Электронная библиотека » Алевтина Дейкина » » онлайн чтение - страница 4


  • Текст добавлен: 14 июня 2018, 13:00


Автор книги: Алевтина Дейкина


Жанр: Педагогика, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Владимир Иванович Даль (1801–1872)

Труды В. И. Даля как средство духовно-нравственного воспитания в процессе обучения русскому языку
А. Д. Дейкина

Владимир Иванович Даль – писатель, лексиколог, этнолог. В целях обучения и воспитания чрезвычайно важно на уроках русского языка:

– познакомить учащихся с личностью и творческой судьбой В. И. Даля, великого труженика и «подвижника русской речи» (Я. Вохменцев);

– подчеркнуть особенность лингвистических интересов Даля, для которого увлечение народным языком стало делом всей жизни; выявить позицию Даля в отношении национального русского языка;

– произвести лексический анализ слов, отражающих духовно-нравственный смысл поведения личности; сопоставить культурные концепты прошлого и настоящего, опираясь на труды Даля; исследовать с помощью словаря Даля и современных словарей жизнь слова, его историю.

Слово Даля способно одухотворить российское образование. У Даля можно учиться, по определению академика Степанова, «рыцарской верности и преданности Слову». Жизненный путь и научная судьба Даля подтверждают духовно-нравственный смысл, вложенный русским народом в понятия труд – труженик, подвижник – подвижничество, надежда, польза и др. Через написание портретного очерка как жанра публицистического стиля учащиеся имеют возможность осознать значение талантливой личности Даля, нравственной основой которого было бескорыстие в труде и благородство целей: отстаивать честь и достоинство нашей древней, великой речи.

Поучительно этическое отношение Даля к словесному материалу русского народа, к пословицам и поговоркам. Очевидны добросовестность ученого, ответственность за качество языкового материала, уважение к народной традиции. Лингвистические интересы Даля опираются на его позицию в отношении национального русского языка: защита им «всего родного и народного», «забота об истинном духе языка», протест против «безличности и бесцветности, стрижки под гребенку» в русской речи (цитаты из Напутственного слова В. И. Даля. – А. Д.). «Далев словарь» – по определению И. А. Бодуэна де Куртене, монументальный труд – и сборник пословиц запечатлели духовное наследие русского народа.

Анализ лексического и пословичного материала помогает понять глубинный, истинный смысл трудов Даля, характер русского народа и особенности русской культуры. К примеру, в словаре Даля слово подвижник восходит к слову подвигу концепт надежда так же важен, как дух, душа. Надеждой на духовность, на «пользы» своего дела жив русский человек, отсюда и ожидание, и терпение. Сам Даль выразил этот смысл в оценке своего труда: «Труды мои никогда не окупятся, но с избытком окупаются надеждой на пользы его».

Пониманию ментальности русского народа, его духовно-нравственных основ помогает работа на материале пословиц из сборника Даля, например, в разделе «Судьба – терпение – надежда». Учащиеся могут убедиться не только в их популярности, частотности употребления (Век живи, век надейся! Будет и на нашей улице праздник. Худое видели, хорошее увидим и ф.), но и в их нравственной силе. Отличным материалом для воспитания школьников могут стать примеры интерпретации пословиц как притч самим Далем, различающим «одежду внутреннюю и внешнюю», смысл и форму, раскрывающим картину мира русского народа.

Методические подходы при обращении к лексикографическому наследию И. В. Даля связаны с отражением чувства историчности, диалектичности языковых явлений, реализуют принцип историзма. Слово в словаре Даля – это историко-культурный феномен, позволяющий (без догматизма, без вкусовщины, профессионально) осуществлять линию духовно-нравственного воспитания учащихся. Приемы работы со словом могут быть разными:

– рассказать о слове (например, отечество) по комментариям в словарной статье «Словаря живого великорусского языка»;

– составить самостоятельно словарную статью к слову (например, язык) в соответствии с гнездовым принципом статьи в словаре В. И. Даля;

– провести наблюдение за «жизнью» слова, сопоставив толкования лексического значения данного слова в разных словарях;

– написать сочинение-этюд об истории слова с опорой на словарь Даля и др.

Неравнодушие к слову родного языка – одно из ценных свойств языковой личности, формирующейся в новых социокультурных условиях. Слово обогащает чувства и ощущения, часто несет в себе метафорический смысл («Как из окна, глядит душа народа из коренных, видавших виды слов». В. Боков).

Духовно-нравственному воспитанию школьников могут способствовать:

– вынесенные путем ознакомления с личностью, судьбой и трудами Даля представления о том, как В. И. Даль своим трудом собирателя приумножал сокровищницу меткого русского слова;

– высказанные школьниками при работе со словарем, пословицами, текстами о Дале суждения о том, что по трудам Даля можно увидеть историю нашего языка, и о том, что имя Даля занимает достойное место в истории нашего Отечества;

– выработанные в процессе обращения к источникам – сборникам Даля и трудам о Дале – убеждения в том, что уникальные труды Даля служат и сегодня примером бескорыстного служения своему народу.

Труды Даля могут и должны в современном образовании быть источником повышения культурного уровня, учебно-научным фундаментом для исследования процессов динамики русского языка на грани веков, в частности анализа детской речи и тенденций ее развития. Учащиеся, работая с «Далевым словарем» и сборником пословиц, приобретут важное для мировоззрения знание: Даль своим словарем возвел стройное и величественное здание Русского Языка, освободив от заемных речений, церковнославянизмов, неправильных, искаженных толкований. И главное, ввел в оборот несметное множество новых слов, отсутствующих в прежних словарях, придав силу русскому языку как национальному достоянию русского народа.

[Источник: Дейкина А. Д. Труды В. И. Даля как средство духовно-нравственного воспитания в процессе обучения русскому языку // Отечественная лексикография – школе. – М.; Ярославль, 2002.-С. 12–14].

Литература для самостоятельного ознакомления

1. Белозерцев Г. И. Наследие В. И. Даля (1801–1872) // Русский язык за рубежом. – 1972. – № 3. – С. 72–75.

2. Бессараб М. Я. Владимир Даль. Книга о доблестном гражданине России и о великом борце за русский язык. – М., 1972.

3. Булатов М. А., Порудоминский В. И. Собирал человек слова… Повесть о В. И. Дале. – М., 1966.

4. Вересаев В. В. Спутники Пушкина: в 2 т. – Т. 2. – М., 1937. -С. 468–471.

5. Карпюк Г. В. Искатель слов (К 170-летию со дня рождения В. И. Даля) // Русский язык в школе. – 1971. – № 3. – С. 109–116.

6. Мельников-Печерский П. И. В. И. Даль. Его жизнь и литературная деятельность. – СПб., 1903.

7. Порудоминский В. И. Даль. – М., 1971.

Вопросы и задания для самоконтроля

1. Познакомьтесь с текстом статьи. На основе изученного материала разработайте видеопрезентацию на тему «Лексикограф В. И. Даль».

2. Какие представления о жизни и научной деятельности В. И. Даля могут способствовать духовно-нравственному воспитанию школьников?

3. Подготовьте сообщение о роли трудов В. И. Даля в современном филологическом образовании.

Измаил Иванович Срезневский (1812–1880)

Рассказываем школьникам о выдающемся ученом-слависте И. И. Срезневском
В. Д. Янченко

В истории языкознания известны дорогие каждому филологу имена крупнейших отечественных ученых. Один из них – ученый-славист И. И. Срезневский. Он находится в одном ряду с такими выдающимися учеными, как основоположник сравнительно-исторической грамматики А. X. Востоков, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка» лексикограф В. И. Даль, великие педагоги Ф. И. Буслаев и К. Д. Ушинский; основатель Московской лингвистической школы и сторонник формально-грамматического направления в языкознании Ф. Ф. Фортунатов, создатель психологического направления в лингвистике А. А. Потебня. Все они были современниками, дышали воздухом одной эпохи – золотого XIX века.

Первая половина жизни ученого была связана с Харьковом (1812–1846). Здесь прошли его детство, юность ученого, период становления, он был студентом и затем преподавателем Харьковского университета. Вторая часть биографии И. И. Срезневского прошла в Петербурге (1847–1880), где в Петербургском университете развернулась его педагогическая и научно-исследовательская деятельностью.

Крупнейший русский филолог-славист Измаил Иванович Срезневский родился в Ярославле 1 (13 – по новому стилю) июня 1812 года в семье профессора словесности Демидовского училища. В том же году Срезневские переезжают в Харьков.

От отца – Ивана Евсеевича – Измаил Иванович унаследовал литературные способности, от матери – Елены Ивановны – любовь к музыке.

В сентябре 1819 года Измаил Иванович потерял отца. Мать осталась одна с тремя детьми. Она проявила поразительную силу воли, стойкость, выдержку, отдавая все силы и расходуя скромные средства на воспитание детей, на их подготовку к поступлению в частный пансион и в университет.

Измаил Иванович по окончании пансиона в 1826 году поступил в Харьковский университет. Студент И. И. Срезневский прилежно учился, понимая, что он как старший должен помогать материально и быть опорой матери в воспитании младших детей.

В 1829 году 17-летний Срезневский окончил университет со степенью кандидата, представив сочинение на этическую тему. В том же году Измаил Иванович впервые побывал в Москве. «Не берусь ее вам описывать: это превосходит мои силы», – делился он впечатлениями в письме к матери. В том же году по возвращении из Москвы Измаил Иванович поступил на службу в Дворянское депутатское собрание, а затем некоторое время работал библиотекарем Харьковской публичной библиотеки и преподавал в частных училищах, давал уроки по русскому языку.

Увлечение народной словесностью и этнографией привели Срезневского к глубоким и всесторонним исследованиям в области истории и фольклора. В 1831–1832 годах были изданы сборники Срезневского «Украинский альманах», «Словацкие песни», в 1833–1838 годах – «Запорожская старина». Этот плод семилетних разысканий ученого принес автору известность и славу незаурядного этнографа.

В 1835 году Измаил Иванович успешно сдал магистерский экзамен, а 27 марта 1837 года защитил диссертацию, посвященную теории политических наук. После защиты научного труда Срезневский был избран адъюнкт-профессором Харьковского университета на кафедре политэкономии и статистики.

Неудача с защитой другой диссертации – докторской – по статистике и политэкономии не сломила ученого. Труды по этнографии показали Срезневскому, что его призвание – филология. Он навсегда оставляет статистику, чтобы заняться филологией. Так наука потеряла исследователя-политолога и обрела замечательного филолога-слависта. Трехлетняя стажировка в Европе (1839–1842) для изучения фольклора и языков славянских народов обогатила Срезневского новыми знаниями. Он побывал в Германии, Австро-Венгрии, посетил Галицию и Польшу, странствовал по Сербии и Чехии. Экспедиции обогатили лингвистический багаж И. И. Срезневского. Исследователь убедился на практике в родстве славянских языков.

В исследованиях по славистике Срезневский применял метод сравнительного изучения языков. Благодаря использованию этого метода ученый установил, что славянские языки могут заметно различаться в устной речи, но при знакомстве с письменностью становится очевидной их близость, связанная с общностью культуры, быта, обычаев.

По возвращении в Россию Срезневский возглавил кафедру славянской филологии Харьковского университета и стал читать курс лекций по истории и литературе славянских языков. Лекции Срезневского имели невиданный успех.

Записи, привезенные ученым из путешествия по славянским землям, стали основой для трудов «О наречиях славянских», «Исторический очерк сербо-лужицкой литературы», докторской диссертации «О святынях и культовых обрядах славян», блестяще защищенной в 1846 году. Так в 34 года Срезневский стал первым в России доктором славяно-русской филологии, а в 37 лет – членом Академии наук. Ученый защитил право на существование славяноведения, науки, казавшейся неспециалистам ненужной роскошью.

В начале 1847 года И. И. Срезневский, уже известный филолог-славист, принял приглашение возглавить кафедру славяноведения в Петербургском университете. 28 января 1847 года состоялась первая лекция ученого в Петербургском университете, с которым была тесно связана вся дальнейшая жизнь. Многие выступления Срезневского имели огромный успех. Например, 8 февраля 1849 года он выступил с речью «Мысли об истории русского языка», которая впоследствии трижды была опубликована и заслужила восторженные отзывы в журналах «Современник» и «Сын Отечества». В этом выступлении ученый обосновал огромное значение истории языка для познания истории народа. «Мысли об истории русского языка» заложили основы исторического изучения русского языка, осветили этапы его истории, наметили программу будущих исследований. Срезневский сам участвовал в реализации этой программы, изучал летописные своды, памятники письменности, и ему удалось открыть три ценнейшие рукописи: «Саввину книгу», «Листки Ундольского» и «Киевские глаголические отрывки». Среди работ Срезневского, посвященных анализу и комментированию древних текстов, можно назвать «Договоры с греками» (1854), «Хождение за три моря» (1856), «Задонщина» (1857) и др.

В петербургский период Срезневский много и плодотворно работал, преподавал в университете и в Главном педагогическом институте на кафедре славянских наречий. Среди его учеников были искусствовед И. В. Цветаев, писатель Н. Г. Чернышевский, литературный критик Н. А. Добролюбов. В 1852 году Срезневский основал «Известия Академии наук по Отделению русского языка и словесности» – первое периодическое издание по филологии.

Список научных трудов И. И. Срезневского включает почти 340 работ, среди них самым масштабным замыслом являются «Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам», в которых автор собрал около 39 тысяч слов. Издание словаря осуществлялось после смерти ученого, последовавшей в ночь с 8 на 9 февраля 1880 года. Благодаря деятельности дочери и сына ученого – Ольги и Всеволода Срезневских – «Материалы для словаря» были изданы отдельными выпусками с 1893 по 1912 год и стали базой для современного «Словаря русского языка XI–XVII вв.».

[Источник: Янченко В. Д. Рассказываем школьникам о выдающемся ученом-слависте И. И. Срезневском // Русский язык и литература в школах Украины. – 2006. – № 9 (105), сентябрь. – С. 2–4].

Литература для самостоятельного ознакомления

1. Баринова Е. А. И. И. Срезневский и его вклад в методику развития связной речи // Русский язык в школе. – 1980. – № 2. – С. 61–62.

2. Богатова Г. А. И. И. Срезневский: пособие для учащихся. – М.: Просвещение, 1985.

3. Досталь М. Ю. И. И. Срезневский как славист. (1812–1880) // Советское славяноведение. – 1980. – № 3. – С. 59–64.

4. Иванов В. В. И. И. Срезневский (1812–1880): К 160-летию со дня рождения // Русский язык в школе. – 1972. – № 3. – С. 59–64.

5. Кондрашов Н. А. И. И. Срезневский (1812–1880): К столетию со дня смерти // Русская речь. – 1980. – № 2. – С. 97–102.

6. Отечественные лексикографы. XVIII–XX вв. Биобиблиографический словарь / сост. Г. А. Богатова. – М., 2000. – С. 123–156.

7. Семячко Л. Н. Из методического наследия И. И. Срезневского // Русский язык в школе. – 1983. – № 6. – С. 48–54.

8. Смирнов С. В. И. И. Срезневский // Русская речь. – 1972. -№ 6. -С. 101–108.

9. Янченко В. Д. Рассказываем школьникам о выдающемся ученом-слависте И. И. Срезневском // Русский язык и литература в школах Украины. – 2006. – № 9 (105), сентябрь. – С. 2–4.

Вопросы и задания для самоконтроля

1. Познакомьтесь с текстом биографического очерка. На основе изученного материала разработайте видеопрезентацию на тему «Славист И. И. Срезневский».

2. Охарактеризуйте роль И. И. Срезневского в истории лингвистической и методической науки и просвещения.

3. Опираясь на материал данной статьи, предложите различные пути подачи школьникам материала о И. И. Срезневском в соответствии с известными научными принципами классификации информации: а) хронологическим (историческим), б) монографическим (биографическим), в) проблемно-тематическим.

Федор Иванович Буслаев (1818–1897)

Великий учитель Ф, И. Буслаев
А. Д. Дейкина

Имя Федора Ивановича Буслаева – великого учителя, по определению академика А. А. Шахматова, широко известно в учительской, научной и общественной среде. Заслуги Буслаева в школьном образовании несомненны, его педагогический вклад необычайно плодотворен, его научное наследие имело и имеет исключительную важность для отечественной науки и просвещения.

Биография замечательного русского ученого-филолога академика Ф. И. Буслаева изложена в ряде научно-популярных изданий. Укажем лишь на основные вехи жизненного и творческого пути Буслаева.

Федор Иванович Буслаев родился 13 (25) апреля 1818 г. в г. Керенке (ныне г. Вадинск) Пензенской губернии. С 1828 г. он учился в Пензенской гимназии и сохранил память о первом учителе русского языка – В. Г. Белинском. В 1834 г. Буслаев приехал поступать в Московский университет и учился в нем до 1838 г. в качестве казеннокоштного студента. Он на всю жизнь остался благодарен своим учителям М. П. Погодину, С. П. Шевыреву, И. И. Давыдову и др. Вот что он пишет о лекциях Шевырева: «Каждая из них представлялась мне каким-то просветительным откровением, дававшим доступ в неисчерпаемые сокровища разнообразных форм и оборотов нашего великого и могучего языка. Я впервые почуял тогда всю его красоту и сознательно полюбил его».

По окончании университетского курса и получении кандидатского диплома он начал свою педагогическую, а с 1842 г. и литературно-ученую деятельность. Значительно позже, уже в пятидесятилетнем возрасте, Буслаев, размышляя о пользе им сделанной, напишет: «Начал я еще в молодых годах свою ученую карьеру педагогиею и дидактикою, потому что был учителем гимназии». Как учитель, любящий детей, Буслаев проявил себя творчески, не удовлетворившись сложившейся практикой и испытав «отвращение к голословным предписаниям». Он признается: «Хотя я и приобрел на практике некоторый навык в преподавании русского языка и словесности, но, как самоучка, не умел давать себе ясного отчета в выборе дидактических приемов… Мне недоставало теории, которая расширила бы мой кругозор». Активная потребность в осмыслении места и роли родного языка в образовании юношества, научные поиски Буслаева, изучение опыта как отечественного, так и зарубежного позволили ему создать капитальную работу «О преподавании отечественного языка» (1844), «оригинальный труд, осветивший по-новому учебный процесс преподавания русского языка». Это была первая в истории русской педагогики научно обоснованная фундаментальная работа по методике преподавания русского языка.

Оценка книги Буслаева современниками была и восторженной, и отрицательной. Известный прогрессивный педагог того времени А. Е. Студитский назвал сочинение Ф. И. Буслаева «драгоценным подарком» и «почти необходимою настольною книгою для русских учителей». Другой рецензент-аноним (позже выяснилось, что это был О. Н. Сенковский) назвал книгу «умозрительством», а Ф. В. Булгарин и Н. И. Греч – «странною книгой». Однако спор о достоинствах книги только высветил новизну подхода, глубину и широту обобщений автора, убедительность его суждений.

Педагогическая монография Ф. И. Буслаева «О преподавании отечественного языка» стала следствием его работы в качестве учителя, но она и сегодня поражает современным звучанием основных концептуальных позиций ученого. Книга явилась живым талантливым произведением молодого педагога, проявившего силу ума и воображения, точный анализ и глубокое знание, связав воедино мечту, науку и поэзию в деле воспитания учеников.

В 1843 г. Буслаев сдал магистерский экзамен и стал готовиться к защите диссертации на тему «О влиянии христианства на славянский язык. Опыт истории языка по Остромирову евангелию». Защита состоялась 3 июня 1848 г. и, судя по воспоминаниям автора, вызвала горячее обсуждение. В диссертации, опубликованной в том же году, проявился широкий научный кругозор автора, его талант филолога и историка культуры. За эту работу Русское географическое общество присудило Буслаеву золотую медаль (1851), а Академия наук избрала его членом-корреспондентом (1852).

В 1846 г. Буслаев занял вакантное место приват-доцента в Московском университете, затем после защиты диссертации он стал адъюнктом по кафедре русской словесности. В последующие 30 лет служения в университете он стал экстраординарным профессором (1850), потом – ординарным (1859). Все то, что составляло смысл творческой жизни Буслаева, его обширные и глубокие знания, неутомимая энергия, живой интерес к языку, литературе и искусству, все было отдано молодежи, воспитанию научной школы. И в наше время полезно услышать слова Ф. И. Буслаева о человеке науки: «Человек, посвятивший себя науке, вооружен крепким оружием против мелочей и треволнений жизни. Идея его науки – его единственная цель, его душа, его стремление…»

Буслаева-лектора выделяли такие личные черты, как широта знаний и их энциклопедичность, увлеченность предметом, тщательный научный разбор и сопоставление конкретного материала.

Современники характеризовали его как идеального профессора 60-х гг. (А. Кирпичников). В Буслаеве всеми оценивалась гармония облика, идеи и служения идее на научном поприще.

Чрезвычайно высок был и научный авторитет Буслаева: три десятилетия он возглавлял кафедру русской словесности в Московском университете, получил ученую степень доктора русской словесности, был избран действительным членом Российской академии наук и почетным членом трех университетов и нескольких научных обществ в области истории и археологии, этнографии и лингвистики.

Широту и глубину научных исследований Ф. И. Буслаева в педагогике и филологии, прозорливость ученого трудно переоценить. Ф. И. Буслаев работал в различных областях гуманитарных наук, как то: методика преподавания русского языка, история русского языка и литературы, старая русская и славянская письменность, славянские древности, история русского быта, палеография, фольклор. Ф. И. Буслаев способствовал всестороннему развитию русской филологической науки второй половины XIX в.

Уже в магистерском исследовании историко-культурного характера Ф. И. Буслаев дал образцы лингвистического анализа на фоне истории народа-носителя языка и его культуры. Мысли об истории русского языка, основательные исследования древней письменности славян, лингвистические опыты других ученых побудили Буслаева к созданию «Опыта исторической грамматики русского языка» (1858). Следующее издание, несколько переработанное автором, называлось «Историческая грамматика русского языка». До 1881 г. книга выдержала пять изданий, шестое было осуществлено в 1959 г. Это стало победой филологической науки, взявшей за основу сравнительно-исторический метод, и положило начало учебнику вузовского типа. «Книга эта представляет собой синтетический труд, в котором был собран богатейший материал… Автор рассматривал и объяснял современный литературный язык, его систему, исторически вскрывая действующие закономерности развития русского языка».

Важное место в истории науки и истории создания учебных пособий занимает «Историческая хрестоматия церковнославянского и древнерусского языка» (1861), включившего в себя публикацию большого количества текстов XI–XVII вв., половина из которых была напечатана впервые. Таким образом рукописные памятники стали доступными широкому кругу исследователей. Эти тексты были сопровождены примечаниями автора, содержащими их историко-литературную характеристику и лингвистический комментарий.

Научные искания Ф. И. Буслаева в области филологии были органически связаны с решением задач в сфере школьного и вузовского преподавания филологических дисциплин. На основе своего фундаментального учебного руководства Буслаев создал более краткое для средних учебных заведений – «Учебник русской грамматики, сближенной с церковнославянскою, с приложением образцов грамматического разбора» (1869). Создание учебников проходило в условиях непрерывной педагогической деятельности автора и стало «делом серьезным», по определению Н. А. Добролюбова. Деятельность Буслаева продолжала лучшие традиции М. В. Ломоносова, А. X. Востокова и др.

В обширную сферу научных изысканий Ф. И. Буслаева входило и искусствоведение. Особенно привлекают его исследования на основе сравнительного анализа из области истории искусства. Огромный интерес и сегодня представляют его сочинения об искусстве, собранные в конце 80-х из периодических изданий в книгу из двух частей «Мои досуги» (1886). Сам автор назвал свои сочинения мелкими, но в них проявилась обширная начитанность автора и его общая огромная эрудиция. В первую часть книги вошли публикации на разные темы и разного времени, к примеру «Женские типы в изваяниях греческих богинь» (1851), «Римские письма» (1875), «Итальянские карикатуры во время франко-прусской войны» (1870), «Задачи эстетической критики» (1868). Эти и другие статьи показывают широту кругозора ученого, склонность к постоянному анализу, неугасающий интерес к окружающей его жизни. Они воссоздают историческую атмосферу, в которой вырабатывались и высказывались Буслаевым идеи, в чем-то не потерявшие своей остроты и актуальности сегодня. «Сколько громких имен и исторических воспоминаний! Сколько предметов для изучения! Сколько разнообразия на каждом шагу, возбуждающего и обновляющего интерес!» – пишет Ф. И. Буслаев в своих «Римских письмах». В работе «Задачи эстетической критики» (это более ста страниц печатного текста) ученый, в котором всегда жил и педагог, говорит о развитии эстетического вкуса, способствующего глубокому пониманию искусства.

Эта задача необычайно актуальна и для нашего времени, когда требование высокой образованности и хорошего вкуса часто приходит в противоречие с действительным порядком вещей и отсутствием вкуса вообще. Буслаев отмечал: «Вкус не может быть правильно развит на одних только новейших произведениях. Необходимо изучение всего художественного предания, завещанного нам от прошедших времен». Ученый подчеркивал особую роль искусства в развитии общества: «Меняются взгляды на жизнь, но гениальное воссоздание жизни, когда бы и кем бы оно произведено ни было, всегда и для всех будет современно».

В 1888 г. вся ученая Россия отмечала юбилей Буслаева – 70-летие со дня рождения и 50-летие научно-педагогической деятельности. Московский университет присвоил ему звание доктора теории и истории искусств. В периодических изданиях вышли юбилейные статьи с указанием заслуг ученого. Наступило время подводить итоги.

Ф. И. Буслаев стал основателем научной методики преподавания русского языка, написав книгу «О преподавании отечественного языка». Он создал «Учебник русского языка», по которому многие годы велось преподавание в школе. Летом 1888 г. Федор Иванович еще сам готовил новое издание своего учебника русской грамматики, делая в нем дополнения и изменения. Это была его последняя работа.

В течение 1889, 1890 и 1891 гг. Федор Иванович Буслаев писал (точнее надиктовывал из-за начавшейся слепоты) свои воспоминания, оказавшиеся весьма важными для понимания прошлого в науке и образовании. Осталась замечательная книга «Мои воспоминания» (1897), в которой автор с присущим ему талантом, чувством языка и тактом в оценке своих трудов рассказал о своей жизни. Книга открывается словами: «Посвящается моим ученикам и ученицам». Ученый называл своими учениками тех, кто усвоил и принял его научное мировоззрение и методические цели. Он создал свою научную школу, деятельность которой оставила значительный след в развитии русского общественного самосознания. Среди учеников Буслаева были такие видные деятели русской науки, как И. С. Тихонравов, литературовед, археограф, А. И. Веселовский, представитель сравнительно-исторического литературоведения, основатель исторической поэтики, А. И. Соболевский, филолог, языковед,

В. О. Ключевский, Ф. Е. Корш, А. А. Котляровский, А. И. Кирпичников, В. Ф. Миллер и др. Мы все, кто связан с наукой, филологией, просвещением, в той или иной степени наследники идей Ф. И. Буслаева – мы все его ученики и ученицы.

К сожалению, Буслаев не успел из-за нездоровья выполнить задуманный им труд: составление полного каталога и описание собрания его рукописей с оценкой литературного и исторического значения каждой из них. Не успел он продиктовать и две главы «Дополнений к “Моим воспоминаниям”»: «одну педагогического, другую психологического содержания, которые, по его словам, составили бы его profession de foi». О несбывшихся намерениях Ф. И. Буслаева пишет в предисловии к «Моим воспоминаниям» издатель книги.

Ф. И. Буслаев скончался 31 июля 1897 г. в поселке Люблино (ныне в черте Москвы). Закончился жизненный путь крупнейшего русского ученого, который, по выражению В. Ф. Миллера, «был прежде всего ученый художник, высокий служитель не только науки о поэзии, но и поэзии науки». Прогрессивная и научная общественность выразила глубокое уважение к личности Буслаева.

Историческое значение капитальных трудов Ф. И. Буслаева для развития науки о преподавании русского языка было подчеркнуто на межвузовской конференции, посвященной 150-летию выхода в свет книги Буслаева «О преподавании отечественного языка». По итогам работы конференции выпущен сборник тезисов, в котором прослежены исторические традиции в преподавании отечественного языка, что позволяет благодарно взглянуть на заслуги предшественников в науке и принципиально осмыслить идеи, прорабатываемые на современном этапе.

Фундаментальный труд Ф. И. Буслаева «О преподавании отечественного языка» переиздан в наше время (1992). Факт переиздания – это, безусловно, дань уважения и признательности великому ученому, труды которого оказывали и, что особенно важно, оказывают влияние на современное развитие науки. Идеи Буслаева нужны нашим современникам, ученым и педагогам.

Прошедшие полтора столетия высветили в знаменитом труде Ф. И. Буслаева значимость, весомость, современность его идей. Хронологическое расстояние, отделяющее нас, очередное поколение ученых и учителей, от великого Ф. И. Буслаева, не мешает осознавать его идеи живыми в оценке личности ученика и учителя, в определении целей преподавания родного языка, в отношении к заимствованиям из чужих языков (прекрасное чувство меры и верного такта пронизывает буслаевское отношение к языку).


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации