знак Всеславу, и тот поспешно вышел из покоя.

Получив доказательства неотразимого влияния сестры на старшего князя, Всеслав теперь со своей стороны старался исполнить все ее даже малейшие желания…

– Что же ты облюбовала, несравненная? – склонился к Зое Аскольд.

– Здесь все хорошо… все… но выбери ты мне сам. Что понравится тебе, то будет по сердцу и мне…

– О, ты хочешь так! – воскликнул Аскольд, – тогда прошу тебя зажмурить глаза и дать мне твою руку.

Дир понял желание своего названного брата.

– А другую мне! – воскликнул он.

Аскольд взглядом поблагодарил его.

– Закрой же, Зоя, глаза! – еще раз сказал он.

Молодая женщина покорно повиновалась ему. Глаза ее зажмурились, руки были протянуты братьям.

Этим моментом воспользовался Аскольд. Почти в одно и тоже время, как и Дир, он украсил запястьем руку молодой женщины и закрыл замок.

Зоя вскрикнула при этом и широко в недоумении открыла глаза.

– Аскольд, что это? Что ты сделал со мной? Отчего мне больно? – тревожно произнесла она.

Взгляд ее упал на украшенные запястьями руки. Крик ужаса вырвался из ее груди, она вся побледнела, затряслась и, не помня себя от страха, стала срывать с руки эти драгоценности.

– Зоя, Зоя, что с тобой, что? – восклицал перепуганный ее жалким видом Аскольд.

– Это – запястья византийских купцов… – задыхаясь от ужаса, лепетала Зоя, – руки мне скорее отруби выше локтя… иначе я умру… бери же меч… Дир, руки мне отруби! Скорей, скорей… поздно… нет еще…

– Что, что с тобой, Зоя? – в страшном невыразимом испуге восклицали оба витязя.

– Запястья эти отравленные!.. Недаром я видела врача Фоку… Они предназначались для вас… Отрубите мне руки! Яд вошел уже в мою кровь… Я знаю эти запястья! Отчего вы не показали мне их, я бы предостерегла вас?.. Душно… смерть… один укол смертелен, я получила два укола… Это – дары Византии… они предназначались вам…

– Люди, эй, люди! – не помня себя, заревел Аскольд, бросаясь к дверям покоя, – скорее сюда, скорее на помощь, к нам, здесь умирают!..

На его зов вбежал Всеслав.

– Что с вами, князья? – воскликнул он, не заметив уже упавшей на пол Зои.

– Она … она умирает! – ревел исступленный Аскольд.

– Проклятые византийцы отравили ее… – чуть ни рыдал Дир.

– Брат, – раздался слабый, чуть слышный, голос Зои, – я умираю… Отрава предназначалась не мне, а им… Византия хотела лишить россов их вождей…

Всеслав так и замер в ужасе.

Аскольд, увидавший в соседнем покое купцов, кинулся к ним. Ему под руку попался Валлос. Норман схватил его своими железными руками и втащил е трепетавшей еще Зое.

– Что ты наделал? – ревел он.

– Я не виноват, я ничего не знаю! – кричал несчастный купец, – там есть врач Фока… может быть, он и спасет ее…

Луч надежды на минуту блеснул для исступленного витязя.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации