Текст книги "Месть священника"
Автор книги: Алексей Гавриленко
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]
Глава 4
Паладин
Сэммюэл вышел из аббатства. Сегодня был довольно-таки нежаркий день, паладин как раз комфортно чувствовал себя в плаще и сапогах. Было ясно и тепло, и вот именно такую погоду учитель ненавидел. Он часто думал о том, как угораздило его, большого любителя дождя, поселиться здесь, в Гринбелте, хотя родина его находилась далеко отсюда, на Больших болотах. Но Сэммюэлу нравилось преподавать, и он никогда бы не променял свою работу на дождь. Ведь дождь – просто вода.
Он пытался вспомнить расписание. Какой именно ученик должен сейчас прийти? Сайлент или Август? Или, может быть, кто-то из первогодок?
Подойдя к дереву, возле которого обычно начинались уроки, Сэммюэл увидел Августа. Это был ученик третьего года, вполне способный. Не такой способный, как Сайлент, конечно. С Сайлентом они уже давно опередили программу, а этот… С ним все шло по плану. Не так интересно. Да и тем более, Сайлента, в отличие от Августа, интересовали разные аспекты помимо магии и рукопашного боя. Сэммюэл чувствовал себя не просто учителем, а кем-то вроде старшего брата. Он никогда не привязывался к ученикам, да и вообще всегда вел себя профессионально. Ведь он был единственным учителем в Кирке, который действительно учился сам, чтобы впоследствии учить других. И в этом он преуспел.
Но, несмотря на это, Сайлент нравился ему больше всех остальных учеников. И он идеально подходил для класса паладинов.
– Здравствуйте, учитель, – поздоровался Август.
– Добрый день, – Сэммюэл улыбнулся. – Готов?
– Да.
– Отлично. Помнишь, я говорил, мы сегодня будем проходить магию воскрешения?
Август кивнул.
– Хорошо. Тогда я, пожалуй, начну с самого главного. Что такое воскрешение вообще?
– Ну, это когда умерший человек оживает. Так?
– Не совсем. Это оживление любого существа, не только человека. Но только при условии, что душа его все еще не покинула тело.
– Вы верите в душу? – удивленно спросил Август.
– Так это проще всего называть, – объяснил учитель. – На самом деле, я думаю, это не совсем та душа, о которой твердят церковники. Это – тот самый невидимый источник энергии, который дает нам силу для жизни и магии.
Август ничего не сказал.
– Запомни. Когда тело получает ранения, именно эта энергия восстанавливает его. Быстро или медленно, но так это работает. Ты уже знаешь, энергия не бесконечна. И чем ее больше, тем быстрее восстанавливаются физические повреждения.
– Да, нам рассказывали на алхимии. Зелье здоровья восполняет энергию для восстановления тела. А зелье магической силы восполняет другую энергию, которая нужна для магии.
– Верно. Когда кто-то умирает, это значит, что его тело получило слишком сильные повреждения. А энергии, чтобы восстановить его, не хватило. Душа опустела.
– И зелье не поможет.
– Нет, потому что для восстановления нужен полный запас энергии, который ни одно зелье обеспечить не может. Душа должна заполниться полностью. Мгновенно. И такого эффекта можно добиться только двумя видами магии. Первая – это магия воскрешения, подвластная паладину. Для её применения понадобится большое количество магической энергии, которую паладин трансформирует, то есть превращает, в жизненную, передавая умершему существу. Это – то, что мы будем учить.
– А вторая? – спросил Август, жадно глотая каждое слово учителя.
– А вторая – магия священника. Она отбирает немного жизненной энергии самого священника, затем количество этой энергии увеличивается за счет магической.
– И какая лучше?
– Священника, – Сэммюэл задумался. – Определенно, священника. Они никогда не рвутся в атаку, а являются больше защитниками, восстанавливая энергию и воскрешая павших бойцов. Поэтому собственная жизненная энергия для них не так важна, ведь они не получают повреждений. А магической энергии тратится в разы меньше, чем у паладина.
– Жаль.
– Для паладина эта магия не основная, а экстренная. И в обычном бою, лучше ей не злоупотреблять, а помнить об ограниченном запасе энергии.
– И сколько моей энергии нужно для воскрешения? – cпросил Август.
– Я думаю, половина. Что-то около того, – Сэммюэл посмотрел на ученика серьезно. – Но самое главное не это. Бывают такие ситуации, когда умирают близкие друзья, родственники и тому подобные люди, которых просто не можешь не попытаться воскресить. И тут нужно помнить два простых правила. Во-первых, правило пяти минут. Спустя пять минут после смерти, воскресить уже невозможно. Никого. И никакая магия этого сделать не сможет. Душа покидает тело, и наполнять уже нечего.
– Ясно. А второе?
– А второе еще проще. Никогда не пытаться воскресить людей, которые просто не могут выжить.
– Что это значит? – не понял Август.
– Это значит, что если у человека в животе сквозная дыра размером с мою голову, то воскресив его, ты только продлишь ему мучения. А еще может быть, если человек просто умирает от старости или после долгой болезни. Это не имеет смысла. Через минуту или через час он все равно умрет.
– А сколько раз можно воскресить одного человека? – спросил Август.
– Один и не больше.
– А это как-то влияет на его последующую жизнь?
– Абсолютно никак. Жизненная энергия универсальна. Поэтому, кто бы ее ни дал, она никогда не даст никаких плохих… эээм… результатов.
Ученик молча смотрел на учителя. Похоже, что вопросы закончилось. Сэммюэл вздохнул. Он бы с радостью рассказал о том, какие истории происходили с ним самим. Сайлент бы обязательно спросил такое. А вот Август…
– Если вопросов нет, можем приступать к практике. Я прихватил с собой зелье, так у нас будет больше попыток.
– А кого будем воскрешать?
– Животных, – Сэммюэл увидел радостное выражение лица ученика.
Он научил учеников убивать своих врагов и делать это без малейших колебаний. Такова была его работа. А работу Сэммюэл любил.
* * *
Учитель уже ждал их у двери своей комнаты. Сегодня на нем был привычный для всех наряд – черный плащ и сапоги с высокими каблуками. Учитель окинул взглядом всех четверых и улыбнулся. Казалось, ничто и никогда не может испортить его настроение.
– Рад, что вы пришли, – сказал он. – По правде говоря, это должен был делать я. Но, раз уж вы провинились, – он пристально посмотрел на Сайлента. «Что ж ты так, мой ученик?!» – говорил его взгляд. Юному паладину внезапно стало очень стыдно. Ведь Сэммюэл не раз повторял Сайленту, что в стенах школы нельзя пользоваться магией.
– Я вкратце объясню, что вам нужно делать. Как все вы знаете, на территории аббатства есть шахта. Ведь знаете?
Ученики кивнули. Все они представляли, что их заставят работать на кухне, чистить картошку или что-то в этом роде. Но все было не так просто.
– Вам нужно пойти туда, найти кобольдов и напомнить им, что они задолжали нам медь уже за два месяца, – Сэммюэл хмыкнул. – Обычная история. Эти твари никогда ничего не делают вовремя.
– И как мы должны это сделать? – спросил Томас.
– Как угодно. Уговаривайте, бейте, угрожайте, убивайте… – серьезное выражение лица учителя подтверждало: он не шутил. – Ты ведь хорошо владеешь магией, Томас? Вот там и покажешь, насколько ты хорош, – Сэммюэл выдержал паузу. Ученики смотрели на него со страхом в глазах. – Вы, наверное, еще ни разу не встречали кобольдов. Жутко противные и недружелюбные существа. Сильные, но туповатые… Вам все ясно?
Никто не двинулся, никто не издал ни звука.
– Замечательно, – Сэммюэл показал рукой на выход к лестнице. – Вперед.
– Вы не идете с нами? – спросил Мэтью.
– Нет, не иду, – с этими словами Сэммюэл открыл дверь своей комнаты. – У вас есть время до рассвета, иначе на этом ваше наказание не закончится. И благодарите богов, что вас не исключили. Особенно ты, Томас, – он зашел и закрыл дверь.
– И что нам теперь делать? – спросил Мэтью. Он был напуган больше остальных.
– Не тупи, – ответил Томас. – Идти на шахту.
Чернокнижник первым пошел к лестнице. И все, как заколдованные, последовали за ним.
Сайлент не мог понять, почему их отправили ночью, а не днем. Конечно, время суток внутри шахты не имело никакого значения. Может быть, это было как-то связано с распорядком дня самих кобольдов, а может – с чем-то еще. Все познания в магии Сайлент, да и, наверное, остальные его одногодки использовали только на территории аббатства с учителями. Он никогда еще не участвовал в настоящем бою. И Сайлент очень боялся того, что драка все-таки завяжется. Как Сэммюэл мог вот так вот просто отправить их в шахту, без специальной подготовки? Почему он не пошел с ними? Знает ли Виндсор о том, что четверо учеников пошли к кобольдам без учителя? Эти и многие другие вопросы мучили его, пока он шел к шахте мимо привычных и знакомых кустарников северной территории аббатства. Они с Вилсоном часто бывали у шахты, но внутрь им, разумеется, заходить было нельзя. Там обычно никого не было, а недалеко были раскиданы большие и увесистые камни. Рядом с шахтой росли высокие роскошные деревья, которые в жару замечательно укрывали от солнца. Камни возле шахты были тем самым местом, где друзья чаще всего проводили свободное время за книгой, или практикуя магию, вдали от посторонних глаз.
На улице было светло, полный месяц светил, казалось, ярче, чем обычно. Сегодня вечером они должны были идти в Нодал, но из-за дуэли Виндсор вряд ли разрешит пойти туда в ближайшее время. Свободные сутки раз в неделю, а их угораздило провиниться прямо перед ними.
– Наверное, Шерпел подумает, что мы больше не придем, – задумчиво сказал Вилсон.
– Да ладно тебе, никуда она не денется, – Сайлент улыбнулся. Он как раз только что о ней вспомнил. – А вот подружки ее вряд ли еще придут.
– Хех, – Вилсон то и дело оглядывался по сторонам. Они с Сайлентом немного отстали от Томаса и Мэтью, так что те вряд ли могли их сейчас слышать. – Ты, это, заинтересовался ее подружками?
– Как я мог ими заинтересоваться? Я их ни разу не видел.
– А Дайлин? Разве она уже тебя не ждет? – спросил Вилсон.
Сайлент ничего не ответил. Последнее письмо от Дайлин он получил два с половиной месяца назад. Конечно, она писала, что ждет его, что страшно соскучилась и тому подобное, но Сайлент всегда любил накручивать себя безо всякой причины. Он был уверен, что Дайлин не дождется его, если это вообще можно было так назвать. Три года – очень большой срок для того, чтобы сохранить что-то, чего в общем-то и не было.
– Все зависит от нее, – сказал Сайлент после минуты размышлений.
– Хех, – снова повторил Вилсон. – Все зависит от тебя. И эти самые, подружки Шерпел… я думаю, мы с ними увидимся… потом, когда нас отпустят. Так что держи себя в руках.
Сайлент улыбнулся.
– Хорошо, – сказал он.
Впереди показался первый увесистый валун. Сайлент с Вилсоном никогда не бывали здесь ночью, поэтому не сразу узнали местность. Но камень означал, что шахта уже близко. Мысли Сайлента переключились с дел любовных на дела военные. Он вспомнил, что ничего не умеет.
– Я надеюсь, Сэммюэл знает, что делает, – сказал он, когда они подошли к остановившимся Томасу и Мэтью.
– Он просто решил нас напугать, – сказал Томас, глядя на вход в шахту.
Это был широкий и высокий проем в горе, старый и неровный, он был похож на какие-то заброшенные катакомбы, в которых должны были жить страшные пауки-мутанты.
Прямо в том месте, где стоял чернокнижник, начинались рельсы, которые уходили вглубь пещеры. Может быть, когда-то по ним ездила телега, но сейчас они уже настолько просели, что их едва было видно из-под земли.
– Я думаю, – продолжил Томас, – мы просто поговорим с главным кобольдом, он пообещает нам что-то, и мы вернемся домой.
– Да, скорее всего, так и будет, – согласился Сайлент и поймал недовольный взгляд Вилсона. Мол, чего ты с ним соглашаешься? – Я хорошо знаю учителя. Он не стал бы подвергать нас реальной опасности.
Томас, как и до этого, пошел первым, за ним последовал Сайлент, потом Вилсон, и замыкал цепь Мэтью. Они медленно заходили в шахту, оставляя позади себя слегка колышущиеся на ветру кусты и деревья. Впереди была кромешная темнота.
– Мы не взяли факелы, – сказал Сайлент, когда уже перестал что-либо различать. – Я думал, здесь есть освещение.
– До самой шахты еще прилично идти, а кобольды наружу никогда не выходят. Зачем им свет? – объяснил Томас.
– Тогда как нам идти дальше? – спросил Мэтью.
Томас не ответил. Никто не видел, что именно он сделал, но через несколько секунд с его руки полился свет, как будто чернокнижник лил воду из кувшина. Светящаяся жидкость заструилась вниз, а затем собралась в одну большую каплю, которая напоминала круглый кусок холодца. Пещера начала приобретать тускло-фиолетовое очертание. Все было как в тумане.
– Пошли, – скомандовал Томас и пнул этот диковинный источник света ногой. Тот подпрыгнул как мячик и медленно покатился вперед по рельсам, оставляя за собой яркий фиолетовый след.
– Круто! – восхитился Мэтью, не сводя глаз с «капли».
Но Вилсон не считал, что это круто. Он начал выводить какую-то свою руну и вскоре его правая рука стала излучать яркий светло-голубой свет. Мощный луч светил на метры вперед, затмевая фиолетовое свечение.
– Если ты хочешь израсходовать всю свою магическую энергию – дело твое, – усмехнулся Томас и пошел дальше. – Но я бы на твоем месте не стал.
– Спасибо за подсказку, – буркнул Вилсон, но свет не убрал. Уж лучше было остаться без энергии, чем согласиться с тем, что чернокнижник прав.
Вскоре спуск стал намного круче. Томас, не обращая внимания на свет Вилсона, поднял с земли свой шар и понес его в руках. Аббатская территория осталась далеко позади, не было слышно ни ветра, ни криков совы. Только усиливающийся холод и полная тишина, которую нарушали неуверенные шаги четырех учеников.
* * *
– Вроде все, – сказал Сэммюэл самому себе.
Ближайшие три дня у паладина не было уроков. Наконец-то он мог себе позволить съездить в Нодал.
Все необходимые вещи влезли в один небольшой рюкзак, который легко можно было закрепить на лошади. Еще пару часов – и Сэммюэл будет дома. С женой и дочкой, которых не видел уже больше месяца.
Когда учитель собирался выходить и проверял, ничего ли он не забыл, дверь со скрипом открылась, и в дверном проеме появился силуэт, который нельзя было не узнать. На пороге стоял Виндсор.
– Ты их отправил? – спросил наставник.
– Да. Они только ушли.
– Как думаешь, справятся? – поинтересовался Виндсор.
– Не слишком ли жестокое наказание ты им дал? Кобольды все-таки.
– Эти тупые твари ни на что не способны.
– Да, но их там много, – Сэммюэл вспомнил свой первый поход в шахту с кобольдами. Это было около десяти лет назад, неподалеку от Нодала. – И ведь мы оба знаем, что руду им никто не отдаст. Нужно было идти самим.
– Успокойся. Ты сам говорил, что Сайлент – твой лучший ученик.
– Лучший не значит, что он все умеет. Он проучился немного больше года. Основное еще впереди.
– Это верно.
– Тогда скажи, кто тебя надоумил.
– Арни, его отец. Он был здесь пару недель назад. Прискакал ночью. Специально, чтобы сын его не видел, – Виндсор вздохнул и сел на стул, наблюдая за тем, как Сэммюэл перебирает какие-то стопки пергамента.
– И зачем он это сделал? – удивился Сэммюэл.
– Таков Арни. Он считает, что его приезд может выбить сына из колеи. Тем более, когда ожидается такое событие.
– Разведчики уверены в своих словах? – Сэммюэл резко прекратил сборы и сел напротив Виндсора. В глазах его читалось волнение.
– Они вышли из Горящих степей несколько недель назад и обошли Аплейк через крепость Грохерим.
– Тогда почему их не встретили в Аплейке?
– Болвар посчитал, наши не успеют.
– Так ведь оттуда до Гринбелта идти всего ничего.
– Болвар знает, что делает. По крайней мере, он в этом уверен, – сказал Виндсор. И судя по его интонации, сам наставник не был уверен даже в собственных словах.
– Тогда чего ты боишься, Виндсор?
– Они набирают армию по пути сюда. И, насколько я понимаю, их цель – Турмоил.
– Что-то здесь не так. Такая армия, хоть и настолько большая, не сможет взять Турмоил.
– На их стороне друиды, – напомнил Виндсор.
– Друиды всегда были на их стороне, – заметил Сэммюэл. – На нашей они тоже есть.
– Да, наши прохлаждаются за тысячи роудов отсюда, на Клэмдорпе. Им никак не успеть.
– А как же порталы?
– Могли бы. Но не станут. Ты ведь видишь, в каком состоянии Альянс. Никто не хочет нам помогать. Кроме, разве что, дворфов.
Сэммюэл задумался. Наставник был прав. Теперь людям уже никто не хотел помогать.
– И дело даже не в этом нападении, – продолжил Виндсор. – Это показуха. Но нужно срочно что-то делать. Высылать дипломатов, созывать правителей, укреплять союз. Потому что следующее нападение мы вряд ли выдержим.
– Когда они явятся? – спросил Сэммюэл.
– Скоро. В худшем случае, пройдут первое дерево Гринбелта уже через неделю. И я боюсь за лагерь Исткэмп. Там ведь совсем никого нет.
– Им там нечего делать. Кроме пилорамы в Исткэмпе ничего нет.
Виндсор промолчал. Действительно, за лагерь можно было не волноваться.
– Башня магов? – спросил он.
– Может быть, – согласился паладин. – Но это еще день пути от Исткэмпа.
Они оба молчали еще несколько минут, размышляя о том, куда именно сможет дойти приближающаяся армия Орды.
– В любом случае, – Виндсор встал со стула, – планировать защиту – не наше дело.
– Я надеюсь, Кирк не потащат в битву.
– Я взял с Болвара обещание, – сказал Виндсор, открывая дверь.
– Этот тип редко выполняет свои обещания, – Сэммюэл злобно фыркнул.
– Этого я и боюсь, – наставник вышел, дверь за ним негромко закрылась.
* * *
Становилось холоднее, и сырость чувствовалась все отчетливее. На всех развилках компания учеников ориентировалась только на старые рельсы, которые кое-где были погнуты, а кое-где и вовсе прерывались. Чем ниже они спускались, тем гуще становился туман.
Никто ничего не говорил, они шли молча и сосредоточенно, все были готовы к тому, что из-за угла вот-вот набросится какая-то страшная тварь и захочет порвать их четверых на мелкие кусочки.
Сайленту казалось, что они шли уже несколько часов. Этот поход чем-то напомнил ему отъезд из Гоута – он все больше отдалялся от того, что было привычным и знакомым, не зная даже, как долго еще предстоит идти.
– Впереди что-то есть. Потуши свет, Вилсон, – скомандовал Томас.
Вилсон не стал спорить и убрал свет. «Капля» Томаса тоже погасла. И только в полной темноте остальные смогли увидеть, как впереди мелькает что-то темно-оранжевое и тусклое. Скорее всего, это горел факел.
– Похоже, дальше будет светло, – предположил Мэтью. Мысленно все с ним согласились.
– Если там мы встретим кобольдов, вы не должны показывать свой страх, – тихо сказал Томас. – Мы пришли за рудой, нам не нужны бои, помните?
– Можно подумать, ты сам не боишься, – злобно буркнул Вилсон.
– Разумеется, боюсь, – сказал Томас таким тоном, будто говорил это каждый день, и всем это было давно известно. – Но я умею скрывать свой страх, а вот ты, похоже, нет.
Вилсон уже хотел было принять это как личное оскорбление и что-то ответить, но Сайлент сильно пнул его в бок.
Они неспешно пошли дальше. Оранжевый свет приближался. Это действительно оказался факел, но поблизости никого не было. Через пару десятков метров был установлен еще один, за ним еще и еще: это был хорошо освещенный коридор, по которому часто ходили. Но сейчас здесь не было ни души. Ни человеческой, ни кобольдской, если душа у них в принципе имелась.
Вспоминая курс истории, Сайлент понял, что раньше он никогда и ничего не слышал о кобольдах. Но, судя по всему, Томас и Вилсон, а может быть даже и Мэтью, знали, о ком идет речь. Паладин не удивился знаниям своего друга, ведь тот почти всю жизнь прожил у шахты. А вот Томас, похоже, знал все на свете.
Чернокнижник снова остановился.
– Слышите? – спросил он.
– Слышим что? – не понял Вилсон.
– Стук. Вибрация. Где-то рядом идет работа.
Сайлент прислушался. И действительно: издалека доносился едва уловимый стук. Как будто кто-то стучал камнем о камень.
– Они там, – предположил Мэтью.
– И их там много, – заключил Томас.
– Что будем делать? – Мэтью нервно посматривал на своих одногодок.
– Пойдем туда, разумеется, – Томас снова пошел первым. Все остальные двинулись за ним.
Пройдя еще дальше по коридору, они очутились у входа, за которым располагался самый настоящий грот. Здесь было довольно светло, хотя и дымно, повсюду были расставлены какие-то странные приспособления, которые никто из учеников до этого не видел. Неподалеку от места, где они остановились, были свалены старые полуразвалившиеся телеги, доверху набитые медной рудой, которая как раз ожидала переработки в печах аббатства. И руда эта давно должна была быть на поверхности, как утверждал Сэммюэл.
Но кроме разбросанной руды, кроме телег и прочего инвентаря, пещера кишела маленькими и сгорбленными существами. Ни одно из них не было достаточно близко, чтобы Сайлент мог его рассмотреть. Хотя того, что он увидел, было достаточно для осознания всей их омерзительности. Сморщенная темно-бурая шкура, длинный крючковатый нос, маленькие, почти незаметные глазки, которые издалека казались просто крошечными черными точками на буром лице. Одеты кобольды были во всевозможное тряпье, которое никак нельзя было назвать одеждой.
И все они были заняты своим делом. Многие, держа в руках кирки с себя размером, долбили стену пещеры, периодически перебирая и откладывая в телеги небольшие куски медной породы. Некоторые возились у каких-то больших металлических аппаратов, что-то крутили и нажимали. А остальные кобольды, которым не досталось ни то, ни другое, ходили с телегами и собирали всю медь, которую находили. Все были при деле, никто не прохлаждался, никто не отдыхал.
– Интересно, а они вообще когда-нибудь отдыхают? И что они едят? – спросил Сайлент. Но никто, даже Томас, не знал ответа на его вопрос.
В пещере было очень шумно. Стоя рядом, ученики с трудом могли расслышать друг друга. Ну а кобольды, если у них вообще имелись уши, не только их не слышали, но и, казалось, не замечали. Уж слишком они были увлечены своей кропотливой работой.
– И что теперь? – спросил Вилсон.
– Надо найти главного, – сказал Сайлент.
– Но как? – Вилсон кивнул в сторону кишащей кобольдами пещеры.
Сайлент не нашел, что ответить. Все эти существа были настолько одинаковы, что разобрать, кто из них кто, было невозможно. Он не был уверен в том, что они вообще понимают язык людей.
– Нужно как-то привлечь их внимание, – сказал Томас после долгих минут размышлений. Ни один кобольд их все еще не заметил.
– Покричать им? – Мэтью засмеялся.
– Можешь попробовать. Но я думаю, нужно запустить какой-нибудь безобидный фейерверк, чтобы они его наверняка увидели. Только так, чтобы они не подумали, что мы хотим их прикончить.
Сайлент пожал плечами. Ни одна магия из его личного арсенала не позволяла добиться такого эффекта.
– Мэтью, давай ты, – сказал Томас.
– А что я?
– Ты у нас маг, правда? Запусти что-нибудь огненное и красивое.
– А что я могу запустить?
– Ну тебя ж учили чему-то твои, гмм, учителя. Вот и стрельни в потолок чем-нибудь ярким.
Мэтью растерялся. Он начал что-то негромко перечислять, видимо, вспоминая свои магии. Наконец, он определился.
Небольшой огненный шар вылетел прямо из ладони мага и полетел высоко в потолок. Ударившись о твердую горную породу, шар с треском раскололся на несколько частей, которые лишь слегка хлопнули, как петарды малышей дворфов.
Никто не обратил внимание на произошедшее. Кобольды по-прежнему усердно работали, не подняв и головы.
– Слабовато, – сказал Вилсон. – Давай я попробую.
– Я не думаю, что… – начал Томас свою язвительную шутку, но священник не стал дожидаться ее конца.
Вилсон быстро завертел руками, и из них с огромной скоростью вылетела синяя светящаяся сфера, которая угодила в то же место, куда и огненный шар Мэтью. На этот раз, звук столкновения со стеной был намного громче, с потолка даже посыпались маленькие камушки. Один из них угодил ничего не подозревающему кобольду в макушку. Но тот лишь поднял голову, посмотрел вверх и, ничего не увидев, продолжил работу. Как и все его сородичи. Снова никакой реакции.
– Я понял, в чем дело, – Томас улыбнулся. – Они слишком тупы для того, чтобы это привлекло их внимание. Нужно действовать жестче.
Он вышел вперед и стал рисовать в воздухе очень сложную руну. А когда он, наконец, закончил, все стали наблюдать за тем, как уже знакомая черная сфера понеслась в потолок.
Сайлент моментально вспомнил, что в прошлый раз случилось с потолком в аббатстве, но что-то менять было уже поздно. Черная сфера угодила точь-в-точь в выбоину, оставшуюся после магии Вилсона.
По пещере пошла вибрация, все затряслось, как при землетрясении. Сверху, прямо на кобольдов и их телеги, посыпались куски потолка, всмятку раздавливая все, что было у них на пути. Появилась трещина, и с каждой секундой все больше и больше камней сыпалось вниз.
Кобольды, как бы тупы они ни были, начали разбегаться во все стороны, издавать громкие и низкие звуки, которые могли означать только одно – панику. Они пытались схватить руду, пытались спасти какие-то механизмы и попадали под тонны безжалостной породы, которая сыпалась сверху.
Сначала четверо учеников не поняли, что произошло. Камнепад был только там, в большой пещере. Там же, где они стояли, ощущалась только сильная вибрация. Первым опомнился Мэтью. Когда кобольды все-таки разобрались с тем, что им нужно было делать, все уцелевшие понеслись к единственному выходу из пещеры. Толпа напуганных существ, размахивая кирками, бежала прямо на провинившуюся четверку. И Мэтью крикнул:
– Бежим!
Они мчались по коридору с факелами, спотыкаясь на невысоких кочках. И у них была на то причина. Ведь паникующая толпа кобольдов бежала намного быстрее, чем могло показаться. Шум падающей породы остался где-то позади. Казалось, что разрушения не выходили за пределы той большой пещеры.
Так показалось Сайленту. Так, судя по всему, показалось и кобольдам. Их торопливые шаги позади начали замедляться.
– Они что, остановились? – спросил Сайлент, сбавляя темпы.
– Да какая разница, побежали отсюда! – крикнул запыхавшийся Вилсон.
Ученики уже прошли коридор с факелами, тоннель резко пошел вверх, и бежать стало тяжелее. Вилсон снова использовал магию, чтобы осветить путь. Сейчас, когда они торопились, это было как раз кстати.
– Почему они не бегут за нами? – продолжал удивляться Сайлент. Его бег, как и бег остальных, начинал переходить в быстрый шаг.
– Это действительно подозрительно, – отозвался Томас.
Пройдя пару развилок, они все-таки решили передохнуть. Кобольды за ними не гнались, разговаривать, после случившегося, пожалуй, было незачем. Да и шахта, вроде как, дальше большой пещеры не разрушалась.
Сайлент чувствовал, что что-то не так. Такие вот предчувствия спасали его еще с детства. Тогда это помогало избежать смешных наказаний. Но теперь они находились глубоко в горе, а где-то позади них были паникующие, а сейчас, может быть, уже и разъяренные кобольды, которые были у себя дома.
– Они у себя дома! – выпалил Сайлент.
– Объясни, – не понял Томас.
– Кобольды здесь живут, они знают все тоннели, как свои пять пальцев. Ну, или сколько у них там. И, скорее всего, они хорошо видят в темноте.
– Да, вот только они слишком безмозглые для того, чтобы предпринять что-нибудь на самом деле стоящее.
Никто ему не возразил. И уже через пару минут, все четверо поняли, что сильно недооценили кобольдов.
Со стороны пещеры до них донесся звук падающего камешка. И снова тишина.
– Вы слышали это? – спросил Сайлент. Томас кивнул, остальные молча всматривались в освещенный Вилсоном тоннель. Но там никого не было.
– Убери свет, – сказал Томас. Вилсон послушался.
– Наверное, это издалека, – предположил Мэтью.
– Нет, – уверенно, но тихо заявил Томас. – Вилсон, когда я скажу – делай магию света и направляй в тоннель.
Молчание следовало воспринимать как согласие.
Прошло какое-то время. Сайлент изо всех сил пытался услышать в тишине хоть малейшие колебания. Но колебаний не было, только едва уловимое дыхание его спутников.
– Давай! – громко сказал Томас спустя минуту молчания.
Свет быстро рассек густой туман и взору учеников предстал кобольд, судорожно заслоняющий глаза маленькой бурой рукой… или лапой.
– Что вам нужно? – спросил он на чистом человеческом безо всякого акцента. Его громкий и низкий голос неприятно сотрясал воздух. Кобольд убрал руку и на людей уставились два маленьких злобных глаза, которые на свету были похожи на бусинки. – Вы разрушили гром’скерр!
Что такое гром’скерр, догадаться было не трудно.
– Мы от Виндсора. Нам нужна руда, – первым опомнился Томас.
– Старый окопскер не получит ни грамма! – прорычал кобольд.
– Мы так ему и передадим, – дрожащим голосом сказал Мэтью.
– Нет, не передадите, – кобольд звучал убедительно.
– Что это значит? – спросил Вилсон.
– Вы умрете за гром’скерр, и окопскер Виндсор никогда больше не сунется в наши владения!
Да, слова кобольда звучали убедительно. Но еще более убедительными были тихо подошедшие к нему другие кобольды с кирками наперевес.
– Побежали! – крикнул Вилсон.
Но долго бежать им не пришлось. С другой стороны уже подошла другая компания кобольдов, настроенная так же воинственно, как и первая.
– Они боятся света, – тихо сказал Томас, повернув голову к Сайленту.
– Эй, Вил, используй свет, – Сайлент передал другу.
Никакой команды к бою не прозвучало. Кобольды беспорядочно ринулись, злобно размахивая кирками. Если бы Сайлент когда-нибудь услышал такую историю, он бы долго смеялся, представляя себе этих неуклюжих коротышек с большими кирками. Но сейчас, когда они были окружены, смеяться совсем не хотелось.
В воздухе запахло магией и поджаренными кобольдами. Сферы беспорядочно летали в разные стороны. Синие, желтые, красные и фиолетовые, все они находили свои цели. Узкий тоннель залился светом магии, но кобольды не отступали, а наоборот, только сужали круг вокруг учеников.
– Делайте всем щит! – крикнул Томас.
Сайлент, не медля, послушался и, в первую очередь бросил щит на Томаса, к которому кобольды подошли ближе всего. Вилсон справился сам и помог Мэтью. Через несколько мгновений все четверо были окружены едва видимой аурой защиты.
Сайлент ждал новых указаний. Удерживая два щита, использовать магию для него было практически невозможно. Он огляделся по сторонам и побежал за первым попавшимся оружием. Следующий по курсу кобольд получил увесистый удар киркой по голове, но его это ни капельки не остановило.
Послышался стук кирок о тупой предмет – это Вилсон и Сайлент пытались без помощи магии не подпустить кобольдов. Уклоняясь от ответного удара, Сайлент не смог попасть в голову и ударил кобольда в область живота. Кирка проткнула существо насквозь, оно только дернулось и упало, выронив оружие.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?