Текст книги "Ринкар. Симбиоз"
Автор книги: Александр Волков
Жанр: Жанр неизвестен
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
Глава 16
***
Холодный вечер. Над городком с частными домами сгустились серые тучи, не позволяя солнечным лучам осветить его. Вдоль тротуара стояли ряды припаркованных машин, среди которых нереально было найти что-то хуже Х6-ого БМВ, или Гленедвагена. Напротив, тут были машины гораздо более дорогие, чем Гелендваген. Ветер гулял по улицам, разнося обрывки газет и редкий мусор, которого тут почти не было
Джек стоял перед роскошным двухэтажным домом, большая часть которого была сделана из непрозрачного стекла. Он удивлённо разглядывал строение, всё ещё поражаясь тому, что у обычного, пусть и Пентагоновского работника, были такие завязки. «Интересно, он открывает простым смертным?»
Вот почему так было? Почему Джек должен был жить от зарплаты до зарплаты, а кто-то жил вот так, среди роскоши, в царских хоромах, и районах, где в жизни не встретишь пьяницу или бандита? Джек не понимал разницы. Он считал, что дело в избранности тех, кто так живёт. Кому повезло, кто лотерею выиграл, у кого родители богатые были. Обычному человеку нереально было чего-то достичь в мире бизнеса. Удел простого гражданина – работа по найму.
Достав из кармана телефон, Джек проверил сообщение, присланное Маришей: «… по этому адресу он живёт. И ещё, вообще его зовут Саша. Но лучше зови Ал. Своего полного имени он не любит. Ну, это так, если знакомиться будешь. Обязательно напиши, как посетишь».
Пожав плечами, Джек убрал телефон. Что за припадки у этих толстосумов? Ну Саша, и Саша. Чем плохое имя? Самое обычное, как и все остальные. Джека раздражало то, что богачи всегда с какими-то причудами, с которыми все обязательно должны были считаться. У него дрожь по спине шла от мысли, что нужно будет пресмыкаться перед Алом. Джек с сожалением подумал, что наверное, ему стоило воздержаться от помощи Марише.
Подойдя к двери, и попытавшись разглядеть что-нибудь через окно, Джек ничего не увидел. Должны же были быть хоть какие-то признаки жизни внутри? Даже сквозь тонированное окно свет может пробиться, хоть и тускло. Испытав стыд за желание подглядеть, Джек нажал на кнопочку звонка. Он ожидал услышать какую-нибудь классическую мелодию, но раздался самый обычный и самый заурядный звон, который можно было услышать в миллионах Американских домов.
Джек сразу рассчитывал на реакцию. Вроде бы вечер, и кто-то уже должен был быть дома, но это оказалось не так. Внутри не вспыхнул свет, никто не стал ругаться, приближаясь к двери, или хотя бы шагать. Внутри было глухо, как в могиле, и это даже немного насторожило Джека. Может, Мариша переживала не зря? Вдруг с владельцем дома что-то случилось? «А что с ним могло случиться? – думал Джек, проворачивая в голове список возможных бед богатого человека. – Запил где-нибудь на своей яхте, или в Вегасе в казино. Я бы сделал именно так».
Постояв у порога ещё немного, Джек так и не дождался реакции. Развернувшись, он стал спускаться по ступенькам, и вдруг услышал странный гул. Это заставило его остановиться. Ощутив, как шум давит на мозг, Джек испытал боль, из-за которой сморщил лицо.
– Чёрт! Что за хрень! Чёрт! – ощутив, как головная боль стала ещё острее, Джек вскрикнул. – Твою-то мать! Что такое!
Земля под ногами содрогнулась с такой силой, что Джек сразу почувствовал, как она ушла из-под ног. Толчком Джека столкнуло с лестницы, и выставив руки вперёд, он больно ударился об асфальт ладонями, погасив инерцию падения.
Обессилено упав, и перевернувшись на спину, Джек взглянул на дом. Воздух заполнился электрическим треском. Тысячи сгустков непонятной энергии кружили над домом, будто смерч, и между ними били нити молний. Молнии касались крыши дома, и тут Джек увидел такое, от чего напрочь забыл о мучавшей его головной боли.
Кусочки стен дома, как и куски панорамных окон, стали откалываться от основной конструкции, не выдерживая напора электричества, или воздействия загадочной непреодолимой силы. Дом заискрился, и из трещин, появившихся по всей площади стен, ударил яркий свет, ослепивший Джеку глаза. Джек рефлекторно закрыл голову руками, чтобы защититься от осколков, но вдруг всё стихло.
Сгустки энергии прекратили вращение, дом перестал разваливаться, и свет, вырывавшийся из трещин, прекратил своё движение. Вокруг дома будто возник купол, внутри которого остановилось время. Джек ошарашенно смотрел на это, быстро перебирая локтями, и отползая от строения.
– Что за фигня?!
***
Огромная статуя Будды, стоявшая в центре зала, пробудила в Але воспоминания о первом посещении игры. Именно тут он появился тогда, когда в первый раз нажал кнопку «логин». Перед статуей сидели всё те же читавшие молитву монахи, не обращавшие на окружающий мир никакого внимания, а в воздухе стоял аромат благовоний.
Ал глядел на дверь с лева от себя, и ожидал прихода настоятеля Танаки. Вскоре он вышел, в компании с монахом.
– Алистер! – улыбнулся Танака. – Милосердный странствующий монах. Рад видеть тебя у нас в Храме. Можешь не объяснять причину своего прихода. Я догадываюсь, зачем ты пришёл.
Танака вышел, жестом позвав за собой остальных. Танака провёл их через большую дверь в конце длинного коридора, который они проходили наверное минуту. Чистые и приятные своды храма сменились породами, сформировавшими пещеру. Эхом по ней разносились молитвы, которые Ал ранее не слышал. Цепочка кристаллов, висевших на потолке, освещали пещеру достаточно хорошо. Танака, не задерживаясь, уверенно шагнул вперёд, и все пошли за ним.
Вскоре пещера расширилась, и Ал увидел огромное защитное поле, скрывающее за собой портал в Тоннели фобий. Поле было окружено живой стеной из монахов, которые вытянув руки, читали заклинания, поддерживающее действие поля.
– Создания из Тоннелей фобий пытаются вырваться, Алистер.
– Что вы знаете о происходящем?
Ал понял, что Танака владеет какой-то информацией. В Ринкаре сейчас творилась полнейшая неразбериха, и хотелось понимать, что происходит.
– Небесные, в мирные времена, жестоко обращались с жителями Ринкара, – начал Танака. – Я это видел, и чувствовал, и знал, но не думал, что когда-нибудь кто-то захочет восстать. Фобос поднял восстание против вас, небесных, Алистер. Он собрал вокруг себя армию сподвижников, которым Царица Синекровых раздала артефакты, дарующие невероятную мощь. Они устроили в городах резню. Боюсь, это ждёт всех, и каждого Ал. Ты хочешь остановить Фобоса?
Ал кивнул.
– Мы откроем брешь в поле, и ты сможешь пройти. Но учти, что назад дороги не будет. Мы разрушим храм, чтобы сподвижники Фобоса не смогли добраться до нас, и отключить поле. Этого допускать нельзя. Если существа из Тоннелей фобий смогут проникнуть в Ринкар, то небесных уже ничто не спасёт.
– Стоп, – нахмурился Нор, взглянув на Ирвина и Кейт. – А как же вы тогда прошли?
– О, – Танака решил ответить за них. – Они не обычные небесные. Они попали сюда не так, как вы. Наше защитное поле не помешало им пройти. Мы решили, что это люди, которые помогут спасти ваш мир.
– Наш? – удивился Ал.
Вот те раз. Ал с усмешкой воспринял слово «Ваш», потому что обычно, всякие там попаданцы и избранные спасали мир, в который попали. А тут, всё наоборот. Надо спасать свой мир от того, в который попал. Абсурд.
– Ступайте! – сказал Танака, жестом скомандовав ближайшему монаху прекратить чтение заклинания.
Маленькая частичка поля исчезла, и была таких размеров, что спокойно могла пропустить через себя группу людей.
– Спасибо вам, настоятель Танака. Мы сделаем всё, что можем.
Монах кивнул. Он посмотрел на Ала совершенно спокойным, и очень живым взглядом. Этот взгляд пронял Ала до дрожи, потому что у компьютерной программы не могло быть такого взгляда. Не выдержав, Ал спросил:
– Настоятель Танака, зачем вы приносите в жертву храм? Зачем приносите в жертву себя, ради спасения нашего мира? Почему вы не с Фобосом? Он ведь хочет сделать так, чтобы у вас было всё. Свобода, возможности, и жизнь.
Танака опустил веки, и покачал головой.
– Не такой ценой. Нельзя, ради того, чтобы что-то получить, наносить вред живым существам. Мы были созданы служить небесным, и своим поступком исполним своё предназначение.
Ал глядел на монаха, стараясь скрывать удивление, чтобы его не обидеть. Перед ним стоял осознавший себя программный код, который сознательно жертвовал жизнью ради того, чтобы помочь человеку. Программный код, сознательно идущий на самопожертвование – нечто парадоксальное.
– В нашем мире я возведу храм в вашу честь, настоятель Танака.
– Я не бог, мне не нужно воздаяний. Но, если вам так угодно, вы можете это сделать. Ступайте. Времени больше нет.
Раздались глухие хлопки взрывов, донёсшиеся со стороны входа в пещеру. Монах открыл глаза, и взгляд его стал хмурым.
– Идите, – велел он.
Не теряя больше ни минуты, компания вбежала в зёв поля, и тут же шагнула в портал. Мир перед глазами Ала резко размылся, и в следующий момент он появился в пяти метрах над землёй, упав. Столкновение выбило из лёгких воздух, и туловище пронзила тупая боль, заставившая Ала вскрикнуть. Следом за ним повалились остальные, и Кейт даже не удержалась от того, чтобы выругаться. Ал поднял голову, кашлянув, и подняв облачко пыли.
Тучи затянули небо, паря над длинными горными хребтами, тянущимися вдоль линии горизонта. Крохотные трещины, цепляясь одна за другую, тянулись по сухой земле, которая простилалась до самых гор. Кроме безжизненных пустынь, и орд мобов в Тоннелях фобий не было ничего. Ал встал и осмотрелся. Вроде бы, кругом было безопасно.
Кейт и Ирвини выглядели встревоженно. Они напуганно оглядывались по сторонам, явно ожидая нападения. Нор, впрочем, вёл себя не спокойнее, сразу схватившись за меч. Один лишь Ал равнодушно осматривал окрестности.
– Нихрена тут нет никого, – заключил он. Разбежалось мобьё.
– Вот это и странно, – сказал Нор.
– Ничего странного. В Исполинском лесу Лесные духи, как и зверьё, гуляют где хотят. Тут, по всей видимости, тоже.
– В прошлый раз тут были орды монстров. Мы кое-как ноги унесли, когда появились.
– Каких монстров?
– Страшных, – сказал Кейт. – С чёрными щупальцами. Похожи на земноводных осьминогов.
– О, – удивился Нор. – А тут таких не было раньше. Новый вид вид вывелся, что ли?
– Тут могло произойти всё, что угодно, – сказал Ал. – Ладно, нам туда. – Ал указал в сторону гор. – Там Тоннели фобий. Наверное, есть какой-то портал, ведущий в пустыню. Искать, мне кажется, надо там.
– Вероятно, – согласился Ирвин.
Отряхнувшись, и ещё раз внимательно всё осмотрев, группа зашагала по пустыне.
Вначале путь проходил гладко, но, как оказалось, всё не так просто. Не смотря на то, что в небе ходили тучи, жара стояла неимоверная. Ал, как и все остальные, вспотел моментально. Влага выходила из организма с потрясающей скоростью, а нормы потребления жидкости возросли в несколько раз, заставляя воду уходить с потрясающей скоростью. Вода была только у Ирвина, и та вскоре закончилась.
Сухость во рту появилась сразу. Открыв панель инвентаря, Ал с грустью вздохнул. Там не было и намёка на жидкость. Остальные чувствовали себя не лучше, ощущая, как ноги наполняются усталостью. Мышцы горели, с каждым метром становясь всё не послушнее, а горы едва стали ближе.
– Блин! Тут всё так далеко? – не выдержала Кейт, остановившись, и пытаясь отдышаться. – Подождите.
– Нет. Сюда маленькими группами вообще не ходят. Сюда ходят топовые кланы огромными рейдами, а у них есть деньги на быстрые средства передвижения.
– Ну, есть оазисы какие? Или ещё что?
– Есть, – сказал Нор. Услышав это, все тут же взбодрились, испытав прилив сил.
– Где? – чуть ли не крикнув спросил Ал.
В горле пересохло. Воды хотелось так, что Ал был готов напиться собственной слюны, но и той не было. Влаги в организме не хватало на её выделение. От жажды уже мутился взгляд.
– Идём.
Все выстроились за Нором цепочкой, и он повёл их к оазису. Никто не верил, что Нор сможет вывести всех к спасительной воде, потому что кругом не было и намёка на зелень.
– Только не уверен, что там будет вода.
– Надо попробовать. Иначе до гор мы не дойдём точно.
Они шли уже около часа. Из сил выбились, и теперь вместо того, чтобы шагать, все ковыляли в неизвестность. В теле, казалось, не осталось и капли влаги. Касаясь нёба языком, Ал думал, что теперь там лежал кусок наждачной бумаги вместо кожи. Желание двигаться вперёд становилось всё слабее.
– Дима! Да где? Я не могу уже! – возмутился Ал.
– Не ной! Должен быть поблизости. Вот! Вот! – Радостно крикнул Нор.
Пальма, размытая жарким маревом, виднелась вдали. Увидев её, все оживились одномоментно, и, испытав прилив эндорфина в кровь, помчались к райскому островку. Ирвин обрадовался на столько, что выбросил сумку, мешающую ему быстро бежать.
– Ирвин! – возмутилась Кейт. – Ты что творишь, идиот?!
– Да вернусь я! Пить! Пить!
Они вбежали в оазис, как стая гиппопотамов. Кругом росли пальмы, а в центре ширилось глубокое, кристально чистое озеро. Все рухнули на колени, и стали черпать воду руками, жадно её выпивая. Первым скривился Ал, сплюнув спасительную жидкость, и закашлявшись.
– Твою! Она солёная!
– Дистиллятор делай! – крикнул Ирвин.
– Из чего, идиот?! Ты сумку выкинул! Ройте яму! Чем глубже, тем лучше!
Без слов все принялись выполнять команду Кейт. Она побежала обратно, к суме, выброшенной Ирвином. Добравшись до искомого, Кейт вдруг заметила, что сумка шевельнулась. Девушка испуганно вздрогнула, и глядя на сумку искоса, стала осторожно к ней подходить.
– Ирв! – Крикнула она. – Ирвин!
Но Ирвин не реагировал. Все были увлечены рытьём ямы настолько, что не слышали ничего вокруг. Сумка вновь шевельнулась, и внутри зазвенели металлические предметы, которые Ирвин собрал в поход. Кейт, думая, что там просто застрял какой-то мелкий зверёк, осторожно потянулась к сумке. Ей было так страшно, что она громко сглотнула, ощутив, как от ужаса потеют пальцы. Резко схватив сумку, и убрав её в сторону, она увидела крохотное чудовище. Монстр был настолько жутким, что девушка невольно вскрикнула, ощутив, как волосы на затылке встали дыбом.
– Ирвин! – взвизгнула она. Чудище, напуганное воплем девушки не меньше, стало перебирать десятком крохотных щупалец, устремившись к Кейт. – Отвали, скотина!
Напуганная Кейт со всей силы наступила на монстра, и тот тут же был раздавлен, издав душераздирающий вой. Кейт чуть не поскользнулась на остатках, и отскочила в сторону, крепко вцепившись в сумку.
– Мелкий уродец! – девушка ощутила, как слизь, служившая чудовищу кровью, пропитывала её обувь и касалась стопы. – Какая мерзость!
Напряжённые мужчины примчались на тревожный крик Кейт, и с удивлением посмотрели на убитого монстра. Ирвин подошёл к Кейт, и взяв за плечи, заглянул ей в глаза. Девушка мелко дрожала, вспоминая, как монстр шевелил щупальцами. Это казалось ей пугающим и отвратительным.
– Ты в порядке? – спросил Ирвин.
– Да, да, – робко проговорила она.
– Это плохо, – Нор покачал головой.
– Что плохо? – Спросил Ал.
– Ты знаешь, что тварь после смерти делает? Издаёт запах. Мы этот запах не ощущаем, а вот его мамаша. Надо быстрее делать свои дела, ребята, и валить, иначе нам хана. Это не точно такие же монстры, какие тут были раньше, а похожие. Если свойства такие же…
– А как же вода? – Спросила Кейт. – На добычу минимум пара часов нужна, и то, на всех тогда не хватит.
– Делай, что собиралась. От жажды мы умрём вероятнее. Два часа и уходим.
– Выжить бы за эти два часа, – буркнул Ирвин.
Они собрались у глубокой ямки, которую выкопали.
– Что тебе надо, Кейт? – спросил Ирвин, открывая сумку.
– Плёнка, любая, но желательно поплотнее. Камушек, две чашки, которая ниже края ямы. Остальное я тут сама найду. Ставьте чашки на дно ямы, и поставьте плотно. Затем, налейте туда солёной воды, вокруг кружек, но не дайте ей попасть в чашку. Как только сделаете, натяните над ямкой плёнку, а в центр положите камень, но чтоб не порвать! Прогните полотно так, чтобы оно острым концом смотрело прямо в кружку, любую, и ни в коем случае не касалось её краёв.
– В чём фишка? – Спросил Нор, не поняв, чего Кейт хочет этим достигнуть.
– Сейчас жара, – пояснила Кейт. – Вода будет испаряться, но вместо того, чтобы улетать в атмосферу, она станет скапливаться на плёнке.
– Конденсироваться, – вставил Ирвин.
– Ага, – подтвердила Кейт. – Не знаю, насколько это опреснит воду, но пить её, по крайней мере, будет можно.
Понимающе кивнув, Нор и Ал поставили кружку на дно ямки, и, черпая солёную воду руками, стали заполнять вырытый дистиллятор. Как только вода почти поравнялась с горлышком, они сделали всё по инструкции кейт. Кейт, собрав выкопанную землю, и прижала ей края плёнки, чтобы зафиксировать её положение. Положив камушек в центр, они добились нужного натяжения, и стали ждать.
Вскоре на прозрачной плёнке появились капельки воды. Они стали стекать середине, как раз туда, где был камушек. Первая капля с металлическим стуком упала на дно чашки.
– Хорошо, что есть парниковый эффект, – сказал Ирвин.
– Хреново, что он такой медленный, – буркнул Нор.
Кейт села, как-то не своевременно решив заняться чисткой своей одежды. Сняв ботинки, она с отвращением осмотрела их, и скривилась, почувствовав запах разогретой солнцем слизи. К её горлу подошёл ком, и она с трудом сдержала его, чуть не вывернувшись наизнанку. Такой мерзости ей давно не приходилось видеть.
– Ты, – сказала она, обращаясь к Нору, – про этот запах говорил?
– Нет, это просто вонь. Тварь издаёт другой запах.
– Надо помыть, – она неуверенно глянула на водоём, и, встав, добрела до него, окунув ботинки в озеро.
– Кейт! Твою! Или как тебя там! – Крикнул Ал, схватившись за голову. – Я же искупаться хотел! Жара неимоверная!
– Ой, – Кейт прикрыла губы ладошкой. – Извини.
По поверхности воды, под которой был ботинок Кейт, стало расползаться разноцветное масляное пятно. Его вид вызывал у Ала рвотные позывы, и он стал понимать Кейт, которую чуть не стошнило от этого вида. Будто керосина налили в несколько литров рвотных масс, а затем вылили в озеро.
Вдруг вода в центре озере забурлила. Все сделали несколько шагов назад, и Ал с Нором достали оружие. Ирвин и Кейт спрятались за спины своих провожатых, на всякий случай отойдя от них подальше.
– Что это? – испуганно спросила Кейт, вцепившись в руку Ирвина.
– Сам не знаю, – ответил Ирвин, покачав головой.
Чёрные щупальца, резко высунувшись из воды, стали плавно двигаться, будто бы ощупывая воздух. Все дрогнули, и Кейт резко вдохнула. Ал глядел на извивающиеся щупальца, и ощутил, как в груди защемило от испуга. Пусть Ал и обладал могущественным оружием, столь реалистичный вид монстра не мог не заставить организм реагировать естественным образом.
– Вот и мамаша, – произнёс Нор.
Щупальца рванулись в сторону группы, члены которой тут же отскочили в разные стороны, испуганно вскрикнув. Ал по привычке давил воображаемым курсором на место, где раньше была панель навыков, и тут же отругал себя за глупость.
Насколько быстрой была эта тварь? Ал и остальные с трудом успели отпрыгнуть. Сердце в груди заколотилось, едва не выламывая рёбра, и с испугу Ал скастовал первый вспомнившийся жест. Вспучив землю, из образовавшихся трещин молниеносно вытянулись багровые цепи, и сковали щупальца чудовища.
Схема уже была отработанной. Тентакли, конечно, встречались на просторах Ринкара редко, но если попадались, то сначала надо было лишить врага именно щупалец. Иначе к основной тушке не подобраться.
– Дима! Руби!
Замахнувшись мечом и оскалив зубы, Нор нанёс по щупальцу мощный рубящий удар, оставив глубокий рубец, из которого хлынула зелёная кровь. Раздался пронзительный вой, и чудище пыталось вызволить конечности из плена, со всей силы дёргая звеневшие цепи. У него ничего не выходило, и оно решило показаться, высунувшись из-под воды.
От вида монстра у Ала задрожали руки. Огромная тварь, напоминавшая осьминога, смотрела на него горизонтальными зрачками, и злобно рычала. Такого Алу видеть ещё не приходилось, и он застыл на месте, не в силах понять, бежать ему, или бросаться в атаку.
Кейт и Ирвин бежали со всех ног, не желая оборачиваться, и чувствуя как от напряжения ноги начинают гореть. Им было совестно бросать Ала и Нора, но они просто ничего не могли сделать в этой ситуации. Как можно, не имея совершенно никакого боевого опыта, противостоять монстру? Никак. Это было бы напрасной жертвой.
– Тем лучше! – крикнул Нор. – Под ногами путаться не будут!
Вдруг цепи исчезли, и осьминог рывком вытянул щупальца в разные стороны, стремясь достать Ала и Нора.
– Саша! Стан! Твою!
Но Ал не успел снова изобразить руну кровавых цепей. Чудище моментально обмотало его толстым щупальцем, и сжало его с такой силой, что он вскрикнул от боли. Алу стало страшно, и он почувствовал, как многократно участился пульс. Ситуация казалась ему безвыходной, но он не хотел сводить счёты с жизнью, изо всех сил дёргая руками и ногами в попытках вырваться. Он кричал и скалил зубы, чувствуя, что они вот-вот лопнут от напряжения, но вырваться не выходило.
– Дима! Помоги! – крикнул Ал в отчаянии.
– А-а-а! – закричал Нор во всё горло, мчась к Алу, и занося клинок для удара. Было в нём что-то от катка, который катился на скорости в пятьдесят километров в час. Жуткая картина.
– Меня не убей! – от испуга Ал зажмурился.
Нор разрубил щупальце, резко рубанув его, и всадив меч в податливую плоть по самую рукоятку. Чудовище взвизгнуло, и тут же подключило остальные конечности. Нор ощутил, как с хрустом поломались рёбра, и вскрикнул, наморщившись. Монстр хлестанул Нора со всей силы, и мощью удара воина отбросило метров на пять. Он грохнулся на песок, пару раз кувыркнувшись, и покрылся пылью по уши. Меч упал недалеко от него.
Освободившийся Ал тут же бросился к другу, с криком:
– Нор!
На ходу он изобразил руну кровавых мечей, и те обрубили потянувшиеся сзади щупальца, давая Алу время на то, чтобы помочь Нору. Нор приподнялся, и от каждого движения болезненно морщился, постанывая сквозь зубы. Ал подбежал к нему, и помог товарищу встать, закинув его руку на плечо.
– Осторожно! Рёбра в труху! Падла! – Нор нахмурил брови. По его лицу струился пот.
– Шевелиться можешь?!
– Разберёмся!
Нор убрал руку с плеча Ала, и попытался подобрать меч, но согнувшись, тут же вскрикнул, испытав острую болевую вспышку в торсе. Таких ужасных ощущений ему ещё ни разу не приходилось испытывать. Ни в реальности, ни в игре. Боль была такой сильной, что хотелось заплакать, и Нор кое-как от этого сдерживался, скаля зубы.
Тварь вылезла из воды, и стала ползти к друзьям, используя многочисленные щупальца. Ал нахмурился, и подумал, что если его 999 уровень бесполезен, то зачем он вообще нужен? Не смотря на весь урон, который Ал нанёс, использовав кровавые клинки, тварь ещё была жива. Если она не умерла сразу, значит, по корпусу бить не было смысла. Или был? Может, жизненно важные точки на теле в игре теперь распределялись так, как в реальности? Если да, то атаковать надо было именно туловище.
– Стой! Не лезь! – неожиданно скомандовал Нор, всё же пересиливший себя, и поднявший меч с земли. – Я кажется понял, что можно сделать! Крохотный мир наверняка уменьшает тварей!
Встав в стойку, Нор изобразил необычный символ в воздухе, и он вспыхнул белым светом. Но тварь не уменьшилась, как на то рассчитывал Нор, произошло совсем другое. Силовой купол из защитного поля окутал друзей, и мир перед их глазами тут же размылся. Они ощутили, как сжимаются, и ощущение это было паршивым.
***
Над водной гладью клубился туман. Океанские воды сегодня были крайне спокойными, и на поверхности не было ни малейших признаков волнения, предвещавших беду. Небольшое рыболовецкое судно шло на тихом ходу, мерно рокоча мотором, и прорезая белую мглу.
На мостике стояли двое мужчин, и вглядываясь в туман, пытались что-нибудь разглядеть. Радар бесшумно работал, исследуя местность эхолокатором, и проецировал полученный сигнал на зелёный экран. Тихо шипела станция связи, висевшая на стене, к которой была прикреплена рация. Всё было спокойно.
Штурман крепко держался за штурвал, чтобы в случае чего увести судно от столкновения, но это уже скорее было паранойей. Капитан смотрел на Штурмана с усмешкой, видя пустой радар, и не выдержав, сказал:
– Ты что, думаешь, появится корабль призрак? Успокойся. На радаре нет и камушка, не говоря уже о судах.
– Мало ли, кэп. Я всегда на стороже. Вдруг придётся сворачивать.
– Ну, – вздохнул капитан, – это правильно.
Вдруг радар издал писк. Капитан нахмурился, и, взглянув на экран, с удивлением обнаружил, что там вспыхнула точка.
– Может, и не зря ты беспокоился, – капитан приблизился к радару, и снял рацию с приёмника, зажав кнопку передачи.
– Неизвестное судно, это рыболовецкий катер «Спрут», мы идём прямо на вас. Измените курс, приём.
– А почему бы нам его не изменить? – удивился Штурман.
– Потому что там рыба, – пояснил Капитан.
Радар снова запищал, и в этот раз на экране вспыхнуло пять точек. Капитан вскинул брови от удивления, и посмотрел в окно, пытаясь увидеть обнаруженный радаром объект. Ничего не было видно, и Капитан, обеспокоенным голосом, снова заговорил в рацию:
– Неизвестные суда, это рыболовецкий катер «Спринг», мы идём прямо на вас. Измените курс, приём.
После очередного писка точек стало в два раза больше. Капитан, ощутив, как в груди защемило, сказал:
– Меняй! Меня курс!
Штурман, расширив глаза от удивления, и боясь столкновения, стал быстро вращать штурвал, уводя катер в сторону. Приёмник заговорил чьим-то искажённым помехами голосом, и эту речь было невозможно разобрать.
– Что это за язык? – сморщился Капитан.
– Китайский, что ли, – пожал плечами штурман. – Твою мать!
Штурман закричал, и стал крутить штурвал с невиданной ранее скоростью, чтобы не столкнуться с огромным кораблём, который неожиданно вышел из тумана. Капитан, схватившись за панели приборов, побледнел от испуга. Его сердце бешено заколотилось, разгоняя по венам кровь с адреналином, и мобилизуя организм.
Им чудом удалось уйти от столкновения, и Капитан посмотрел на штурмана с удивлением и благодарностью. Они увидели множество кораблей, палубы которых были усеяны многоствольными башнями пушек. На высоких флагштоках безжизненно свисли красные флаги со звездой. Размеры и мощь этих судов внушили членам экипажа катера леденящий ужас. Все смотрели на флот с приоткрытыми ртами.
– Китай у наших побережий, – произнёс Капитан сокрушённо. Он, дрожащими от волнения руками, резко потянулся к рации, и обронил её, с трудом успев поймать. Подрегулировав на приёмнике нужную частоту, он вышел на связь с береговой охраной, и встревоженно заговорил.
***
За окном было пасмурно. Ганг Минж, плотный мужчина с морщинистым лицом, сидел за большим красным столом в своём роскошном кабинете. Телефон, стоявший на столе, зазвонил, и Ганг снял трубку, прислонив её к уху.
– Слушаю тебя, Уинтерс.
– Ганг, уводите корабли. Я ещё раз повторяю, мы тут не причём, и к уничтожению Шанхая не имеем никакого отношения. Если вы меня не послушаете, то я буду вынужден принять контрмеры. Пожалейте своих людей, Ганг.
Ганг побагровел от злости, и крикнул:
– Пожалей своих людей?! Как твой отец пожалел моих людей в Хайхэ?! Не смеши меня! Вы, Американцы, всегда стремитесь заработать на конфликтах!
– То, что сделал мой отец, сделал мой отец. Война между нами давно кончилась. Мы хотим мира, Ганг.
– И мы! Именно потому, если вы не признаете свою вину в гибели Шанхая, и не закроете свою дьявольскую трещину, то я дам судам, под завязку загруженным ядерными ракетами, открыть огонь! Знаешь, сколько у ракеты уйдёт времени, чтобы долететь до Нью-Йорка?
– Не нужно, Ганг. Мы не виноваты ни в чём. Вы же понимаете, что если примените ядерное оружие, то мы не будем медлить с ответом. Мы половину мира сотрём в порошок, Гагн. Давайте спокойно поговорим?
– Не может быть никаких разговоров после Хайхэ! Я услышал тебя, Уинтерс!
Не дожидаясь ответа, Ганг бросил трубку, и затем, снова прислонил к уху телефон, набрав какой-то номер.
– Запускайте ракеты!
***
В городе сегодня было пасмурно, и над ним клубились серые тучи. Утренний штиль кончился, и океан за окном белел барашками волн. Погода что-то всю неделю не ладилась, от чего никак не получилось выйти и нормально погулять. Махнув не непогоду рукой, Ричард решил выйти на улицу. «Ну, зальёт дождём, и ничего страшного. Не умру» – твёрдо решил он.
Комната была заставлена старой мебелью. Выделялся из всего этого только стеклянный шкаф, заставленный фоторамками.
Поглядев на себя в зеркало, Ричард улыбнулся. Волосы уже давно стали седыми, а лицо изрезали старческие морщины, говорившие о возрасте владельца. Без улыбки он на себя не смотрел, потому что был вполне доволен тем, какую жизнь прожил. Пусть были в ней тяготы, и лишения, которые Ричард иногда вспоминал с тоской, жаловаться не приходилось.
Зашагав по комнате к выходу, Ричард остановился около шкафа с рамками. Он увидел фотографии Берты, своей покойной жены, и на его душе стало радостно. Она была яркой и красивой брюнеткой, со строгими, идеальными чертами лица. Они прожили вместе почти всю жизнь, с того момента, как познакомились в молодости, в Германии. Брак у них был счастливый, крепкий, и после него осталось множество тёплых воспоминаний.
Ричард усмехнулся, осознав, что увидь его улыбку кто-то со стороны, то счёл бы его за сумасшедшего. Как можно было радоваться виду покойной жены? Ответ был прост: почему нет? Ричард очень любил Берту, и в день, когда она умерла, поблагодарил Бога за то, что тот даровал ей безболезненную смерть от старости во сне. Его радовало то, что с этой женщиной он прожил долгую, счастливую жизнь, хотя, признаться, иногда ему становилось грустно.
Ощутив, как в груди разливается приятное тепло, Ричард добрался до прихожей. Сняв висевшее на вешалке пальто, он втиснул руки в рукава, и застегнулся. Он вышел на улицу, и тут же ощутил, как в лицо ударил прохладный ветерок. Какой прекрасный денёк, а? С наслаждением улыбнувшись, старик сделал глубокий вдох, ощущая, как чистый, ещё не пропитанный пылью утренний воздух наполнял лёгкие. Что за жизнь? Просто сказка.
Ричард зашагал вдоль дома, и совсем скоро очутился на набережной. Перед тротуаром, заставленным лавочками, раскинулся песчаный и совершенно пустой пляж. Сев на одну из лавок, Ричард поёжился от прохлады, и стал разглядывать море. Он любил приходить сюда, именно на этот пляж, и садиться именно на эту лавочку. Они с Бертой раньше часто проводили тут время, но Ричард приходил сюда не потому, что был пленником прошлого. Отсюда открывался замечательный вид на залив, которым Ричард сейчас любовался.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.