Текст книги "Негатор. Вживание неправильного попаданца"
Автор книги: Алексей Переяславцев
Жанр: Боевое фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 28 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 4
«Утро вечера мудренее» – не для всех. Это только для жаворонков. Сам я себя к таковым и причисляю, но не потому, что люблю вставать рано (как раз наоборот). Но вот думается легче с утра, это проверял. Вот и сейчас с утра надумал.
А ведь есть род деятельности, что в магах не нуждается. Полупромышленное производство этанола и продуктов на его основе – вот что. Эк я изящно завернул, куда лучше смотрится, чем «самогоноварение». Что для этого нужно? Спиртометр, вот что, поскольку контроль качества – обязаловка. Ирина нужна, она будет замом главного технолога, а равно главным оператором этанольного реактора. Нет, я точно гениален в придумывании заковыристых названий. Вот если бы это же качество, да в прочих видах деятельности…
Что нужно для реализации планов? Нужно согласие Моаны – будет ли Ирина в моем распоряжении хотя бы на три часа (это минимум) в день? Нужно съездить в город и заказать спиртометр, да еще навестить Морада, он наверняка уже продал прежнюю партию кристаллов.
Через Илору я вызвал «главврача».
– Как там пациент?
– Практически по плану. Дыхание и кровообращение полностью самостоятельны. Пищеварительный тракт почти готов, через день я сниму конструкт. На самом деле я не учла повреждения (неизвестное слово), впрямую не задело, но есть (неизвестное слово)…
Нет, точно необходим хотя бы атлас по анатомии. И патологической анатомии в придачу.
– …короче, через день моя нагрузка еще более уменьшится (смешок). А вот кости – тут я должна отслеживать. Может быть, прорастание пойдет чуть быстрее ожидаемого.
– Имейте в виду, у меня и на вас, и на него есть планы – когда он будет полностью в порядке, конечно.
– Но вы забыли еще восстановление стопы – три недели, самое меньшее.
– Это так, но, по вашим же словам, перед началом восстановления стопы можно будет переговорить с Саратом.
– Я вот теперь начинаю думать – а стоит ли? Вполне возможно запустить восстановление стопы параллельно с позвоночником и ребрами. Сэкономим на этом две недели, самое меньшее. Но у вас, как понимаю, есть еще вопрос.
И опять она меня вычисляет без усилий. До каких же пор?!
– Все верно. Я хотел спросить вашего разрешения занять Ирину, скажем, часа на три ежедневно, на три дня всего. Что скажете?
Отчетливое недовольство на лице собеседницы.
– Насколько это необходимо?
– Сильнейшая экономия времени. И хороший доход вдобавок. Ладно, хотя бы день. Остальное потом.
– Будь по-вашему. Сделка.
– Еще не все. Есть ли у вас… – пускаюсь в пространные объяснения того, что такое анатомический атлас. Моана изумленно поднимает брови:
– Да вы что? Он мне самой нужен!
– ???
– Ну да, я же преподаю… – тут до нее доходит. – Я хочу сказать, Ирине преподаю основы анатомии человека. Этот атлас – рабочий инструмент.
– Я и не прошу навсегда. Мне его изучить только, а особенно названия.
Мы снова стали торговаться и сошлись на трех часах в сутки.
– Последний вопрос, Моана. Я хочу послать Сарату кристалл и оценить всесторонне его свойства. Это связано с его будущей магистерской диссертацией, так ему и объясните. Когда это будет возможно с медицинской точки зрения?
На этот раз Моана погружается в длительные размышления.
– Ну и вопросы вы задаете… Жалко, что вы не мой ученик. Вообще говоря, это можно хоть сегодня, но я против ведения записей. Он это может, но или я потрачу большее количество энергии на поддержание конструкта костной ткани, или выздоровление замедлится. По моему мнению, и то и другое сейчас неприемлемо. Что на это скажете?
Похоже, медицина права.
– Тогда сделаем так: как только кристалл будет готов, я отошлю его Сарату. Пусть думает, это не запрещено. А уж записи – это по выздоровлении. Сделка?
– Сделка. Ирину я сейчас к вам пришлю.
Через десяток минут мой «министр химической промышленности» получила задание на изготовление самого чистого спирта, какой только удастся получить с нашим оборудованием. Особым условием было поставлено: разлить продукт в широкогорлый кувшин с плотной закупоркой. Второй такой же кувшин предписывалось заполнить кипяченой водой. Не ахти какой способ очистки, но часть солей магния и кальция должна уйти при кипячении.
Завтра в город. А что до этого? А есть ведь что. Для этого нужен Сафар.
– Слушай, Сафар, есть необычное дело. Моана обещала выйти замуж за Сарата, когда тот полностью поправится. Подарки к свадьбе нужны…
Сафар сообразил мгновенно.
– Резная шкатулка моей работы, полированная. Для Моаны – то, что надо. А вот ему…
– Есть одна идея. Отполируешь кристалл, который я тебе дам. Работа – полностью на тебе. Но шкатулку – сначала. Само собой, они видеть подарки до свадьбы не должны.
– А почему?
Вот как: выходит, сюрпризы здесь не в моде. А Илора про это не говорила. Придется выяснять:
– А как обычно делается, опиши.
– Вот, скажем, родственник заготовил невесте подарок: туфли. Он заранее приносит и дает на примерку. Если подходят – все хорошо, если нет – меняют на другие. Или там одежда: с ней то же самое. Посуда, опять же: что, если такая у будущих супругов уже есть?
Теперь все ясно: парень привык к небогатым свадьбам. Ладно, сейчас направим его мысль:
– Шкатулка – вещь особенная, для нее размер не так и важен. Нет уж, давай удивим Моану. Да, вот еще: сделай внутри отделения для драгоценностей. Скажем, отдельно для подвесок, отдельно для цепочек. Понимаешь?
– Ну, это просто, так многие делают.
– Вот и хорошо, пусть шкатулка будет не только красивой, но и практичной.
Тут я вспомнил, что ни разу не видел на базаре хоть каких-то изделий, выполненных по технике маркетри. Потом подумал, что для этой техники нужен шпон разных цветов, чтобы составить картинку. И еще не факт, что цветное дерево тут известно. Впрочем, можно использовать морилки. Тут же я сообразил, что и перевода слова «шпон» не знаю.
– Слушай, Сафар, а здесь делают… – пришлось довольно долго объяснять, что такое «шпон».
– Не делают, но я могу, если надо. У меня руки сильные. Но зачем?
Тут я стал объяснять задумку. Конечно, у меня нахальства не хватило замахнуться на изготовление картины или сложного узора по этой технологии, но подумалось, что уж руну «М» Сафар вполне в состоянии изобразить. Руна будет из древесины, скажем, с морением под черное дерево, а фон – светло-коричневый. Соответствующие морилки тут есть, это я знал точно.
Отдать Сафару справедливость: суть дела он ухватил быстро, зато надолго задумался над деталями. Конечно же я не прерывал.
– Знаешь, командир, есть одна трудность. Инструмент, вот что. Резак из хорошего железа…
Парню не хватает слов – это и понятно. Незнакомо ему словосочетание «высокоуглеродистая закаленная низкоотпущенная сталь».
– …это так запросто не купить, а еще хуже то, что я не знаю людей, через которых это можно купить. Что такие есть – ручаюсь.
И я ручаюсь, ибо контрабанда – сила. Ладно, поищем.
– Ты мне начерти нужный инструмент, а я постараюсь достать… через свои каналы.
– По уму тут верстак нужен полноценный…
– Добудем.
– А что до чертежей – мне на сорок минут работы.
– Идет.
Придется действовать через Фарада. Да еще верстак. Ехать на телеге, это ясно, и вдвоем. Но делать нечего – надо.
А пока на мне еще подготовка к завтрашнему походу в город. В который раз воздаю хвалу своей нынешней памяти – иначе пришлось бы составлять длинный список дел.
Назавтра с утра мы с Сафаром покатили в город. По дороге обговорили распределение обязанностей: на нем, разумеется, приобретение верстака, а также надлежащих заготовок для шкатулки, на мне – все остальное.
Первым делом я зашел к Морад-ару за деньгами. Мое предположение оказалось верным, кристаллы были проданы.
– Не скажете ли, уважаемый, – поинтересовался Морад-ар уже после расчета, – когда предвидятся следующие поступления?
Вот тут я и выложил то, что заготовил:
– Уважаемый Морад-ар, тот, кто обеспечивает меня кристаллами, не может ручаться, что в ближайшее время поставки будут. Я имею в виду, разумеется, подобия тех… которые вам известны.
Купец вежливо наклоняет голову.
– Однако, уважаемый, он в настоящий момент обдумывает поставки другого товара, который, возможно, вас заинтересует.
Отдаленное подобие удивления на обычно бесстрастном лице купца.
– Это магические изделия, включающие в себя кристаллы именно того самого типа… который вы знаете.
На этот раз купцу не удается скрыть пренебрежение в голосе:
– Вам известно, что я не торгую амулетами.
– Это амулеты несколько необычного свойства. Они могут выполнять несколько задач сразу, и притом с гораздо большей эффективностью по сравнению с обычными. Разумеется, это возможно только в соединении с теми самыми кристаллами. И по этой причине они будут стоить много больше обычных. Возможные покупатели таковых – это обеспеченные люди, не имеющие магических способностей…
Морад-ар всеми силами старается сохранить невозмутимость, но даже его проняло. Я не собираюсь останавливаться:
– Согласитесь, уважаемый Морад-ар, что такое расширение не только согласуется с основным направлением вашего дела, но и прекрасно его дополняет. Если тот человек, который организовывает поставки кристаллов, не передумает, то я возьму на себя смелость предложить поставить первую партию подобных амулетов именно вам.
Морад-ар чуть-чуть прикрывает глаза. Ясно дело, он прикидывает варианты. Наконец он выдает:
– Ваше предложение, уважаемый, стоит тщательного обдумывания.
Ну конечно, купец должен прикинуть возможности рынка сбыта.
– Я и не тороплю вас. Мне достоверно известно, что первая поставка невозможна раньше чем через месяц. Осмелюсь предположить, что через три недели вы сможете дать ответ?
– Это весьма вероятно.
– Тогда именно в это время я или кто-то из моих людей навестит вас. Сделка?
– Сделка.
Теперь к стеклодуву. Вот с ним придется повозиться.
Мастер Нилар-ис встретил меня как родного:
– Доброго вам дня, уважаемый. Хорошо ли работает тот аппарат, что вы получили от меня?
– И вам доброго дня. Благодарю вас, мастер, я очень доволен вашим изделием и, возможно, закажу еще одно аналогичное. Но сейчас у меня другое дело…
Я уже был готов к долгим пояснениям, но оказалось, что стеклодув имел весьма отчетливое представление о том, что такое ареометр. Я не смог скрыть своего удивления.
– Ну как же, уважаемый, – расплылся в горделивой улыбке мастер, – осмелюсь напомнить, я поставляю изделия из стекла многим алхимикам. Уж я-то знаю, что им нужно для полноценной работы. Вот, извольте взглянуть…
Я мысленно присвистнул. В ящике покоился целый ряд ареометров.
– В таком случае, мастер, мне нужно лишь прикинуть, какой из них подойдет. Вот жидкости, для которых он предназначен…
Следующие сорок минут мы потратили на подбор нужного ареометра и его градуировку. Мастер, разумеется, предоставил мне полоску бумаги, на которой я собственноручно начертал шкалу. Под конец я спросил:
– Уважаемый Нилар-ис, а как вы завариваете открытый конец стеклянной трубки? Нагревая кристаллом? – Я опасался, что в этом случае мне придется смыться под благовидным предлогом.
Мастер посмотрел на меня с некоторой снисходительностью:
– Да, с кристаллом тоже можно, но горелка моей конструкции сделает это быстрее.
Судя по запаху, горелка была ацетиленовой. Но работала она вполне недурно, не хуже газовой горелки, которой я пользовался в студенческие времена.
По моему глубокому убеждению, мастер честнейшим образом заработал те десять сребреников, что я ему заплатил. За эти деньги мне также дали специальный деревянный ящичек для хранения прибора, выложенный стружкой.
От стеклодувной мастерской я быстро пробежался по рядам, купил по мелочи фруктов и ягод и направился в книжную лавку. Мне повезло: я купил шикарный анатомический атлас, нечто вроде учебника по биологии, включавший определитель животных, птиц, рыб и насекомых, а также «Незаменимый помощник травника с подробными цветными рисунками, а равно с руководством по лечению». Раньше я не мог позволить себе траты в размере четырех золотых, но теперь… Нет, что ни говори, жизнь олигарха при всей своей трудности имеет некоторые положительные стороны. А вот книг по истории и географии не нашлось.
К условленному месту встречи я дошел с немалым трудом. Книги при всем великолепии имели очень солидный вес.
Сафар встретил меня уже с полным грузом. Верстак был, по моим понятиям, небольшим, но я тут же понял: большой и не требовался, пока и поскольку мы не планировали изготовление мебели. И уже вдвоем мы покатили к мастеру Фарад-иру. Опасаясь, что в присутствии свидетеля договориться с механиком не удастся, я пошел действовать в одиночку.
– Доброго вам дня, мастер Фарад-ир.
– И вам, Профес-ор; чем могу быть полезен?
– Советом, уважаемый. Дело вот в чем…
Я рассудил, что в изготовлении шпона ничего противозаконного нет. Поэтому сказал Фараду, для чего нужен резак. И в самом конце описания добавил:
– …и еще одно требование к такому резаку – чтобы он тупился не очень быстро.
Механик сделался очень серьезным.
– Вы хотите, чтобы я сделал такой инструмент?
– Или указали на того, кто возьмется. С вашей рекомендацией, конечно.
Мастер какое-то время колеблется, потом решается:
– Пожалуй, я смогу такой сделать для вас. Но вам понадобится также специальный точильный камень…
Еще как понимаю механика. Для закаленной стали обычный брусок не подойдет.
– …поэтому я сэкономлю ваше время, пошлю за ним приказчика.
Очень похоже, что приказчик – из доверенных.
– Одну минуту, мастер. Еще требуется нож для резьбы по дереву, вот чертеж. И, разумеется, нежелательно, чтобы он слишком скоро тупился.
– Для этого ножа потребуется свой точильный брусок…
– …и я буду счастлив, если вы его также купите.
– Но, как вы понимаете, я не могу изготовить нужный вам инструмент мгновенно. Дайте мне… скажем, три дня.
Не смешите мои тапочки. Уж я-то знаю, что такой инструмент изготовить – полдня работы, да и то много. Но мастеру нужно время, чтобы раздобыть материал. Само собой, эти логические выкладки я придерживаю за зубами.
– Очень хорошо, уважаемый Фарад-ир, тогда через три дня я к вам наведаюсь. Сделка?
– Сделка.
А вот теперь – домой.
Сцена, которую я видеть никак не мог
На лице академика сияла самая приветливая улыбка.
– Доброго вам дня, господин старший дознаватель.
– И вам, почтеннейший Тофар-ун. Я осмелился отнять некоторую – надеюсь, небольшую – толику вашего времени, поскольку по роду деятельности столкнулся с явлением, которое может представить интерес для вашей группы…
Рассказ занял двадцать минут. Тофар-ун наполовину стер улыбку с лица и слушал, похоже, со вниманием.
– …и по вышеназванным причинам у нас не сложилось четкое мнение по поводу того, насколько может быть опасен этот человек. Наша группа дознавателей рассудила, что таковая оценка относится к компетенции вашей группы.
Тофар-ун был не только умен, но и опытен в обращении с самыми разными людьми. Он посчитал, что разыгрывать перед старшим дознавателем ученого мужа, погружающегося в глубокие размышления, не следует. И был совершенно прав.
– Как я понял из вашего рассказа, вы удивлены непонятным образом возросшей магической силой доктора Моаны-ра. И у вас нет никаких рациональных объяснений этому, причем неясной остается роль того человека, что живет у нее в поместье и фактически выполняет роль боевого мага при ней. У вас нет ни одного живого свидетеля его действий, помимо самой Моаны-ра. И вы полагаете, что этот неизвестный может представлять потенциальную угрозу.
– Вы очень точно обрисовали картину, почтеннейший.
– На сегодняшний день у меня на этого человека нет ничего, за исключением слухов…
Почтеннейший врал самым наглым образом: до этого момента он и не слыхивал о нем.
– …а на основании только лишь слухов я не могу давать задание своим людям. Поверьте, у них есть куда более неотложные задачи.
Эти слова старший дознаватель слышал неоднократно. Ему сразу все стало ясно, но его многолетний опыт предписал сохранить на лице выражение почтительного внимания.
– Это не все, есть и политические соображения…
Эти слова были столь же хорошо знакомы старшему дознавателю.
– …состоящие в том, что даже я не могу без очень веских оснований задевать интересы магов жизни…
Старший дознаватель не смог понять, чем опрашивание разных людей, близких к Моане-ра, может задеть ее интересы, но выражение его лица ничуть не изменилось.
– …однако мой опыт показывает, что тот, кто по каким бы то ни было причинам стал выходить из своего жизненного ряда…
«Красиво выражается», – вынужден был мысленно признать старший дознаватель.
– …тот будет и впредь это делать. И даст тем самым дальнейшие факты в ваш сундук. Я же, со своей стороны, могу сделать вот что. Если откроется новое дело, связанное со… странностями магической деятельности особо почтенной Моаны-ра, то вы можете попросить через меня, чтобы расследование было поручено именно вам. Это облегчит вам сбор информации.
Это было все же больше, чем ничего, но много меньше, чем хотелось бы господину старшему дознавателю. Но тот прекрасно понял, что с имеющимися фактами он большего не добьется. Осталось только поблагодарить почтеннейшего академика в самых изысканных выражениях и удалиться.
Оставшись один, академик Тофар-ун на полминуты прикрыл глаза. Он не солгал старшему дознавателю, говоря, что у его людей есть важные задания. Но отвлечь на второстепенную задачу он кое-кого мог. В отличие от многих своих коллег, он не ставил магов превыше всех прочих смертных, больше того: твердо был уверен, что отсутствие магических способностей можно хотя бы частично скомпенсировать умом и находчивостью. Поэтому он вызвал того, кто не был магом и числился помощником третьего ранга (хотя почему-то его жалованье было как у помощника первого ранга).
– Имеется один неизвестный…
Последовало точное описание того, где его искать.
– Задание: узнать его имя и магический ранг, если таковой есть. Если будет еще информация, получить ее тоже. Но без всяких лишних усилий, степень важности – четвертая. Срок… – тут академик задумался на пару секунд, – четыре недели.
Младший (номинально) помощник был столь же понятлив, сколь и опытен. В частности, он понял, что суть задачи – получить хоть какие-то сведения об этом человеке, ибо отсутствие таковых может при случае выставить почтеннейшего в не самом выгодном свете. И заняться этим делом можно лишь в те редкие минуты, когда совсем уж ничего срочного нет.
И поскольку понятно было решительно все, помощник неопределенного ранга поклонился и вышел.
Глава 5
Следующий день начался самым приятным образом для команды. Я раздал те доли, что причитались за продажу кристаллов. Но радость Ирины была особенной: ей в подарок достались анатомический атлас (с условием, что я его сначала изучу), а также «Незаменимый помощник травника…». Учебник биологии я решил пока придержать у себя – не по причине жадности, а лишь потому, что я нем нуждался куда больше, чем кто бы то ни было из местных. Про себя я решил, что пока и поскольку не будет очень срочных дел, буду половину дня изучать эти книги, а вторую половину полировать пирит – он должен был пойти на оценку к Сарату.
Было бы сугубым преувеличением сказать, что Ирина схватила подаренные книги и, прижимая их к груди, убежала в свою комнату. Скорее подошло бы нечто вроде: она с трудом подняла две книги и, пошатываясь под их весом, побрела в свою комнату.
Начал я с анатомического атласа. Вполне даже неплохой оказался для своего времени. Я постарался запомнить все названия – по счастью, они были без латыни, – чтобы в дальнейшем не выглядеть полным неучем перед нашей «медсанчастью».
А вот насчет формы кристалла пирита у меня возникли сомнения. Родная его форма кубическая, это я знал абсолютно точно. Любая, даже очень скромная коллекция не обходится без пирита – очень уж красиво он выглядит. Разумеется, в коллекции у дяди Гриши (а ее я прекрасно помнил с детства) их было даже несколько: два кристалла, соединенных в виде двойника, и еще один – в форме куба, в котором были выколоты кубической же формы ступеньки. Но я не знал, какая форма будет благоприятна для предполагаемой цели обработки кристалла, то есть для создания механического движителя. В конце концов я решил, что если кристалл столь специализированный, то и форма должна быть простой. В крайнем случае, никто не запретит отполировать дополнительные грани. Ну, а кубик Сафар мог вполне сделать и сам. Именно это и было ему поручено. Выслушав меня, мой помощник не мог удержаться от высокомерия в голосе:
– Уж с такой простой задачей я как-нибудь…
– Не такая простая, какой выглядит, – поспешил я с подковыркой. – Форма простая, это точно, да материал не прост.
– Это чем же?
– Очень хрупкий, – чистосердечно ответил я. – Испортить такой – запросто. Уголок там отколоть или от ребра куба… То, что ты делал раньше, куда прочнее.
– А зачем тогда с ним возиться?
– Узкоспециализированное применение, – туманно ответил я. Но тут мне стало жалко парня, и я выдал утешение: – Еще не факт, что из него вообще что-то путное выйдет. Но Сарат вроде как нащупал, теперь это придется проверять.
– Да как же, если он…
– Только проверка, ничего более. А все расчеты он будет делать, когда поправится.
Сафар подключен к делу – хорошо. Теперь посмотреть, что там у Иры с производством жидкого высокоценного продукта.
Оказалось, что таковой уже произведен в количестве примерно пяти местных галлонов, то есть четырех земных литров, считая и то, что я привез обратно из города. Вот теперь наступил самый ответственный момент.
Я самым тщательным образом отмерил количество воды для получения классической сорокаградусной. Заведомо зная, что искомый продукт должен воспламеняться, я отмерил некоторое количество и поджег. Горело добросовестно. Измерение количества остатка показало, что содержание спирта составляет примерно тридцать девять процентов. Вполне годится, по моему скромному мнению, особенно если учесть, что точность измерения в лучшем случае составляла три процента.
Осталось решить несколько важных вопросов. Первый из них заключался в том, не выпускаю ли я джинна из бутылки. Пример народов Севера и Дальнего Востока самым живым образом напоминал мне, что водка, в отличие от кислорода, не для всех. Эту проблему я решил опросом как Тарека, так и его подчиненных. Я всего лишь спросил, сколько, по их мнению, нужно вина на пирушку в пересчете на одно лицо, но так, чтоб не мордой в салат. Ответы варьировали от полкувшина до двух, но при этом все сержанты и старшина оговорили, что «от крепости зависит». Размеры местных кувшинов тоже варьировали, но средний кувшин составлял примерно литр.
Я был упорен и потребовал от повара предоставить мне на пробу образцы местного вина – от рядового до того, что они именовали «крепким». Первое было, по моим понятиям, полусладким с крепостью примерно в восемь градусов. Второе было и вправду крепче (около четырнадцати градусов), а сахар сброжен полностью. Кувшин такого вина соответствовал тремстам пятидесяти граммам сорокаградусной – вполне приличная доза, и уж точно больше тех, от которых чукчи валятся в тяжелом нокауте. Следовательно, от моей продукции народ хоть и будет спиваться, но не сразу и не намертво. Уже хорошо.
Второй вопрос заключался в том, что из маркетинговых соображений мне хотелось продавать не чистый раствор этанола, а то же самое, но приукрашенное вкусом лимона или чего-то в этом роде. Настойки то есть. Как их делать, я толком не знал, но видел, как старшая сестра бабушки их делает.
Были заготовлены три фруктовых настойки. Я помнил твердо, что их долго держать не надо – дня три. Одна содержала некий местный цитрус (аналог лимона), а две других – ягоды, причем одна кислая, другая сладкая. В кислую я добавил на свой страх и риск две ложки меду. Все было разлито в кувшины.
Ирина следила с большим интересом за моими приготовлениями и даже предложила делать то же самое, но на травах. Я согласился, хотя знал, что настойки на сухих травах созревают медленно. Ничего, пойдет на следующую партию.
– А ведь из этого можно лекарство делать, – вдруг сказала она. – Если взять…
И тут Ира зачастила названиями, которых я не знал, поскольку в учебник биологии, тем более в «Незаменимый помощник травника…» еще не глядел.
– А как действует, то есть как будет действовать?
Ира подробно расписала действие различных трав.
– А много ли надо принимать?
Травница надолго задумалась.
– Взрослому мужчине – такую ложку в день, – она показала пальцами нечто вроде чайной ложки, – женщине даже неполную ложку, а детям и вовсе вот такую ложечку.
– Тогда, если Моана разрешит, тебе надо будет заготовить это лекарство.
А мне надо подумать о таре. Стеклянные бутылки. Организовать производство. И пробки. Думать надо, думать.
Чуть ли не весь следующий день я думал. Пытаясь найти местное пробковое дерево, читал учебник биологии и книгу по травам, каковую выклянчил у Ирины под честное слово – «не позже полудня, а то мне самой надо изучать». Прикидывал технологию выдувания бутылок в формы, о которой имел смутное представление. И все время казалось, что я чего-то недодумываю.
Между тем Сафар отполировал кристалл пирита. Хорошо отполировал, прямо скажем. Такой аккуратный кубик получился. Я отправил его Сарату на исследование.
Ощущение чего-то упущенного было настолько сильным, что я сдуру ляпнул за ужином, что хочу проехаться к морю на разведку. Реакция была предсказуемой. Единственный, кто меня не растирал в мелкий порошок, был Сарат, поскольку его на ужине и не было. Ирина прочувствованно заявила, что стыдно командиру быть таким легкомысленным. Тарек отметил, что в случае боестолкновения прикрыть спину будет некому. Сафар сказал, что в торговых делах меня заменить некем. Добила Моана, ибо, по ее мнению, с моим отъездом поместье останется без защиты.
– Потом поймали жениха и долго били, – проворчал я себе под нос (по-русски, разумеется).
Но с этим что-то решать было нужно, и я поставил вопрос иначе:
– Все, что вы говорили, ребята, правильно. Но ехать к морю нужно по-любому. Допустим, Сарат уже выздоровел. Кто, по-вашему, может туда ехать так, чтобы в поместье дела шли путем? Я не в счет, без меня нельзя. Кто помимо меня?
Команда пустилась размышлять. Наконец Сафар поднял руку:
– Я так думаю, командир, что ты туда не торговать едешь. Значит, я могу остаться, заодно буду делать руками… то, что надо. Дальше, нужен кто-то, кто лечить может. Значит, либо Ирина, либо Моана.
Тут он прервался, но нить рассуждений перехватил офицер:
– Обязательно нужен еще мужчина. Один мужчина с женщиной – их могут принять за добычу…
– Меня??? – оскалилась Моана.
– Если поедет Ирина, – не сдавался Тарек. – А вам, Моана, я бы вообще не советовал ехать.
– Соображения? – Мне показалось, что Моана уже догадалась о них.
– Вы и командир – главные в поместье. Нельзя, чтобы уехали оба одновременно. А что до Сарата – он будет боевым магом.
– Весьма похвально, – преподавательским тоном сказала Моана. – Но почему вы считаете, что в этой поездке маг вообще не нужен?
– Маг желателен, конечно, но в поместье маги будут нужнее.
– А зачем вообще нужно ехать к морю? – вдруг задала вопрос Ирина.
Наступило мертвое молчание. Все головы повернулись ко мне.
– Все дело в том, – медленно заговорил я, – что я с моими знаниями представляю собой угрозу здешнему обществу. По крайней мере, именно так обо мне могут подумать Верховные маги. Хуже того: любой из вас при этом будет без колебаний уничтожен только лишь за то, что говорил со мной и мог набраться тех самых знаний. Вы – моя команда. Тот, кто посмеет начать враждебные действия против любого из вас, будет иметь дело со мной. Но я не могу воевать со всем магическим сообществом. Однако могу создать некое убежище, где они нас не достанут. И там мы будем копить силы до тех пор, пока станем чем-то таким, что Верховные маги побоятся тронуть. Это убежище можно создать за морем. Там есть земли, я это знаю достоверно. Туда можно добраться лишь на больших кораблях. Мы можем такие сделать. Нам понадобятся люди, много людей – мы можем найти их. Нам понадобятся маги, даже много магов, которые будут на нашей стороне. Их мы тоже можем найти. Вот такая стратегия. Но для того, чтобы продумать, КАК именно надо действовать, нужна информация. Ее я и поеду раздобывать.
Лукавил я. Не было данных, сколько может проработать магический движитель. Но я рассчитывал на убежище в Черных землях как на запасной вариант. Уж до них-то добраться даже на неполированных кристаллах можно. Но оптимистический настрой команды мне был нужен позарез.
– А по воздуху туда долететь можно?
Я поколебался в ответе. К счастью, этого никто не заметил.
– Точно не скажу. Я могу создать такой аппарат, который летает и на котором может полететь… скажем, от одного до четырех человек и небольшой груз. Вопрос в том, сколько он может продержаться в воздухе. Нужны опыты.
К счастью, мне удалось сохранить «возвышенное построение» лица. Но про себя я ругал свою особу предпоследними словами. Для авиации нужны материалы. Алюминий, разумеется, не в счет, но ведь даже простой фанеры нет. Перкаль – под большим вопросом. А уж о летчиках-испытателях, равно летчиках-инструкторах вообще молчу.
Опять меня занесло далеко вперед. Тормозить, тормозить надо!
Сцена, которую я видеть никак не мог
– Так о чем шла речь за ужином?
Моана добросовестно пересказала.
Сарат переваривал сказанное секунд пятнадцать, потом сделал свой вывод:
– Тогда выходит, что без кристаллов-движителей все затеи могут полететь носом в землю?
– В общем, да.
– Знаешь, а ведь я уже проверил тот кристалл, что ты мне днем принесла. Интересный он. Я даже стал считать в уме, сколько он может двигать, но сбился…
– И даже не думай! Никаких расчетов на бумаге. Тебе вообще двигать руками нельзя… ну, почти нельзя.
– Ну ладно, ладно. Я хороший, тихий и неподвижный. Но только думать все равно могу. Так вот, вопрос даже не в том, какое усилие развивается. Я прикинул – очень приблизительно, конечно, – выйдет около трехсот фунтов тяги на три дня. А если сто фунтов – так на восемь с половиной, с учетом потерь на рассеяние. Но не это самое главное. Сколько такой кристалл протянет до взрыва – вот вопрос. Ладно, пусть даже он сразу и взорвется. Все равно, ты только представь: десять таких кристаллов выходит на восемьдесят пять дней – это… наверное, пересечь Великий океан хватит! Ну и столько же на обратную дорогу. А ведь такие кристаллы считаются бросовыми. Да и размер его дюйм. Честная цена такому – семь-восемь медяков.
– Да, но прибавь затраты на полировку, в том числе затраты времени – сколько выйдет?
Изумленное молчание.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?