Текст книги "Воланте. Ветер песков"
Автор книги: Алена Волгина
Жанр: Героическая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 3 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
– Вот-вот! О чем я и говорю! Видел бы ты себя утром! Когда ты явился со стражником на учебный плац, непонятно было, кто из вас кого конвоировал! Твоя легенда и так уже трещит по швам. Чтоб ты знал, контрабандисты не заступаются за своих компаньонов, когда им самим грозят крупные неприятности. И не командуют собственными охранниками!
– Может, я просто нервный…
– Нервные контрабандисты долго не живут.
В дверь постучали, заставив их обоих испуганно умолкнуть. Дийна обеспокоилась не на шутку. Где это видано, чтобы тюремщик стучался, прежде чем вломиться в камеру узника?!
– Да, вот это действительно странно, – заметил Альваро.
Однако в каморку вошел не стражник, а Марио, протянувший Дийне какую-то железную банку.
– Ну и хоромы! – ухмыльнулся он с порога, скептически оглядев убогое помещение. – Неужели сеньор Лобо не нашел ничего получше? Ладно, этот вопрос мы решим. Лобо – это наш комендант, – пояснил он молчавшим пленникам. – Нормальный мужик, только чувство юмора у него отсутствует начисто, так что его лучше не злить.
В банке оказалась зеленоватая мазь с резким и свежим запахом.
– Это для тебя, – пояснил Марио, обернувшись к Альваро. – Раны хорошо заживляет. Я обычно лечу ей драконов, особенно Рохо. Он молодой, любопытный, всюду лезет и ранится постоянно, балбес!
Рука Альваро, протянутая к банке, повисла в воздухе.
– Драконов, говоришь? А у меня чешуя от нее не вырастет?
– Без понятия. – Марио беспечно пожал плечами. – По мне, так лучше чешуя, чем гангрена. Ты, главное, в глаз ее не пихай, а то окривеешь.
– Давай лучше я! – встревожилась Дийна. Набрала мазь на палец и осторожно притронулась к его щеке.
Их лица почти соприкоснулись. На Дийну внезапно напало смущение. Еще никогда они не были так близко, лицом к лицу – ну, кроме того случая, когда она чуть не сбила его лодкой и грозила утопить в Океане. Альваро усмехнулся краешком губ, словно тоже вспомнил то утро в оливковой роще. Собственные пальцы вдруг показались Дийне ужасно неловкими. Она со страхом ждала какой-нибудь шуточки, которую точно не сможет простить – де Мельгар своим змеиным языком умел отбрить кого угодно. Вместо этого он молча опустил глаза, так что тень от ресниц легла на щеки.
Кажется, они оба смутились.
– Эй, я все еще здесь, – счел нужным напомнить Марио. – Еще миг, и я исчезну с вашего романтического горизонта. Дядя приказал привести вас на ужин. Обоих.
– Он хочет сам нас сожрать или скормит драконам? – сострил де Мельгар.
– Не смешно.
– А твой дядя тоже служит в замке? – спросила Дийна, завинчивая крышку банки и стараясь не встречаться взглядом с Альваро.
– Мой дядя – барон Дельгадо. – В голосе Марио слышалось легкое удивление. Мол, как можно гостить в замке и не знать, кто его хозяева?
У Дийны чуть банка из рук не выпала. Ничего себе! Значит, Марио – племянник самого сеньора Дельгадо?! Она подумала, что вопреки известной поговорке иногда яблочко от яблони падает очень далеко. Очень.
Глава 5
Остров Фуэрте, замок Олвера
Дийна надеялась, что Марио пошутил насчет ужина, но вечером за ними действительно явился стражник.
– Ладно, не паникуй, – подбадривал ее де Мельгар. – Зато хоть поедим нормально, а то эта бурда, которой нас кормят, уже надоела! Из чего ее готовят, интересно? Из протухшей овсянки пополам с драконьей слизью?
– Судя по лицам охранников, там еще как минимум одна чайная ложка слюны! – пошутила Дийна.
– Фу!
И все равно она нервничала. Пока их вели к столовой, Альваро старался отвлечь ее разговором:
– Этому замку, наверное, лет семьсот, не меньше. Ты видела, какой у него интересный фундамент?
– Когда это ты успел его изучить?
– Да утром же, когда мы были снаружи!
– Я была немного занята, если ты не заметил. Сложно любоваться красотами, когда за тобой гоняется рычащий дракон!
– Зато я обратил внимание. В основании замка насыпаны мелкие камни, а сверху на них уложены крупные плиты. Так строили очень давно, еще в те времена, когда на островах случались землетрясения. Земля колебалась, но стены дрожали на мелких камнях и не обрушивались!
– Тебя действительно сейчас интересует архитектура? – тихо спросила Дийна, стараясь не привлечь внимание идущего впереди охранника.
– Меня интересует все, что осталось от ардиеро, – так же тихо шепнул де Мельгар. – Подозреваю, что и драконы тоже…
Он не успел закончить свою мысль. Перед ними, ярко освещенные факелами, возникли высокие двери столовой. Стражник, посторонившись, впустил пленников внутрь. «Что-то он слишком вежлив, – насторожилась Дийна, – не то что вчерашние оглоеды! Никаких тебе затрещин и зуботычин…»
Из прохладного сумрака коридора они шагнули в золотистое озеро света. Снаружи уже стемнело, но длинную комнату освещало не меньше десятка ламп. На столе серебристо поблескивали канделябры.
– Вечер добрый, – кивнул им Дельгадо, восседавший во главе компании.
Альваро тоже уловил перемену в атмосфере. После утренней «тренировки» отношение к ним со стороны хозяев явно улучшилось. Марио, сидевший рядом с доктором, которого де Мельгар помнил по утреннему визиту, лучисто улыбнулся Дийне. Два незнакомых сеньора, лоснящиеся благополучием, тоже посматривали на вновь прибывших вполне благосклонно. Только одна физиономия сохраняла угрюмое выражение: по правую руку от барона сидел мрачный тип с жестким, костистым лицом. Дельгадо снисходительно обернулся к нему:
– Ну что, Лобо, твои опасения не оправдались. Воланте действительно оказались полезны! Так ведь, Марио?
«Ага, значит, этот мрачный сеньор и есть комендант замка», – догадался Альваро.
Племянник барона весь просиял:
– Да, Дийна летает просто отлично! Рохо очень понравилось. Завтра продолжим? – спросил он девушку.
Ей удалось изобразить вежливую улыбку. Марио ни словом не обмолвился о том, что она чуть не выбила глаз его чешуйчатому приятелю, и за это Дийна была ему благодарна.
Бесстрастное лицо коменданта походило на восковую маску.
– Все равно я считаю, что чужаки в замке нам не нужны, – отрезал он. – Драконов можно поднатаскать и на курьерах из Директории, которые суют сюда свои носы…
– То-то они так редко стали появляться, – засмеялся Дельгадо.
– Впрочем, мы с Вортисом тоже с удовольствием испытаем на себе искусство нашей гостьи, – холодно произнес сеньор Лобо. От взгляда его пустых темных глаз у Дийны по спине пробежали мурашки. Марио тоже помрачнел и задумался, уткнувшись носом в тарелку.
– А сколько всего драконов в замке? Или это секрет? – спросил Альваро, чтобы отвлечь внимание от девушки. Про себя он подумал: если Вортис – такая же сволочь в драконьем обличье, как этот угрюмый комендант, то Дийну к нему даже близко нельзя подпускать.
– Какой там секрет? Драконов всегда было трое, – с готовностью ответил Марио. – Черный, белый и бронзовый. Об этом еще в летописях говорится. Однажды, тысячу лет назад, правитель Фуэрте одолел трех драконов, и с тех пор они верно служат острову.
Дийна подумала, что это могло быть иносказанием. В сказках, как правило, правитель должен был победить некие абстрактные вещи, такие как Алчность, Гордыню или Жестокость. Но, очевидно, легенды острова Фуэрте оказались до изумления конкретны.
– И что, с тех пор не рождалось ни одного нового дракона?
На лице у Дельгадо появилось странное выражение, как будто Альваро наступил ему на больную мозоль. Комендант окинул любопытного гостя задумчивым взглядом. Только Марио снизошел до объяснений:
– Когда старый дракон чувствует, что пришло его время, он улетает в Колмиллос, в священные скалы. Там много пещер, и они почти все заполнены флайром! Очень красивое зрелище, но человеку нельзя долго в них находиться, иначе можно сойти с ума. Там дракон умирает, а спустя некоторое время в недрах горы рождается новое яйцо.
– Вортис появился еще при моем прапрадеде, – добавил Дельгадо. – Меркурио – немного позже, а Рохо – вообще ровесник нашего Марио!
– О, значит, вы росли вместе? – с интересом спросила Дийна. Ей нравился Марио. Своим добродушием и любовью к дракону он так живо напоминал Мартина, что сердце щемило.
– Рохо мне как брат! – серьезно ответил он. – Я его, можно сказать, из яйца вырастил, воспитал!
Его дядя досадливо крякнул.
– Да уж, воспитал… Бить вас обоих некому!
Очевидно, шалости Рохо влетали в копеечку. Дийна подумала, сколько дел может натворить в замке юный дракон, полный кипучей энергии, и мысленно содрогнулась.
Тем временем сеньор Лобо пристально следил за их разговором, особенно за Альваро.
– Похоже, вы интересуетесь легендами ардиеро? – спросил он.
Де Мельгар не смутился:
– В предании о драконах есть что-то знакомое. Однажды я тоже видел пещеры, полные флайра. Это было на Близнецах, возле Аррибы. Правда, нас быстро прогнали оттуда кайсеры.
– И драконы, и кайсеры – все эти существа были созданы ардиеро для защиты их тайн, – кивнул Лобо. – В них больше магии, чем живой плоти. Говорят, что кайсеров вывели специально, чтобы отгонять чужаков от ритуальных пещер.
Дийна вспомнила склон горы на Близнецах и клыкастую пасть, обдавшую ее горячим дыханием. Позже она еще удивлялась, как эти хищники могли выжить в бесплодных горах, где было так мало добычи, не считая залетных студентов. Однако если кайсеры питаются флайром… Да уж, среди ардиеро были настоящие мудрецы!
– Хорошо, что они не додумались до экспериментов с людьми, – пробормотала она себе под нос. Но у сеньора Лобо был острый слух, и он услышал. Его губы скривились в усмешке.
– Насчет этого тоже есть легенда. Самых храбрых героев, раненных в битве, уносили в священные пещеры с флайром, где на них нисходил «дух дракона». Можно сказать, что они получали вторую жизнь. Ненадолго, конечно. Человеческий организм слишком хрупкий, чтобы выдержать магию флайра. Однако сражаться они могли. «Дух дракона» наделял их невиданной силой. Старые привязанности, оставшиеся от прошлой жизни, для них как будто стирались. Выйдя из пещеры, человек выполнял все приказы жрецов, а потом погибал. Такая вот геройская жизнь.
Марио передернул плечами.
– Жуть какая!
Дийна вполне разделяла его мнение. Она украдкой посмотрела на Альваро и в его лице заметила отражение собственных страхов. Оба одновременно вспомнили о Дейзи. О саркофаге, заполненном флайром, стоящим в Башне Ветров… Об отчаянном крике Орландо: «Только так я смогу довезти ее до госпиталя! Иначе она умрет!»
Их обоих преследовала одна и та же мысль: «Что же мы натворили?! И как теперь это исправить?»
* * *
После ужина Дельгадо милостиво разрешил «гостям» осмотреть пещеру в скале, где содержали драконов. Когда они покидали столовую, остальные сеньоры вежливо попрощались, и даже комендант Лобо выдавил напоследок что-то учтивое. Доктор одобрительно кивнул, посмотрев на щеку Альваро, блестевшую от мази.
– Рад, что вам уже лучше. В Сартене нельзя так беспечно относиться к ссадинам. Здесь даже ветер может быть ядовит!
Хотя Марио вызвался показать им путь до драконьего логова, все равно с ними отрядили еще двух стражников. «Не доверяют», – усмехнулась Дийна. Даже если барон относился к ним теперь как к двум ценным игрушкам, о которые его драконы могли поточить зубы, никто не собирался позволять им шастать тут без присмотра.
Место, где обитали чудовища, представляло собой широченный колодец, когда-то образовавшийся в скалах. Сверху в кольце каменных стен виднелось ночное небо. По окружности этот колодец обвивала неширокая галерея, на которую вели выходы из нескольких коридоров. Все они были отгорожены решетками. Кое-где у проходов горели факелы, но глубина пещеры освещалась естественным образом: внизу плавала дымка флайра. То белесая, как туман, то золотисто-искристая, она давала достаточно света, чтобы увидеть драконов. По знаку охранника Дийна осторожно ступила на галерею и заглянула вниз, за перила.
Их было двое. Белый дракон, грациозный, как лебедь, разворачивал и складывал крылья. В отблесках флайра его чешуя сверкала радужным перламутром. Второй был огромным, черным, с узкой серебристой полосой по хребту. Он кружил по пещере, как сгусток ночи, истекающий темнотой, ни на миг не оставаясь в покое. Его облик воплощал собой чистую брутальную мощь. «Значит, это и есть Вортис!» Дийну прошиб холодный пот. Слава ветрам, что сегодня утром ей довелось летать с Рохо, а не с этим чудовищем! Иначе она бы сейчас тут не стояла. Рохо по сравнению с Вортисом казался невинным котенком.
Будто почуяв ее страх, дракон поднял голову. Дийна попятилась. Мутно-зеленый взгляд, полный злобы, полоснул ее, словно кинжалом. Железные решетки, охранявшие коридоры от драконьего гнева, вдруг показались очень хлипкой защитой.
– Старина Вортис сегодня не в духе, – хохотнул стражник.
Альваро не поддался всеобщему легкомысленному веселью.
– Как вы с ним справляетесь? – спросил он у Марио.
– Шлемы, – коротко пояснил тот, и в его тоне было слышно что-то вроде сочувствия. – Их всего три, для каждого дракона свой: железный, бронзовый и серебряный. Когда всадник надевает шлем, дракон слышит его желания и вынужден ему подчиняться. Правда, я все же надеюсь… ну, мне кажется, что Рохо слушается меня не только из-за колдовства ардиеро, но и потому, что мы с ним друзья.
По губам де Мельгара скользнула улыбка, давая понять, насколько наивными ему кажутся подобные рассуждения. Дружба с драконом?! Даже воздух в пещере был пронизан напряжением и агрессией. Дружелюбием здесь и не пахло. Правда, Рохо здесь тоже не было. Интересно, куда он девался?
– Иногда я разрешаю ему полетать одному, – признался Марио. – Рохо любит закаты. И вообще, дракон создан для неба, нельзя держать его постоянно запертым в камне!
Очевидно, другие всадники не проявляли подобной чуткости.
– А кто обычно летает на Вортисе? – спросила Дийна.
– Только Лобо. Остальные к нему даже подойти боятся!
Внизу послышалось рычание, глубокое, как рокот стихии. Грозный звук, отразившись от стен, задрожал в воздухе. Дийна решила, что с нее хватит. Драконы, конечно, будоражили воображение, но сейчас ей хотелось оказаться как можно дальше от них – желательно на другом конце замка.
И все-таки нельзя было не поддаться жалости к беспомощному черному гиганту, вынужденному исполнять приказы жалких существ, насмехавшихся над ним с галереи…
Альваро пробормотал:
– Это ужасно. Я прямо физически чувствую его ненависть.
– Отойдите, дон Марио, – прозвучал бесшабашный голос охранника. На плечах он нес целую баранью тушу.
– Сейчас мы его задобрим!
Крякнув, он сбросил ношу в пещеру. Вортис, скользнув к добыче, рванул ее когтем. Камни вокруг потемнели, блеснув лаковой кровью. Новое рычание сотрясло воздух. Стражников, сбежавшихся поглазеть на драконью трапезу, словно ветром отнесло от перил. Не желая смотреть, Дийна зажмурилась… и не увидела, как Вортис вдруг черным сгустком метнулся наверх. У нее дух захватило, когда Альваро молниеносно оттолкнул ее к стене.
Перила хрястнули и прогнулись под железной броней дракона. Скрежет когтей вызывал ужас, от хлопанья огромных крыльев ударило теплым воздухом. Свод пещеры был слишком тесен для Вортиса, его крылья бились о камни, но желание мести горело в нем с такой силой, что он не чувствовал боли. Дийну чуть не затоптали. Кругом панически лязгали решетки, кто-то не своим голосом звал коменданта. Среди мечущихся спин и затылков она вдруг увидела сеньора Лобо, медленно надевающего на голову шлем. По его лицу, словно трещина, змеилась улыбка. Вортис, снова рухнувший вниз, бесновался в пещере, но как только человек в шлеме взглянул на него с высоты, он покорно припал к земле и замер. Затих.
Стражники взревели от гордости за своего коменданта, только Марио казался подавленным. Дийна специально отыскала его, чтобы попрощаться. Всю дорогу до камеры они с Альваро молчали. Комната встретила их темнотой и тишиной. Солнце давно уже скрылось, в маленькое окошко не пробивалось ни единого лучика света. Дийна ощупью нашла топчан и уселась, спрятав лицо в ладонях. На душе было муторно. Она слышала шаги Альваро, который взволнованно ходил взад-вперед. Потом скрипнули доски лежанки, когда он присел рядом с ней.
– Не бойся. С этим чудовищем ты летать точно не будешь, – сказал он твердо. И непонятно было, кого он имел в виду: Вортиса или сеньора Лобо.
Вздохнув, Дийна покачала головой. Она думала сейчас не о полетах и вообще не о себе. Зеленый пылающий взгляд Вортиса, глядевшего на нее из темноты, вновь напомнил ей о Дейзи.
Глава 6
Остров Керро, Кастильо дель Вьенто
Середина января на Керро – унылое время. Постоянный дождь, вечная сырость, от которой не спасают даже домашние печки, и туман, серым брюхом разлегшийся на мокрых крышах… Каждый раз, когда Фрайо налетал на остров, продувая улицы и встряхивая растрепанные деревья, люди подставляли лицо ветру с надеждой различить в нем нотки весны. Однако весна не спешила.
Дирижабль причалил в Пуэрто-де-Вьентос ближе к вечеру. Уже почти стемнело, когда Дейзи с Орландо выгрузились на пристань. Остров встретил их неприветливо. Бывший вулкан Теймаре закутался в сизые тучи, а с неба моросил мелкий дождь, который бисером оседал на одежде и липнул к щекам. Пахло сыростью и мокрой листвой.
– Добро пожаловать домой! – провозгласил Орландо. – Подожди, я найду носильщика, чтобы перевезти вещи.
Дейзи, успевшая схватить свой неподъемный чемодан, поспешила поставить его на место. Раньше, до болезни, она вряд ли сумела бы оторвать его от земли. Теперь для нее не составило бы труда дотащить до Кастильо два чемодана, ее и Орландо, но приходилось изображать слабосильную барышню. Это раздражало.
Новое тело, обретенное после пребывания в облаке флайра, преподнесло ей немало сюрпризов. К нему сложно было привыкнуть. Ее родители и Орландо регулярно дежурили в госпитале, но предпочитали игнорировать все ее странности. В их манерах и поведении легко читалось: «Слава богу, врачи сумели тебя спасти, и теперь все будет как раньше!»
Дезире понимала, что «как раньше» уже никогда не будет. Глядя на Орландо, который торговался с погонщиком, она думала: «Изменилась не только я. Вся наша жизнь за последний месяц пошла кувырком!» После того, что произошло на Аррибе, вернуться к прошлому было попросту невозможно. Время словно стирало дорогу за их следами…
Наконец погонщик кивнул, бедного осла нагрузили поклажей, и они вчетвером двинулись к замку. Дейзи вдруг поймала себя на мысли, что с нетерпением ждет встречи с колледжем. Последняя неделя выдалась просто ужасной! Хорошо, что они уехали.
Собственно, мысль о бегстве была первой, что пришла ей в голову после выздоровления. Тогда ей хотелось убраться не просто с Аррибы, а вообще с Архипелага. Оставить все ужасы позади и начать новую жизнь где-нибудь подальше отсюда. Измененное тело казалось тюрьмой, в которой ее заперли вместе с новой Дезире Бланко – пугающей незнакомкой. Можно было надеяться, что на Континенте эта незнакомка притихнет, а то и вовсе исчезнет, если повезет.
Попытка не удалась. Правда, родители ее поддержали, и их участие было так трогательно! Мама купила билеты на «Луизу-Викторию» – самый комфортабельный дирижабль. Отец тоже согласился уехать, он был готов продать свои плантации кактусов и красильные фабрики, лишь бы его дочь, которой он чуть не лишился, была счастлива. Они собирались отлично устроиться на Континенте. Начать там новую жизнь.
Дезире с матерью улетели первыми, а отец остался, чтобы закончить дела. Когда «Луиза-Виктория» вышла за пределы Архипелага, у Дейзи вдруг потемнело в глазах. Она чувствовала, как в груди бьется паника, мешая вдохнуть. Новая сущность внутри нее металась и выла, царапала обшивку каюты, требуя, чтобы они вернулись обратно. В конце концов их с матерью высадили на каком-то безымянном маленьком островке, откуда пришлось добираться до Аррибы на катере.
Оказалось, что ее новое тело, такое сильное и совершенное, не могло жить без флайра. Путь на Континент был заказан. На Архипелаге она чувствовала себя как в ловушке.
Окружающая обстановка тоже не добавляла спокойствия. К тому времени, когда Дейзи покинула госпиталь, слухи о ее чудесном исцелении успели разойтись далеко. Напрасно авторитетные медики утверждали, что влияние флайра на человеческий организм еще не изучено, что единичный случай исцеления ничего не доказывает – эти редкие голоса здравого смысла заглушила всеобщая истерия. Дейзи подстерегали на улице, возле дома сеньора Бланко постоянно торчали какие-то журналисты. На Континенте архипелаг прозвали Островами Бессмертия. Северный Альянс и Кантилейская Лига, давно пытавшиеся поделить сферы влияния в этих местах, снова возобновили свои претензии.
Один настырный журналист целыми днями караулил Дейзи у дома и однажды ухитрился проникнуть внутрь. Рассердившись, она запустила в него первым, что попалось ей под руку. Оказалось – сувенирные часы в виде яблока из нефрита. Они, как снаряд, пробили филенку двери и едва не снесли голову этому наглецу. На его счастье, он отделался легким испугом.
После этого случая отец решил, что для нее будет безопаснее вернуться на Керро. В колледже хотя бы не было посторонних, так как в Эль Вьенто никогда не пускали чужих. Дейзи вовсе не горела желанием снова встретиться со старыми друзьями, но теперь при виде знакомых башен, высоко поднимавшихся над склоном Теймаре, у нее в душе что-то дрогнуло. В неизменном спокойствии замка было какое-то странное утешение.
Постучав в калитку, Орландо снял поклажу с ослиной спины и расплатился с погонщиком. Дверь им открыл новый привратник. Дейзи вспомнила, что с прежним привратником, сеньором Гаррой, что-то случилось. Кажется, он оказался предателем и убийцей. В госпитале Орландо рассказывал ей об этом, но она пропустила новость мимо ушей. В те дни ее гораздо больше занимали последствия случившейся с ней катастрофы и ошеломляющие возможности ее нового тела. Например, она обнаружила, что может голыми руками согнуть кочергу, а еще она могла целый день обходиться без пищи, если открыть окно и как следует надышаться флайром.
По сравнению с этим новости о привратнике и аэропланах Альянса, нагло нарушающих воздушные границы Архипелага, казались ей незначительными. Ее не задело даже известие об Альваро и Дийне, пропавших без вести во время полета к Сильбандо. Орландо же эта новость просто убила. Дезире понимала, что должна чувствовать что-то большее, чем раздражение, ведь Альваро был частью их жизни очень долго, целых три года. Но в то время ее целиком поглощали собственные проблемы, и единственное, чего ей хотелось – это чтобы Орландо оставил ее в покое. Вовсе незачем каждый день приходить к ней в палату! Неужели у него нет других дел?
Садовая дорожка, блестевшая после дождя, вскоре довела их до флигеля. Седые кроны оливковых деревьев в тумане казались призраками, с мокрых кустов акации капала вода. Из глубины сада доносилось мурлыканье ветровой арфы. Весь склон Теймаре погрузился в вечерние сумерки, и окна флигеля казались теплыми островками света в окружающем море темноты.
Не успел Орландо постучать, как дверь сразу же распахнулась, будто Саина нарочно дежурила в коридоре:
– О, вы вернулись! Наконец-то! Входите, входите…
«Вот кто ни капельки не изменился!» – с иронией подумала Дейзи. В рыжих кудрях подруги застряли крошки печенья, руки пахли корицей и сладким тестом, одна щека вся в муке, глаза сияют от избытка чувств… Судя по всему, Саина усиленно готовилась к их приезду. Дейзи обняла ее, заставив себя произнести положенные слова:
– Я тоже очень рада тебя видеть!
Теплые нотки в голосе, понимающая улыбка… Заученное притворство. Она здорово научилась притворяться в последнее время.
Орландо, втянув носом ароматы с кухни, сразу распрямился и просветлел лицом.
– Как же я скучал по всему этому! Саина, ты просто чудо, – улыбнулся он, целуя ее в щеку, испачканную мукой. – Если нужна какая-то помощь, скажи!
Из глубины дома показался Мартин, тоже поздоровался и пожал им руки. Арриба, с ее острыми проблемами и нерешенными вопросами, постепенно исчезала, растворяясь в золотистом уюте старого дома.
– У меня все готово, только соус сейчас помешаю, – засуетилась Саина. Она бегом вернулась к плите и нахмурилась: – Так, а где мой половник? Баррига!
Баррига, сидевший на верхней полке, принял самый невинный вид, что в его случае было однозначным признаком вины. Мартин засмеялся:
– Ах ты, кошмарище! Ну-ка иди сюда, посмотри, кто приехал!
Он стащил зверька с полки, но Баррига, взглянув на Дейзи, вдруг бешено завозился, шмыгнул вниз и стрелой унесся по лестнице, мелькнув хвостом.
– Чего это он? – удивился Орландо.
Мартин был удивлен не меньше его:
– Да он вообще странный в последнее время. Наверное, по Дийне скучает.
Сказал – и осекся. Повисло молчание. Мартин обладал сверхъестественным умением ляпнуть что-то настолько невовремя, чтобы убить всю радость от встречи. Глаза у Саины опять повлажнели.
– Что ж… пойдемте к столу? – неуверенно предложила она.
Ужин, приготовленный ради сегодняшней встречи, смог ненадолго отвлечь их внимание. Орландо заявил, что проголодался как волк и что все рестораны Аррибы даже близко не могут сравниться с кулинарным искусством Саины. Он наложил себе горку тушеного мяса и намазал соусом три лепешки. Дейзи старалась не отставать от него, хотя вовсе не чувствовала аппетита… Наверное, это удовольствие теперь ей недоступно. Кроме того, два пустых стула, оставшихся за столом, невольно притягивали ее взгляд.
– Что нового в колледже? – спросила она, чтобы поддержать разговор.
Саина пожала плечами:
– У нас все по-старому. Семестр начался как обычно, только не все студенты вернулись с каникул. На острове неспокойно. Многие боятся оставить родных в это время: вдруг война?
– Да ну, вряд ли Альянс отважится на такое, – усомнился Мартин. – Его потом конкуренты живьем съедят!
Мартин был из тех энтузиастов науки, которые днями напролет сидят над своими исследованиями и не замечают реальности, пока она не обрушит стены их уютного кабинета.
– Однако раньше «фениксы» никогда не добирались до Аррибы! – возразил Орландо. – А теперь – пожалуйста, нате вам!
Изменения в поле флайра беспокоили их даже больше, чем агрессия Северного Альянса. Внутренние острова Архипелага – Арриба, Палмера и Керро – всегда были надежно защищены от вторжений. В окружающем их магическом поле моторы аэропланов и дирижаблей вели себя непредсказуемым образом и быстро ломались. Было странно и очень тревожно, что эта защита вдруг дала сбой.
– А что думает профессор Мойзес? Он вернулся к работе? – спросил Орландо.
До пожара он помогал профессору Мойзесу в Башне Ветров, где они занимались изучением колебаний напряженности и других характеристик поля флайра.
– Нет, пока не вернулся, хотя Башню отстроили заново, – нахмурился Мартин. – Старик сильно сдал. Говорят, он сидит у себя в коттедже и целый день что-то пишет.
– Да, без доньи Эстер и Альваро ему трудно придется.
Снова повисло молчание. Казалось, что любая тема была запретной. О чем бы они ни завели разговор, он неминуемо возвращал их к недавним тяжелым событиям: исчезновение Эстер Солано, пожар в Башне, гибель Альваро и Дийны…
Дейзи вдруг вспомнила, как они с Альваро наперегонки летали на джунтах, собирая данные с метеостанций. Эх, хорошее было время!
– В «Крыльях Керро» все так обрадуются, что вы вернулись! – улыбнулась Саина, но ее улыбка тут же виновато погасла от мысли: а захочет ли Дейзи вообще возвращаться к полетам после падения?
Дейзи заметила ее смущение, хотя подруга быстро отвела взгляд. Словно испугалась чего-то. «Что со мной не так?» – удивилась она про себя. Посмотрела на свои руки и только сейчас увидела, что в задумчивости нечаянно завязала вилку узлом.
– Извините. – Небрежно улыбнувшись, она спрятала ставший совершенно бесполезным предмет под салфетку.
Саина с Мартином украдкой переглянулись. Подобно хищному зверю, Дейзи чувствовала их беспокойство. Орландо, как всегда, сделал вид, будто ничего не случилось. Нет, это просто невыносимо! В ней внезапно вспыхнула злость. Эти трое были ее друзьями, она помнила это. Но сейчас они казались раздражающими препятствиями. Ей хотелось сбежать от них. Ей нужно срочно остаться одной.
Улыбнувшись, она выдавила извинение:
– Наш полет был таким тягомотным! Постоянный шум и вонища от двигателей! Я пойду немного пройдусь. Мне не помешает глотнуть кислорода.
– Тебя проводить? – спохватился Орландо.
– Нет, зачем! Я сама.
Хватит с нее помощников, они до смерти надоели ей еще на Аррибе! Куда ни повернись, всюду сплошь заботливые физиономии и слезливые взгляды. Ну их всех к черту! Сделали из нее какой-то объект для благотворительности!
Она вышла на крыльцо, закутавшись в ночь, как в бархат. Между деревьями искристо поблескивала дымка флайра. Дезире вдохнула полной грудью холодный, бодрящий воздух. Глаз отдыхал, наблюдая за переливами магического тумана, сквозь который играли другие цвета. Красота! Засмеявшись от удовольствия, она направилась по тропе к главному корпусу.
Правда, не успела она далеко отойти, как ее уединение было грубо нарушено. Позади скрипнула дверь, очерченная прямоугольником желтого света. Орландо. Не выдержал все-таки! Дейзи снова почувствовала раздражение: «Неужели он считает меня настолько беспомощной? Можно подумать, я инвалид!» Она с досадой прикусила губу, готовая высказать все, что накопилось у нее на душе.
Орландо ее как будто не видел. Непонятно, как он мог ее пропустить, ведь флайр сиял в ночи так ярко, будто праздничная иллюминация! Тем не менее он постоял на крыльце, пошарил глазами по саду и вернулся в дом.
«Ну и прекрасно!» – к Дейзи снова вернулось хорошее настроение. Чуть ли не напевая, она быстро дошла до Башни, чей отстроенный купол чернел на фоне ночного неба. Да, это то самое место. Вот стена, о которую она ударилась, когда парус джунты вспыхнул как свечка. Вот прогалина между деревьями, по которой она металась, умирая от боли. Наверное, Дейзи должна была испытывать страх перед этим местом, но страха не оказалось. Разве что легкое любопытство.
Вдруг от стены отделилась невесомая тень – она двигалась так легко и бесшумно, словно была не плотнее окружающего воздуха. Дейзи остановилась, когда человек в темном плаще шагнул ей навстречу. Его появление вызвало нотки тревоги в безмятежной тишине ночи. Он имел какое-то отношение к этому древнему замку, и вместе с тем являлся здесь чужим. Посторонним.
«Но для меня он не страшен». Почему-то Дейзи была уверена, что он ей не враг. Он явился сюда не с самыми добрыми чувствами, но они были направлены на кого-то другого.
Странный человек действительно не пытался ей навредить. Он лишь мягко кивнул и сказал:
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?