Электронная библиотека » Александр Воропаев » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Новые люди. Том 1"


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 03:49


Автор книги: Александр Воропаев


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Ассандр подарил всем домочадцам небольшие подарки. Отцу он привез щенка редкой красной овчарки. Сквайр был заядлым собачником.

На следующее утро, когда селение еще отходило от двух бочек эля, которые отец велел выкатить возле вечевого колокола, Ассандр вместе с привезенным инженером-архитектором обследовал крепость. Вернее, то, что от нее осталось.

Твердыня Биорков отстраивалась многими поколениями, как это часто и бывает. Каждый новый лендлорд, если он не был отягощен войной за своего сеньора, а иногда и против него, стремился пристроить к крепости какой-нибудь бастион или арсенал. Лучше, конечно, сторожевую башню. В итоге крепостное сооружение представляло собой хаотичное каменное логово с множеством башенок, ходов и галерей. Все это столетиями строилось и потом столетиями ветшало и разрушалось.

На удивление Ассандра, инженер вполне благожелательно отозвался о состоянии и перспективах восстановления твердыни. Удовлетворенный молодой Биорк заключил с инженером долговременный контракт, уговорился с отцом, что будет теперь время от времени навещать фамильное гнездо, и уехал по королевской дороге в Эдинси-Орт.

Через два месяца в Красный Зубец прибыла целая строительная экспедиция во главе с деятельным инженером, который нанял в столице дюжину мастеров и привез обоз с инструментами, отделочными материалами и мебелью. Выдающийся нос заезжего зодчего скоро примелькался во всех уголках Биорк-Долла. Из соседних деревень началась вербовка разнорабочих и ломовиков, и в Биорк-Долле закипела жизнь.

Старый Биорк словно помолодел и вникал во все дела, проникшись к энергичному и словоохотливому инженеру глубокой симпатией. Лендлорд начал подумывать привязать заезжего молодчика какой-нибудь юбкой.

Ассандр задержался в этот раз в Эдинси-Орте. Когда обоз для Биорк-Долла уже был загружен, нанята охрана и инженер отбыл с грузом на восток, капитан все медлил брать новый фрахт и покидать привычную гостиницу «Пьяная белка». Он бесцельно бродил по оживленным столичным улицам, заходил в книжные лавки и посиживал за рюмкой сливовицы в трактире своего бывшего кормчего. Он всегда выбирал один и тот же стол напротив открытого окна, из которого доносилась разноголосица городской улицы, были видны королевский холм, белая крепостная стена и замок.

За этими стенами счастливо, насколько он мог судить по разговорам, жила его принцесса, а ныне королева Восточного Предела леди Альда, и правила вместе с супругом Вильгельтом всеми подвластными марками. Знал, что королева растила маленькую принцессу Узону.

С поспешного отъезда из Капертаума прошло шесть лет. За эти долгие и важные первые годы самостоятельной жизни Ассандр окреп и стал мужчиной. Даже внешние перемены были кардинальными. Если нельзя было обойтись без парадного платья на каких-нибудь переговорах, Биорк предпочитал надевать крепкую морскую куртку и заношенную фуражку. По обычаю моряков вольных городов он отпустил шкиперские баки и был бы очень удивлен, если кто-нибудь узнал бы в нем прежнего мечтательного юношу из Капертаума.

Может быть, конечно, время за стенами королевского замка течет иначе и щадит своих обитателей, но Ассандр понимал, что хрупкая девочка-принцесса с синим взглядом тоже осталась только в его воспоминаниях и пора перешагнуть через эту сердечную болезнь без всяких колдовских приемов. Но крепостная стена и королевские чертоги были рядом. Казалось – только протяни руку.

Однажды вечером, когда очередной контракт все же был заключен и шхуна стояла под загрузкой в порту, в комнату капитана вкрадчиво постучали. Ассандр с полотенцем на шее сидел за туалетным столиком и скоблил себе кожу узкой бритвой. Он встал и бросил в голову кудрявой нимфы, раскинувшейся нагой на кровати, подушку.

– Скройся, – велел он ей.

Смуглая девица ящерицей скользнула под покрывало и затихла. Мелькнули только овальные ягодицы и узкие розовые ступни.

– Войдите, – крикнул Ассандр, усаживаясь обратно к зеркалу.

Дверь приоткрыла рука, облитая тонкой перчаткой, и за ней в комнату проскользнул ловкий человек в черном. Он поклонился и в секунду осмотрел острыми глазами помещение. Ассандр был уверен, что притихшая нимфа не ускользнула от его внимания. Затем он приоткрыл дверь и впустил господина в бордовом шелковом костюме, черных мягких сапогах и черной треуголке. Господин чинно вошел и, сняв головной убор с лысеющей головы, почтительно прижал его к груди.

– Имею честь обращаться к капитану Ассандру Биорку?

– Да. Имеете такую возможность. Непонятно только, как это вы миновали моего слугу, – ответил Биорк, берясь за пояс, на котором висел длинный кортик.

– Это совсем ни к чему, – успокаивающе поднял руку посетитель. – Я вице-канцлер Аорн. Луций Аорн к вашим услугам. – Он церемонно поклонился. – Ваш слуга был вынужден меня пропустить без доклада. Прошу извинить за такое бесцеремонное вторжение, но я узнал, что вы намереваетесь в скором времени покинуть Эдинси-Орт. – Он еще раз поклонился. – И вот я безотлагательно здесь.

– Вице-канцлер Аорн! – поднялся Биорк, вытирая полотенцем пену с недобритой щеки. – Как же, наслышан, наслышан. Такая персона! Глаза и уши короля.

– И королевы, осмеливаюсь добавить, – сказал, приятно улыбаясь, вице-канцлер и махнул своему телохранителю. Тот тенью скользнул за дверь. – Собственно, поэтому я здесь… – Он выразительно посмотрел на кровать.

– Да… Милая, как тебя, Лисс, ступай пока, – повернулся к ней Ассандр.

Клубок покрывала зашевелился, и появилась головка с темными кудряшками. Она вопросительно подняла на мужчин бровки, соскользнула с кровати и потянулась за шелковым халатиком, перекинутым через резную ширму. Вице-канцлер с удовольствием смотрел на игриво оттопыренную смуглую попку, пока девица одевалась.

– Чем обязан, барон? – спросил Биорк, когда нимфа исчезла за дверью. Он сделал преувеличенно испуганное лицо. – Неужели вы хотите завербовать меня в ваши сексоты?

– Ну что вы, сударь, – протестующе поднял руки гость. – Этого добра у нас хватает. И разве бы я осмелился делать такое предложение Урбантингу. Я здесь только для того, чтобы лично оказать услугу нашей любимой королеве.

Биорк вопросительно посмотрел на посетителя. Сердце капитана пропустило удар.

– Ну, я сразу к делу. Королева давно интересовалась судьбой Ассандра Биорка и попросила меня навести справки. Так что мне оставались сущие пустяки: выяснить – не тот ли вы Биорк, который был другом ее детства в Капертауме. Я уже знаю, конечно, что это вы и есть. Так вот, королева желает возобновить старое знакомство и просит вас быть во дворце буквально сегодня вечером.

Через два неполных часа Биорк уже ехал в курьерской карете по королевскому парку. Дорожка, посыпанная чистым речным песком, мягко светилась в наступающих сумерках оранжевой лентой. Ассандр был одет в новенький костюм, выбрать который в модной лавке ему помог королевский паж. Суровое выражение, которое придавал капитану квадратный подбородок, несколько смягчилось после того, как Биорк избавился от бакенбардов.

Паж придирчиво осмотрел его перед поездкой и не сделал никаких замечаний, хотя и скривил губы на значок мореходов, который нацепил Ассандр на новый камзол.

Немноголюдный банкет проходил в открытом павильоне, выступающем балконом над Эльдой. Над темнеющей водой мягко звучали звуки лютни. Лампы на колоннах неярко освещали только вход в ажурное помещение. Церемониймейстер, чтобы не нарушать интимной атмосферы вечера, не объявлял входящих гостей, он только принял Биорка «с рук на руки» у курьера и перепоручил его ашеру[4]4
  Ашер – в данном случает слуга, сопровождающий гостя.


[Закрыть]
. Юноша в серебристом жакете повел капитана по полутемному павильону между группками негромко разговаривающих, изысканно одетых господ и кустами цветов в высоких вазах. Ашер вывел его на балкон, где Биорк увидел даму, сидевшую в легком плетеном кресле, и несколько стоящих фигур вокруг нее. Лампа на столике не давала достаточно света и освещала больше входящих, чем кружок аристократов, беседующих вокруг молчаливо сидящей женщины.

От группы отделилась фигура в блестящем фиолетовом костюме, и Ассандр узнал в ней вице-канцлера, посетившего его сегодня.

По-дружески улыбаясь Биорку, он взял его за кисть мягкой рукой и подвел капитана к прервавшим беседу господам. По-приятельски прижимаясь к нему боком и не отпуская руки, он представил его присутствующим:

– Капитан самой дерзкой шхуны Северного моря, эрл Биорк-Долла – господин Ассандр Биорк! – Вице-канцлер отступил на шаг в сторону, демонстрируя Биорка.

Дама в кресле схватилась руками за подлокотники и живо поднялась, шурша бледно-голубым платьем. Лицо ее осветилось, и в красивой молодой женщине Ассандр узнал всю ту же прежнюю принцессу из далекого прошлого.

Да, это уже была не та хрупкая девочка с доверчивым взглядом, но те же ничуть не изменившиеся чистые синие глаза с живостью и приязнью смотрели прямо в лицо капитана.

– Ассандр! – сказала молодая королева. – Слава всем богам! Это ты!

Она подошла к капитану и положила ему руку на предплечье, с жадностью всматриваясь в его лицо.

– Да. Это действительно ты. Но как же ты изменился!

Королева повернула его за руку к лампе.

– Дай же мне рассмотреть тебя получше. – Она ласково и пытливо смотрела в лицо Биорка, и капитан почувствовал, как у него загорелись уши.

– Леди Альда… Простите, ваше величество. – Он поклонился, насколько это позволила не отпускающая его локоть королева.

– Но какой ты стал… лев. Настоящий рыцарь. – Она мягко засмеялась. – Мой рыцарь Ассандр.

Королева развернула смутившегося капитана к собеседникам и с гордостью в голосе представила его:

– Друзья, это мой старинный друг – Ассандр Биорк, которого я не видела долгие годы и думала, что потеряла навсегда.

Ассандр поклонился и встретился глазами с мужчиной, стоявшим за спинкой кресла королевы. Это был король Вильгельт. Он спокойно и дружески смотрел на Биорка и улыбнулся супруге, когда та подвела капитана и взяла короля за руку, не отпуская руки Ассандра.

– Очень рад, – сказал король негромко. – Леди Альда много раз вспоминала о вас, и хорошо, что вы нашлись, сэр Биорк.

Ассандр поклонился.

Вильгельт произвел на капитана хорошее, хотя и несколько смешанное впечатление. Статный, черноголовый и чернобородый мужчина с доброжелательными темно-карими глазами. Плечи и грудь рыцаря, но при этом изящные руки и тонкие пальцы рисовальщика или барда. Биорк никак не мог соединить воедино учтивого, мягкого человека, которым оказался Вильгельт Прямодушный, с высоким титулом, которым он обладал – король всего Восточного Предела и владыка Узких земель… – и этот негромкий голос. Готовность слушать, а не говорить. Внимательный и терпеливый взгляд. Король скорее напоминал… библиотекаря в богатых одеждах.

Королевская чета заставила Биорка рассказать о том, как он превратился из сына сенешаля в бывалого морского волка.

– Юношей я тоже грезил морем, – сказал король капитану, – но, конечно, еще в детстве вполне понял, что мечтам моим не суждено осуществиться. Хотя предки Виннов наводили ужас пиратскими рейдами вдоль берегов Благодатного моря. Расскажите нам, действительно ли есть романтика в морском ремесле, как восхваляют книги, или это лишь фантазии людей, никогда не покидавших сушу?

– Вам судить, – отвечал Биорк. – Я начал свою первую вахту с просушки старых парусов и за два дня стер руки о джут по локоть. Но через месяц мы обогнули Хвост Дракона и проходили мимо острова Шлист. Руки мои к тому времени давно зажили и задубели. На заставе нам велели пристать для досмотра, и заодно мы пополнили запасы пресной воды. Боцман был добр и отпустил меня посмотреть на лицо колосса.

– И что же, – спросила леди Альда, – оно на самом деле так грандиозно?

– Только один глаз этого страшного лика занял бы весь этот павильон. Оно виднеется над землей под наклоном, словно гигант выглядывает из-под земли и обращает свой взор на подходящих к нему по тропе. Или, может быть, оно смотрит с тоской на корабли, проходящие мимо по морю. – Биорк сделал паузу и посмотрел на текущие в темноте воды Эльды. – Но не это поразило меня большего всего.

– Продолжай же, Ассандр, – всплеснула руками королева.

– В лиге пути от моря из-под земли виднеется каменная рука гиганта. Запястье ее схвачено металлическим браслетом. Шириной не менее двух локтей. На браслете из сложного узора складываются письмена. Слова очень отдаленно напоминают общий язык, но, говорят, там написано: «Я, Озимандус – царь царей. Содрогнись, правитель. Я был властителем всего мира, и вот ты видишь, что осталось от величия моего…»

Господа в пышных одеждах примолкли, слушая голос Биорка. Королева зябко повела плечами.

– И на этой гигантской руке действительно только четыре пальца, – закончил капитан.

Вильгельт накрыл плечи королевы руками.

– Я только читал об этом, а ты видел своими глазами. И, верно, встречал много других чудес. Почему доля правителя видится людям завидной?

Придворные примолкли. Биорк почувствовал, что в воздухе повисла какая-то неловкость от вопроса монарха.

– Ну, зато научился держаться на воде я только в Бизанском порту, – продолжил Биорк немного невпопад. – Когда незакрепленный канат сбил меня с ног и швырнул за борт. Хорошо, что местные рыбаки подобрали меня в шлюп. Боцман кричал сверху, что никогда больше не позволит этому хлюпику ступить на его палубу.

Публика охотно заулыбалась, представив блестящего рыцаря барахтающимся в морской воде.

Этот вечер королевская чета провела, с интересом слушая о приключениях нашедшегося друга королевы. Биорк с удивлением обнаружил в себе дар рассказчика. Оказалось, что за эти годы у него накопилось много необычных историй, у которых могут быть благодарные слушатели.

Еще королева Альда с нежностью представила Биорку свою двухлетнюю дочь. Принцессу Узону. Милую светлоголовую девочку с удивительным фиолетовым взглядом праматери всех Урбантингов, которая доверчиво заглянула в лицо и навсегда осталась в сердце капитана.

Ночь заканчивалась, и небо над Драконьим хребтом начало светлеть. Скоро возле каменного плеча Одинокого Малыша поднимется солнце, и наступит новый день, когда «Утренняя звезда» уйдет в далекий Тримор, а потом еще дальше – в Чужое море вольных городов.

Королевская чета отпустила Биорка с обещанием как можно чаще бывать у них на Королевском холме. До курьерской кареты капитана провожал сам всевластный канцлер Дитрих Прушан. Он не мог проигнорировать персону, так внезапно приближенную к венценосцу.

Не доехав до гостиницы, Ассандр остановил повозку возле маленькой древней часовни «Тень Создателя». Зашел через узкую каменную дверь и заключил наконец мир с Великим Непознанным.

С этого времени жизнь капитана изменилась.

Биорк теперь охотно брался за маршруты, которые приводили «Утреннюю звезду» в королевский порт. Он знал, что в королевском дворце на сахарном мраморе зала приемов встретит восторженные объятия быстро подрастающей принцессы и синий взгляд королевы Альды.

Понимал ли король Вильгельт и сама королева, какое чувство Ассандр испытывал к ней? Может быть, король понимал, но был уверен в своей супруге. Видел, что она смотрит на Биорка как на брата. И капитан был Вильгельту интересен. Совсем новое, непридворное лицо. Свежий ветер и свежий взгляд.

Биорк, в свою очередь, не хотел разбираться в своих чувствах и просто получал свою толику счастья, когда видел любимых женщин.

В жизни капитана появились новые цвета и оттенки, но он не забывал и про отложенный контракт.

В своих путешествиях по морям ойкумены капитан Биорк и раньше не упускал случая пополнить личную библиотеку редким фолиантом. После заключения такой странной сделки с мейстером Вдовьих островов Ассандр особенно рьяно разыскивал по книжным лавкам побережья книги, которые бы пролили свет на тайные свойства деревьев титанов, и покупал все, что было с этим связано. В конце концов, капитан выяснил из разных источников, что в Восточном Пределе было известно всего два таких дерева и одно из них находилось на самой западной границе края, в сердце перешейка Гигантов. В горах Большие Фесты.

Эти земли редко посещались людьми: кто там обитал и какие события там происходили – сведений почти не было. В записках некого путешествующего баронета было упоминание, что в одной из долин этой горной страны у него произошло столкновение с полуросликами, обитающими на холмах вокруг дерева титанов. Было ли дерево мертвое – не упоминалось.

Дерево, стоявшее на мысе полуострова Палец, было известно широко и повсеместно среди моряков, которые ходили по Северному морю. Корабли придерживались берегов, и дерево титанов служило хорошим ориентиром, после которого нужно было поворачивать на юг, если ты двигался в западные земли. Возле этого дерева иногда видели голованов. Считалось, что для этих существ оно представляло объект поклонения и находилось под их защитой. Ассандр узнал, что дерево это имело собственное имя – Ар. Но когда и почему оно умерло и когда должно опять возродиться – нигде не упоминалось.

Еще одно дерево титанов находилось за пределами восточных земель, на полуострове Рогатая Черепаха, где в широкой бухте раскинулся вольный город Ашг-Ата и где капитан Биорк основал свою резиденцию. Когда Ассандр узнал про это дерево, он не преминул сделать крюк и сам увидел на отвесном мысу гигантское ростение, которое словно держало небо на своих белых ветвях. Это дерево тоже было голое, без листвы. Мертвое или глубоко уснувшее.

Наконец капитан нашел в небольшой лавке в столице дома Синезубов – Чедере – свиток, в котором говорилось об этом дереве на западном краю ойкумены. Дерево тоже имело личное имя – Аш. По нему, видимо, и назван был город Ашг-Ата. В свитке пересказывалась очередная вариация всем известной легенды о том, как где-то далеко на востоке, за Драконьим хребтом погибал от нашествия кровожадного царя уруктаев Азуола город людей Юдоль. И как великий волшебник Мервин разорвал ткань мироздания и увел людей вместе с городом в скрытое место. При этом были нарушены связи пространств и времени, и мир хаотично разделился на две неравные части на неизвестный срок. В древнем свитке говорилось, что деревья титанов особенно чувствительны к полноте энергии, которая разлита в мире. А поскольку небольшой части энергии мир лишился, деревья заснули и возродятся к жизни лишь тогда, когда разделенный мир начнет воссоединяться.

Так вот какое событие ожидает все эти годы верховный мейстер!

Старая легенда, которую впервые маленький Санди услышал от старой няньки, стучится в его жизнь. Значит, чародей уверен, что древнее пророчество скоро исполнится. Ведь он заключил контракт.

И куда чародей направит Ассандра, когда мир соединится? С какой миссией? Капитан был взволнован, но обнаружил, что он вовсе не против того, чтобы поучаствовать в великих событиях. Это наконец привнесет в его жизнь особый смысл.

Случилось это в третьем месяце Червонного года. «Утренняя звезда» шла из Тримора в Благодатном море. Поход был дальний и продолжался четвертый месяц. Ассандр предвкушал радость встречи с любимыми женщинами и вез маленький подарок принцессе. Ожерелье из сиреневых филонитов, которые должны очень пойти к глазам малышки Узоны.

Идя на север вдоль берега Синезубов, капитан в прозрачном вечернем воздухе издалека приметил, что дерево титанов выглядит иначе. Оно было словно в пестрой дымке. Пока корабль приближался и проходил мимо патриарха деревьев, он рассматривал в увеличительную трубу преображенного мертвеца. Выбеленные ветрами руки-ветви покрылись ярко-зеленой нежной кожицей. Нежные молодые веточки кое-где уже пустили желтые бутончики, и начинали появляться золотые листочки.

Час пробил. За четыре дня Биорк пересек залив Ар, еще за четыре – залив Урбанта, оставив по правую руку долгожданный порт Эдинси-Орта. А там, возле Крабьей Клешни, «Утреннюю звезду» подхватил бушующий ураган и за сутки пронес на одном только косом парусе до точки, где корабль повернул в открытое море к Вдовьим островам.

Глава 4

Чарли

Наконец наступила долгожданная пятница.

После школы родители отвезли Чарли на вокзал и посадили на поезд. Весь состав состоял только из двух вагонов и электровоза.

Мама обняла Чарли на перроне и крепко поцеловала в макушку. Мальчик терпеливо все это позволил. Отец зашел с ним в вагон и немного снисходительно дожидался, пока Чарли сам выбирал себе место. Протянул сыну билет, потрепал его по отросшим за лето темным волосам и вышел.

Поезд еще не тронулся, но родители уже энергично помахали через стекло и, оживленно перекидываясь беззвучными фразами, направились к выходу с платформы. Чарли наблюдал, как они спускались в подземный переход, постепенно исчезая. Последней канула в темноту седая голова отца. От этой картинки у него почему-то появился комок в горле и защипало в глазах. Ну, этого еще не хватало – ему все же тринадцать; он вставил в уши вкладыши наушников и врубил «Oomph!»[5]5
  Немецкая рок-группа.


[Закрыть]
.

Поезд из Шверина шел почти два часа, останавливаясь, словно рейсовый автобус, на всех полустанках. Люди входили, выходили, но к Чарли никто не подсаживался. За окнами на березовые пролески опускался вечер.

В Пархиме на вокзале его встретила сестра, и они пешком прошли под зажигающимися фонарями до ее дома на Даммер вег. По пути Чарли немного рассеянно отвечал на вопросы Марии, думая о предстоящей субботе.

После ужина с Марией и ее мужем он повозился немного с маленькой племяшкой, пока ее не увели спать. Питер, к счастью, не расспрашивал его о новом учебном годе, но зато сел на своего излюбленного конька и стал почти с восторгом рассказывать про новую игру по мирам Средиземья. Чарли, наверное, слишком убедительно демонстрировал внимание, и муж сестры начал обстоятельно излагать происхождение орков и гоблинов по Толкиену и разницу между ними. Поэтому к Францу Чарли сбегал уже совсем в темноте. Тот настойчиво вызывал его сообщениями весь вечер.

Франц жил через два дома в сторону вокзала по их же стороне улицы. Можно сказать, что теперь они были друзьями, хотя и жили в разных городах. По крайней мере, Франц взял в их отношениях покровительственно-приятельский тон, а Чарли позволял собой руководить в их вылазках по округе. Пархим был тихий благополучный городок, но Франц видел себя крутым чуваком с депрессивной окраины и даже зачем-то таскал в кармане мятую пачку сигарет. Когда Чарли бывал у сестры в Пархиме, приятель водил его по своему району на правах старожила и с некоторым пафосом знакомил его с какими-то взрослыми пацанами.

Чарли, в общем, был не против и действительно считал Франца знатоком реальной жизни. Сам он в Шверине проводил большую часть свободного времени в сети. Франц же добавлял в его жизнь немного безопасного драйва. А знакомство их началось с небольшого инцидента позапрошлой зимой.

Когда около двух лет назад сестра вышла замуж и переехала в Пархим к мужу, Чарли с родителями приехали с визитом. Они так же шли пешком со станции. Он впереди. Родители с Марией и ее мужем позади, негромко переговариваясь. Через дорогу, на крыльце дома, мимо которого они проходили, стоял коренастый блондинистый мальчик, прижимаясь спиной к двери. Он смотрел, как они открывали калитку и входили в дом. Светлые водянистые глаза пацана пристально изучали Чарли. Тот почувствовал в этом внимании немую угрозу и отвел взгляд в сторону.

Когда тем же вечером Чарли вышел на улицу подышать и посмотреть на редкие несмелые снежинки, падающие в жухлую траву, он услышал за спиной скрипучий голос:

– Стукнемся?

Все тот же соседский мальчишка в заношенном свитере стоял у него за спиной, засунув руки в карманы штанов. Он был выше Чарли на пол-ладони.

До этого Чарли не приходилось драться по-настоящему, тем более ему еще никогда с ходу не предлагали подраться незнакомые мальчишки.

Чарли пожал плечами, но драка не успела состояться. Вышла мама и, увидев чужого мальчика возле своего сына, стала зазывать того в гости поиграть на приставке. У мужа сестры в подвале была оборудована целая игровая студия с большим дисплеем. Мечта! Задира что-то пробурчал и поплелся к своему крыльцу, не вынимая рук из карманов. А уже через пятнадцать минут он сам позвонил в дверь, и оставшийся вечер до самого позднего часа они резались на приставке. Никто, похоже, у Франца дома не беспокоился его отсутствием.

Потом, когда они подружились, именно Франц и рассказал Чарли о ежегодном фестивале, который проходил в Пархиме в сентябре. Он красочно описал шествие по улицам в исторических костюмах. Всякие латники, арбалетчики, меченосцы, даже конные рыцари. Раньше еще проезжал советский танк Т-34 с развевающимся красным флагом на броне, но это было еще до рождения Франца. При ГДР.

Чарли очень долго ждал этого события, почти год. Родители, конечно, знали об этом, дома он извел не одну коробку пластилина, изготавливая фигурки средневековых воинов. Мальчиком Чарли был вполне рассудительным, и ему позволили одному поехать в Пархим. Разумеется, с тем условием, чтобы старшая сестра присмотрела за братом.

Вот Чарли и направился через два дома, чтобы обсудить завтрашнюю субботу. Зачем еще мог вызывать его сообщениями приятель.

Франц был на своем заднем дворе. Счастливчик возился с мопедом, доставшимся ему от старшего брата. Чарли завидовал приятелю черной завистью: ему от старшей сестры досталась только комната и коллекция Барби, которую он свалил в одну коробку и, не решившись потихоньку выбросить, отнес в подвал.

– Ну что, идем завтра? – спросил Франц как заправский автомеханик, деловито протирая замасленные руки остро пахнущей тряпкой.

– Конечно, как договаривались. – Чарли пожирал глазами рифленые квадратиками покрышки, хром обводов и головной фары.

– Ты в воскресенье после обеда уедешь?

Чарли кивнул головой, пальцем повторяя желтую молнию на бензобаке.

– Тогда мы можем с утра пойти на мотодром, и я дам тебе проехаться на моем байке, – великодушно сообщил Франц, скомкав тряпку и отправляя ее трехочковым броском в мусорное ведро.

Чарли подавил готовый вырваться ликующий вопль и сдержанно и солидно ответил:

– Заметано!

Но у Франца это были еще не все сюрпризы.

– Ты понимаешь, старик, я завтра буду не один… – Он сделал паузу, совершая странные знаки глазами. – Со мной будет одна крошка. Моя бэйба.

Здесь Чарли потребовалось все его хладнокровие, чтобы у него не отвалилась челюсть.

– Классная цыпочка. Из параллельного класса. Я с ней познакомился на рождественской дискотеке. Она новенькая. Переехала из Берлина. Представляешь? – Франц не выдержал тона бывалого байкера и зачастил информацией: – Отец у нее инженер там чего-то. Короче, в ратуше работает. Я вас завтра познакомлю. Не с отцом ее, конечно. С Сюзи. – Он захохотал и толкнул Чарли, дурачась и раскачивая бедрами, изображая Челентано. – Сюзанна, Сюзанна, Сюзанна мона мур…

Франц, на взгляд Чарли, имел очень странные музыкальные предпочтения. Он повесил в гараже плакат с молодым Челентано, о котором Чарли раньше и не слышал, и при всей несхожести со своим кумиром пытался также оттопыривать нижнюю губу и смотреть сбоку.

– Попрошу Сюзи, чтобы она какую-нибудь подружку захватила для тебя. Классно проведем время! – И его приятель завалился в старое кресло.

В субботу телефон почему-то не разбудил Чарли, но в его странный и запутанный сон ворвался сиплый свисток чайника. Он открыл глаза и сразу вспомнил, что сегодня – тот день.

Все были уже внизу за столом. Сестра сбросила со сковородки ему в тарелку омлет с беконом и пододвинула брецель, щедро намазанный маслом. На ее взгляд, младший брат был слишком худенький.

Крошка Лени размазывала ложкой какую-то сиреневую кашу по тарелке, глядя на Чарли бусинками голубых глазенок. Питер, стоя у окна, пил свой кофе и возмущенно высказывался по адресу городских властей. Все в том духе, что-то типа: «Докатились! В день вступления бургомистра в должность нет электричества!» Он безуспешно пытался связаться с коммунальными службами. Сотовые вышки, наверное, тоже обесточены, а это значит, что авария серьезная и справится ли город своими силами – неизвестно.

Чарли почти осилил омлет и даже самоотверженно надкусил крендель, поблагодарил сестру и выскочил из-за стола. Через минуту он бы уже ускользнул из дома и был бы свободен как ветер. В кармашке джинсов затаилась сложенная в квадратик купюра, и его ждало долгожданное зрелище. И потом ведь будет еще ярмарка и всякие аттракционы, а вечером даже салют. Прекрасный денек.

И вот – на тебе! Муж сестры выразил желание присоединиться к Чарли. Конечно! Раз не было света – он не мог, как обычно, проторчать субботнее утро за теликом. И нет никакой возможности отказаться, не обидев сестру. Чарли погрустнел, представив, какую физиономию состроит Франц, когда увидит их вдвоем с Питером.

Паренек, мрачнея, ждал в прихожей.

Питер спустился по лестнице с довольным выражением на продолговатом лице. Подмигнул Чарли и протянул руку, чтобы потрепать его по волосам, ну тут уж парнишка не позволил этому случиться. Что они, все сговорились?! – Он сердито отдернул голову.

– Ну ладно, Карл, – сказал ему родственник, – какие у нас планы? Пойдем сразу к ратуше?

Чарли терпеть не мог, когда его имя переделывали на немецкий манер, еще один раз его даже учитель назвал Шарлем на уроке французского – полкласса повеселилось.

– Я – Чарли, – буркнул он. – И мы сговорились с Францем пойти вместе, мне нужно на плотине встретиться с ним.

– Хорошо, Чарли. Не переживай. У меня тоже найдется чем заняться на ярмарке. И у меня есть приятели. – Он опять довольно подмигнул мальчику. – Ты только не сдавай меня своей сестре.

Чарли промолчал, но почему-то ему стало неприятно, что он оказался с Питером в каком-то заговоре против Марии.

Еще было совсем рано, и Даммер вег была пуста. Праздник начинался только через два часа. Они специально уговорились с Францем пойти пораньше, чтобы посмотреть на приготовления. Может, им удастся поближе рассмотреть костюмы и средневековое оружие.

– Знаешь… Чарли, – сказал Питер дружелюбно, – я раньше тоже очень интересовался всякими средневековыми штучками. Есть в них какая-то притягательность.

Он явно хотел наладить контакт с младшим братом жены и время от времени прилагал к этому усилия.

– Ты согласен со мной? Холодное оружие, мечи, кинжалы несут какую-то особую ауру. Такая честная и открытая угроза. Особенно настоящие. Не копии.

– У нас в Шверине хороший музей, – ответил примирительно Чарли. – Там много интересного, но хочется увидеть все эти кольчуги и оружие на живых людях. Это, наверное, совсем по-другому ощущается. Ну, так все лязгает. Металл, кожа… Еще бы хорошо – лошади.

– Это все сегодня должно быть, – улыбнулся Питер. – Но не жди осадных орудий… Смотри, что за чудак там бежит, – оборвал он себя и указал влево, где между домами блеснула Эльде.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации