Электронная библиотека » Александр Воропаев » » онлайн чтение - страница 5

Текст книги "Новые люди. Том 1"


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 03:49


Автор книги: Александр Воропаев


Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

По берегу ее, сминая высокую траву, бежал толстенький человек. Из одежды на нем были только длинные трусы. Он обернулся, словно за ним гнались, и нырнул в гущу камышей.

– О! Еще! Смотри, смотри! Видишь? Что за цирк, ну и городишко у нас – праздник еще даже не начинался.

Там же показались еще две фигуры. На этот раз это были женщины. Они почему-то держались за руки и бежали очень быстро. Изо всех сил. Через секунду их закрыл частный дом Кохов.

– Ну и ну… – крутил головой Питер.

Они прошли железнодорожный переезд и миновали справа небольшое здание вокзала, окруженное старыми липами. Для осеннего утра было необычайно тепло, но на улицах почти никого не было. Похоже, горожане, лишившись электричества, решили не покидать кроватей и компенсировать ранние подъемы за всю неделю. Питер в прекрасном настроении после увиденной сценки широко шагал, отмахивая рукой. Чарли плелся немного сзади, пытаясь рассмотреть между домами слева странное вертикальное облако.

– Чарли, мы здесь! – окликнули его сзади.

В утренней тени дерева стоял Франц и две девчонки. Чарли оглянулся на Питера. Тот уже прошел по улице вперед и махал ему, улыбаясь: «Ну, иди, иди…»

Паренек засунул руки в карманы и смущенно поплелся к приятелю. Франц что-то рассказывал, помогая себе рукой, но обе девчонки смотрели не на него, а на приближающегося Чарли. Конечно, он сразу стушевался и неловко подошел боком, глубоко засунув руки в карманы.

– Ну вот, это – Чарли. Мой дружбан из Шверина, – представил его Франц покровительственным тоном. – Это – Сюзанна. – Он указал на очень симпатичную девчонку с карими глазами и с темными волосами до плеч. – А это – Хельга.

Девочка со светло-каштановыми, почти рыжими волосами весело посмотрела на него и протянула руку. Чарли неловко взял пальцы с темно-синими ногтями и несильно пожал.

– Ну, я все узнал, – сказал Франц. – Сбор у них на той стороне возле пристани перед шлюзом. Думаю, они там сейчас будут надевать все эти штуки.

– Пойдемте тогда, – сказала Сюзанна, почему-то глядя на Чарли. – Раз вы вытащили нас в такую рань.

– Гаджеты все равно не работают, – примирительно добавила Хельга. – У вас тоже?

Питер, который уже далеко ушагал вперед, еще раз оглянулся и понимающе усмехнулся при виде фигуры родственника, неуклюже застывшего возле раскрепощенно державшихся девчонок.

«Почему они с таких малых лет чувствуют себя в этом как рыба в воде, а мы вечно мнемся, не зная даже, куда деть собственные руки?» – думал Питер, выходя на Шлюзовую площадь.

Взгляд его был рассеянно устремлен вверх, и, выйдя с узкой улицы на открытое пространство возле Эльде, первое, что он увидел, это вздымающуюся в небо пирамидальную гору со сверкающими заснеженными сторонами. Влево и вправо от нее отходила синеющая зубчатая гряда. За ней по яркому небу угадывалось подымающееся солнце.

Питер был настолько поражен, даже оглушен, что все мысли покинули его голову. Сильные и умелые мужские руки вдруг онемели и бессильно опустились вдоль тела, а ноги сами сделали еще несколько шагов, вынося его на площадь. Он не в силах был отвести взгляда от сияющей холодным светом вершины. Из состояния полутранса Питера вывели несуразные звуки, настойчиво вторгающиеся в оглушенное сознание. Он опустил глаза…

Пространство перед шлюзовым мостом выглядело еще более дико и неправдоподобно, чем невозможные горы, вдруг выскочившие на знакомом с детства пейзаже.

На велосипедной стоянке на коленях стояла цепочка людей. Человек десять. В основном это были женщины. На правом плече у них лежала длинная жердь, и руки у всех были связаны над ней грубой веревкой. Люди были словно нанизаны на вертел.

Над пленниками стояло, расставив кривые ноги, чудовище с серой остроухой головой. Оно, порыкивая, деловито вязало узлы на вздернутых руках одной из жертв. Девушка, зажмурив глаза, сдержанно рыдала.

Питер, несмотря на оглушенное состояние и на остатки здравого смысла, отстраненно определил для себя, что это существо – типичный толкиенский орк, а если говорить строго – урук-хай. Боевой орк.

Мужчина инстинктивно попятился и прижался спиной к голой стене. Не понимая и не принимая логику происходящего, он смотрел на разгромленную площадь перед собой. На разбитые витрины, опрокинутые стеллажи с фруктами… Апельсины раскатились яркими шарами далеко по мостовой. Питер увидел, как одна из серо-зеленых тварей подняла фрукт и осторожно его обнюхивает.

Еще два орка копошились возле припаркованной легковой машины с той стороны моста. Передняя дверь была распахнута, и с сиденья на мостовую свисала нога завалившегося на руль мужчины.

Слева, возле разбитой витрины магазина спортивных товаров лицом вверх без движения лежал подросток. Рука неестественно вывернута за спину.

Питер поспешно отвел взгляд и в нескольких шагах от себя обнаружил тело грузного мужчины, распластавшегося ничком. По спине расплывалось большое темное пятно. Рядом с ним, лицом к Питеру, свернулась калачиком хрупкая женщина.

Он сразу узнал ее. Это была его бывшая одноклассница Итка Шилган. Она первая в их классе выскочила замуж. Может быть, мужчина рядом с ней – ее муж. Сейчас Итка лежала, пряча вздрагивающее лицо в ладошке. Над ней стоял орк в рогатом шлеме. Он засовывал длинный тесак в ножны на бедре и смотрел на жертву у своих ног.

Вдруг тварь нагнулась над телом и схватила запястье женщины. Та негромко застонала и подняла голову, глядя с ужасом в серое лицо. Тварь наклонила голову на собачий манер, рассматривая кольцо на руке Итки.

Одобрительно хрюкнув, когтями другой руки орк уцепился за украшение на пальце жертвы и начал тянуть на себя. Кольцо застряло и не двигалось.

Орк сильно дернул раз, другой. Злобно рявкнул и вдруг засунул палец женщины в свой рыбий рот. Раздался тошнотворный хруст, и тварь достала из пасти окровавленный палец с кольцом. Женщина слабо взвизгнула и прижала покалеченную руку к животу. Подогнула колени. Едва слышные рыдания сотрясали ее тело.

Орк не обращал на нее теперь никакого внимания. Он был занят извлечением кольца с женского пальца. Наконец чудовище сняло кольцо и оценивающе поднесло его к своим маленьким глазкам. Палец орк, не глядя, отбросил на мостовую.

Питер, стоявший до тех пор в оцепенении, отделился от стены и необычайно высоким голосом заорал на пригнувшуюся от неожиданности тварь:

– Ты что, скотина, делаешь. Да я тебя сейчас… – Он схватил за ручку оставленный кем-то у стены самокат и с размаху влепил оборачивающемуся орку этим оружием в сгорбленную спину.

Тварь не успела среагировать и рухнула на мостовую, отлетев на пару метров. Мужчина, похоже сам ошеломленный своей яростью, перепуганно сделал шаг в сторону упавшего орка, все еще удерживая в руке хромированное оружие. Орк с трудом поднял уродливую голову. Из вывернутых ноздрей потекла темно-зеленая жидкость и начала капать густыми каплями на булыжник мостовой.

Увидев подходящего Питера с блестящей железкой в руке, тварь хрюкнула и начала отползать, волоча ноги по брусчатке.

Питер растерянно опустил самокат, и тут сзади в его правое плечо с влажным звуком вошла тяжелая стрела. Он уронил свое импровизированное оружие и развернулся в сторону опасности. Вторая стрела вошла в то же плечо, но уже спереди. Питер удивленно смотрел на оперение стрелы, подрагивающей перед его глазами. Грудь его издала всхлипывающий звук.

Он почти не чувствовал боли, но ноги его вдруг стали слишком слабы, чтобы удерживать тело, и Питер осел на колени. К нему от магазина игрушек на кривых ногах приближался орк с большим ножом, расширяющимся к острию. Вторая тварь стояла чуть сзади в открытых дверях, держа в опущенной лапе короткий лук.

Питер смотрел на замахивающуюся тесаком тварь, и искра понимания загорелась в его глазах за мгновение до того, как лезвие вошло в тело между шеей и плечом.


Ребята шли двумя парами по тротуару: Франц с Сюзанной – впереди, Чарли с Хельгой – за ними. Хельга бросала на мальчика любопытные взгляды, но Чарли не знал, о чем говорить с этой девочкой, и делал вид, что внимательно слушает, о чем рассказывает Франц своей подружке. Хотя приятель, наверное, здорово приукрасил состояние своих отношений с красоткой Сюзи: когда он как бы невзначай положил руку девчонке на ремешок джинсов, та незамедлительно скинула ее. Да еще посмотрела на Франца отрезвляющим взглядом.

Чарли, перебирающий в уме темы, которые можно было бы поднять для общения, совсем уже собрался рассказать девчонке, что на плотине, куда они идут, можно натягать подлещиков на леску с крючком, накрученную на палец. Он только соображал, как же это все начать… но тут очень кстати обнаружил, что у Хельги развязалась кроссовка, и белые хвостики шнурков мелькают над брусчаткой. Это было проще!

– Хелли, у тебя там шнурок. – Он ткнул пальцем вниз.

Она прыснула и присела на колено, челка упала ей на глаза. Чарли тоже, конечно, остановился и прислонился к ограждающему столбику спиной. Сейчас он мог беспрепятственно рассмотреть девочку, пока она неторопливо занималась обувью.

Курносый маленький носик, веснушки и розовые ушки за рыжеватыми завитушками волос. «А она все-таки симпатичная», – решил Чарли.

Хелли, затягивая аккуратный бантик на обуви, вдруг взглянула ему в лицо снизу вверх. Мальчишка не успел отвести взгляд и был пойман с поличным. Он стал краснеть, начиная с шеи, но Хельга улыбнулась ему, бодро встала и запросто взяла его за руку как само собой разумеющееся.

– А твое полное имя – Чарльз, прям как у английского принца? – спросила девочка, глядя золотистыми глазками.

– Это – в честь дедушки. Моя мама наполовину англичанка, – пояснил мальчик.

– Здорово. А в Англии ты был?

– Нет еще. Дедушка уже давно умер. Но мы поедем на это Рождество.

Первая пара шла, не оглядывалась на них, и была уже далеко впереди, в самом конце улицы.

Франц обогнул стеклянную угловую витрину магазина игрушек и, выйдя на площадь перед мостом, резко остановился и замолчал. Рука его повисла в воздухе и начала медленно опускаться, словно жила своей отдельной жизнью. Сюзанна вдруг вскинула руки к лицу и пронзительно завизжала, так что у Чарли, который был с Хельгой на приличном расстоянии, заболели уши.

Франц начал пятиться назад. Сюзанна внезапно оборвала визг и, резко развернувшись, припустила прямо посередине улицы.

Хельга впилась в рукав Чарли. Мальчик, не понимая, смотрел на происходящее. Что могло так напугать приятелей? Какая-то страшная авария на площади? С жертвами? Или сорвался с привязи злобный пес?

Через несколько секунд Сюзанна пронеслась мимо них, энергично отмахивая загорелыми руками. Франц наконец перестал пятиться спиной и, развернувшись, тоже устремился назад по улице.

Чарли, не понимая источника опасности, но видя, что ребята от чего-то спасаются бегством, подскочил к двери бакалейной лавки и распахнул ее настежь. Звонко ударил колокольчик над дверью. Девочка крепко держалась за руку Чарли двумя руками.

Паренек, придерживая дверь, стал заталкивать Хелли в лавку. Она не придумала ничего лучше, как закрыть глаза.

Мимо них, отчаянно дыша, промчался Франц. Он глянул на них дикими глазами и что-то крикнул.

Хелли уже была внутри, и Чарли собирался закрыть массивную дверь, когда посмотрел в сторону Шлюзовой площади. Две приземистые фигуры непонятных существ появились оттуда, и злобные глаза их сразу встретились с глазами мальчика. Одна из невозможных серых тварей начала поднимать арбалет, и мальчик, схватившись двумя руками за ручку, захлопнул дверь. Чарли начал искать какой-нибудь шпингалет, как за стеклом двери появилось красное лицо Франца. Он отчаянно забарабанил в дверь, и Чарли, приоткрыв ее, впустил приятеля. Паренек наконец нашел массивную задвижку и с шумом защелкнул ее.

Хельга сидела на полу возле прилавка. Она обхватила колени руками и со слезами в глазах смотрела на Чарли и на Франца, который согнулся и шумно дышал. Приятель порывался что-то сказать, но никак не мог восстановить дыхание.

Раздался звук шагов, и сверху по лестнице из жилой зоны стала спускаться хозяйка бакалеи. Ее блеклые глаза на продолговатом лице строго смотрели на подростков. Она, видимо, пришла уже к каким-то нелестным выводам. Фрау явно знала Франца и, ступив на пол, выставила костлявый палец в направлении потного лица паренька. Он все еще отдувался, громко выпуская воздух.

Крепкая сорокалетняя женщина была готова разразиться грозной тирадой, но в этот момент Франц через силу, глотая окончания, простонал:

– Фрау Ланге, там монстры, понимаете? Они гонятся за нами. Они на площади такое устроили! Там все в крови. – Мальчик задыхался, слезы текли по его пылающим щекам.

Фрау Ланге проглотила готовую сорваться отповедь и недоверчиво посмотрела на дверь. Было очевидно, что репутация Франца в ее глазах была очень подмоченной. И все же сейчас он выглядел слишком напуганным и убедительным. Женщина направилась к входной двери.

– Нельзя открывать. Нет! – вскричал Франц еще громче. – Нужно спрятаться.

Чарли стоял между ними. Он перевел взгляд с хозяйки на приятеля. «Все в крови? А Питер?»

В этот момент в дверь начали ломиться с такой яростью, что она застонала на старых латунных петлях. Через верхнюю стеклянную половину заглянула серо-зеленая морда с приоткрытой пастью. Злобные глаза в глубоких впадинах блеснули красным кроличьим отблеском.

Женщина застыла в шаге от двери, не в силах отвести взгляда от глаз монстра. Хельга на полу зарыдала в голос и стала отползать спиной вперед к стеллажам с овощными банками.

Чарли шагнул к ней и схватил девочку за плечи.

– Хелли, нужно бежать. Здесь не спрячешься. Вставай! – Он потянул ее вверх, безуспешно пытаясь поймать ее взгляд.

Раздался треск, и по стеклу двери побежали первые трещины. Тварь за окном стала действовать широким тесаком. Остервенело повизгивая, она размахивалась сталью, и стекло звякало, поддаваясь.

Хельга вскочила с колен и повисла у Чарли на плечах. Мальчик шагнул к лестнице.

Женщина вышла из ступора и, схватив латунную ручку в стене, начала торопливо ее крутить. По всей витрине сверху вниз поползли металлические рольставни. Фрау Ланге обернулась на подростков и, не прекращая крутить отполированную годами ручку, злым голосом приказала:

– Ну-ка, все наверх!

Чарли подтолкнул девчонку к лестнице. Его самого рукой в спину толкал Франц. Гурьбой они забежали на второй этаж и в полутьме коридора стали озираться. Снизу раздавались неравномерные звуки ударов металла о стекло, о дерево и о металл. Скрежетали опускаемые рольставни.

Раздался звонкий хлопок, вскрикнул женский голос, и донесся глухой звук падения чего-то мягкого на твердую поверхность.

Подростки начали толкать все двери, выходящие в коридор. А двери почему-то были заперты. Одна из дверей под рукой Чарли вдруг распахнулась, но это оказалась лишь небольшая ванная комната. Выключатель не работал, и помещение освещало только крохотное окошко под потолком. Франц отодвинул Чарли рукой и кинул взгляд на фрамугу.

– Нет. Не пролезем. Если только одна Хельга сможет.

Коридор вдруг осветился. Хельга в конце прохода открыла какую-то дверь. Приятели бросились туда.

Снизу раздался грохот. Дверь все-таки не выдержала и слетела с петель.

Подростки вбежали в комнату, и Чарли, который был последним, захлопывая ее, увидел поднимающиеся по лестнице уродливые фигуры. К счастью, в дверной скважине торчал латунный ключ, и он торопливо провернул его на два оборота. Дверь была из толстого массивного дерева и выглядела надежной. Чарли надеялся, что она хотя бы на какое-то время задержит этот кошмар.

Он обернулся. Это была хозяйская спальня. Небольшая комната с древней мебелью: кровать красного дерева, большой шифоньер у глухой стены, в углу ламповый телевизор на тумбочке, старушечьи обои в мелкий розовый цветочек.

Хельга тихо стояла посреди комнаты, как птичка, замершая в западне. Шнурок на ее кроссовке опять развязался.

Окна комнаты выходили на две стороны: ряд узких – на улицу и одно широкое – в проулок между домами. Франц уже возился с этим окном, взобравшись на комод. Стоя прямо на белоснежной вязаной салфетке замызганными кедами, он со скрежетом повернул тяжелый шпингалет и распахнул створки.

За спиной Чарли по доскам коридора протопали две пары ног, и что-то тяжело ударило в дверь. Хельга посреди комнаты вздрогнула и втянула голову в плечи. Но Чарли почему-то даже не обернулся на этот стук. Вместо этого он присел у ног Хельги и принялся удивительно спокойными руками завязывать распустившийся шнурок. Она опустила глаза и, протянув руку, оперлась на голову Чарли. Мальчик почувствовал на своей макушке тепло ее вздрагивающей руки. Сквозь распахнутое окно на стену упало солнечное пятно.

«Солнце взошло», – подумал Чарли. Он смотрел на это живое, колеблющееся на обоях пятно и чувствовал, что с этим теплым светом в него вливается какая-то чудесная и радостная сила. Он изменялся. Нет. Он не становился кем-то другим. Он становился собой. Настоящим собой. Полным. Внутри таяли какие-то преграды. Теперь Чарли видел, что он намного больше внутри себя.

Пятно света щедро вливало в него эту новую силу.

Погруженный в себя, он фиксировал, как Франц ойкнул и присел на комоде, а потом и соскочил вниз. Из проема окна просвистела стрела и под углом воткнулась в беленый потолок. На головы подростков посыпались мелкие куски штукатурки.

Почему-то Чарли не воспринимал это как действительную опасность. Он прислушивался к своим ощущениям. Это было важнее.

Через руку Хельги в него вливался поток перемежающихся образов: он видел сразу и сегодняшнее раннее утро, когда Сюзанна зашла за Хельгой, и то, как позже девочки разговаривали о Франце в прихожей у зеркала; вместе с этим он сразу увидел и узнал родителей Хельги, ведущих ее записываться в школу несколько лет назад, и младшего брата Отто, который на прошлой неделе добрался до девчачьего дневника сестры и разрисовал его от корки до корки.

Картинки были блеклые, скудные на детали. Только общий образ. Чарли чувствовал, что можно погрузиться глубже в каждый момент, но это было как-то неправильно и ни к чему…

Ему казалось, что это девочка разрешила ему все это увидеть. Хелли как бы раскрылась ему навстречу. И с его стороны не требовалось никаких усилий. Он чувствовал ее доверие к себе, ее затухающий испуг, который сначала был всепоглощающим паническим ужасом. Она даже перестала вздрагивать от настойчивых ударов в дверь. Ее успокаивало прикосновение к Чарли и их установившаяся связь. Через него энергия солнечного света вливалась и в Хельгу.

Франц, присевший спиной к комоду, вцепился в свои жесткие светлые волосы обеими руками и дикими глазами смотрел на притихших подростков.

– Мы попались. Там внизу еще один с арбалетом караулит. Амба. Эй, вы!

– Что ты видел на площади? – спросил Чарли, поднимаясь с колен. – Ты говорил, что там везде кровь. Питер пошел туда.

Хельга неохотно убрала руку и осторожно подвинулась к окнам, выходящим на улицу. Она совсем перестала плакать.

– Твой родственник мертв, – с неожиданной злостью сказал Франц, следуя глазами за Хелли. – Там были люди, привязанные к палке, и много лежало на дороге. Как мертвые. В крови. И эти страшилища всюду. А Питер… он тоже лежал. Его зарубили.

Чарли знал, что это правда. Он слышал и видел приятеля, но одновременно он видел двух существ, пыхтевших за дверью, и чувствовал их угрюмую и привычную ярость. Сейчас, когда Хелли сняла руку с его головы, он ощущал присутствие чудовищ даже сильнее.

Они были другие. Разум их бы темен и чужд. Обитатели каменистых пустошей и сумрачных пещерных городов, они ненавидели открытые пространства и солнечный свет. Себя они называли урукт-аим. Все остальные звали их уруктаями или орками. В их венах пульсировала тягучая темно-зеленая кровь.

Орки. Злобные, постоянно раздраженные существа. Они были готовы убивать всегда. Война была образом их жизни. Но сейчас они были здесь не случайно. Чья-то воля направляла их.

Чарли не знал, откуда это знание пришло к нему. Информация словно была вокруг. Она была в воздухе, но в другом состоянии. Он видел ее не глазами, она входила в него через кожу рук, когда он хотел этого. Нужно было лишь потянуться. Не все, что он получал, было понятно, но это знание про народ урукт-аим и их неумолимую злобную сущность – это было на поверхности и просто. Знал мальчик и то, что язык, на котором их называют уруктаями, известен как «общий» и он действительно понятен всем обитателям Большого мира.

Но там было что-то еще. Это было сложнее. Чей-то острый и насмешливый разум…

Франц, сидя на полу, и Хельга, отошедшая к окошкам и обернувшаяся, смотрели, как Чарли протянул руки и дотрагивался до каких-то невидимых вещей. Франц с недоумением и опаской, а девочка – с пониманием. Ее новый друг был особенный. Она уже узнала это.

Чарли на секунду остановил движение рук, потом медленно их опустил, обернулся и пошел к терзаемой двери. Подойдя, он взялся за массивный ключ и взглянул на друзей.

– Я не совсем уверен. Пожалуйста, отойдите в сторону и лучше присядьте, – сказал он спокойным голосом.

Хельга сразу присела на месте.

Франц торопливо пополз в сторону от комода, не отводя взгляда от приятеля.

– Подожди, Чарли. Может быть, нас спасут – дверь крепкая, – торопливо говорил он. – Мы что-нибудь придумаем.

Чарли повернул ключ и открыл дверь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации