Электронная библиотека » Алевтина Дейкина » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 14 июня 2018, 13:00


Автор книги: Алевтина Дейкина


Жанр: Педагогика, Наука и Образование


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Для 40-х гг. XIX в. новым шагом стал сам научный подход к освещению методических проблем, основанный на обобщении накопленного опыта преподавания русского языка, анализе созданных к этому времени многих учебных заведений, практике, отраженной в описании своего опыта учителями гимназий и университетов.

Новое, о чем впервые сказал в своей книге Буслаев и что было поддержано и развито замечательными русскими педагогами 60-х гг. XIX в. К. Д. Ушинским, В. И. Водовозовым, В. И. Острогорским и другими, -

• это новое понимание родного языка как самостоятельной единицы, высокий статус русского языка, как первого учебного предмета, определяемый ролью родного языка в развитии личности;

• новый тип школьного учителя, который соединяет в себе высшую образованность, знание детской психологии, уважение к человеческому достоинству своих учеников и несет в себе романтическое отношение к языку и культуре родного народа;

• новый взгляд на язык, его строй и историю, новое научное содержание предмета;

• новые цели, совокупность которых отражает процесс обучения, развития и воспитания в единстве, цели соизучения языка и культуры народа, и новые пути, отличные от преподавания иностранного языка; разрушение укоренившихся стереотипов в методах и приемах обучения: обоснованная глубокая связь обучения языку и литературе, отражающая идею национальной культуры, воспитывающее начало без назидательности, на основе заинтересованного отношения учащихся.

Живучесть и пророческая осуществляемость идей Буслаева проявляются в полной мере в развитии частных методик:

• морфологии, учитывающей внутрипредметные и межпредметные связи, органически соединяющей задачи изучения грамматики и воспитания обучаемых, остерегающейся подмены грамматики логикой;

• орфографии, в которой интегрированность как особенное свойство учебного процесса отражается на выборе приемов;

• развития речи учащихся, основанного на даре речи, на естественности речевых ситуаций, на соотношении изложений в сочинении и др.

Буслаев, по словам его ученика Е. Будде, более всех является воспитателем наших воззрений на язык и на нашу народность, и он велик «именно тем, что никогда не умрет: воспитанием наших чувств к науке и народности и методом преподавания в России отечественного языка».

[Источник: Дейкина А. Д. Великий учитель Ф. И. Буслаев (К 180-летию со дня рождения) // Русский язык в школе. – 1998. -№ 3.-С. 56–60].

Литература для самостоятельного ознакомления

1. Базилевич Л. И. Ф. И. Буслаев (1818–1897). Из истории языкознания // Русская речь. – 1968. – № 6. – С. 90–96.

2. Булахов М. Г. Восточнославянские языковеды. Биобиблиографический словарь: в 3 т. – Т. 1. – Минск, 1976. – С. 47–54.

3. Булаховский Л. А. Лингвистическое и методическое наследство Ф. И. Буслаева (1897–1937) // Русский язык в школе. – 1937. -№ 5.-С. 119–137.

4. Буслаев Ф. И. Преподавание отечественного языка / сост. И. Ф. Протченко, Л. А. Ходякова. – М.: Просвещение. – 1992. -512 с.

5. Буслаев Ф. И. Мои воспоминания. – М., 1897.

6. Дейкина А. Д. Книга Ф. И. Буслаева «О преподавании отечественного языка» (1844 г.) – первооснова методической науки // Русский язык в школе. – 1995. – № 2. – С. 117–118.

7. Дейкина А. Д. Великий учитель Ф. И. Буслаев (К 180-летию со дня рождения) // Русский язык в школе. – 1998. – № 3. – С. 56–60.

8. Смирнов С. В. Ф. И. Буслаев (К 150-летию со дня рождения) // Русский язык в национальной школе. – 1968. – № 3. – С. 80–81.

9. Смирнове. В. Ф. И. Буслаев (1818–1897).-М., 1978.

10. Становление методики преподавания русского языка как науки: (К 150-летию выхода в свет книги Ф. И. Буслаева «О преподавании отечественного языка», 1844–1994): тезисы докладов, прочитанных на межвузовской научной конференции 25 ноября 1994 г. на филфаке МПГУ им. В. И. Ленина / сост. М. Т. Баранов. – М.: МПГУ, 1995.-51 с.

11. Текучев А. В. Буслаев как методист и наша современность // Русский язык в школе. – 1968. – № 2. – С. 99–103.

12. Чурмаева Н. В. Ф. И. Буслаев: книга для учащихся. – М., 1984.

Вопросы и задания для самоконтроля

1. Познакомьтесь с текстом биографического очерка. На основе изученного материала разработайте видеопрезентацию на тему «Великий педагог Ф. И. Буслаев».

2. Охарактеризуйте заслуги Буслаева в школьном образовании.

3. Подготовьте сообщение о фундаментальном труде Ф. И. Буслаева «О преподавании отечественного языка».

4. Прочитайте изложенную в сокращении историю, рассказанную А. А. Кирпичниковым, и на ее основе дайте характеристику Ф. И. Буслаеву как личности.

Был у нас в университете один вольный слушатель. Он окончил курс в семинарии и занялся изучением и преподаванием языков. Студент усердно занимался, но часто болел, поэтому вскоре оказался с женой и двумя детьми без копейки денег в нетопленой и неоплаченной квартире.

Кто-то из наших студентов об этом узнал и доложил курсу. Мы стали собирать деньги, но набрали лишь небольшую сумму. Тогда мы решили принять в число вкладчиков наших преподавателей. Ни один из профессоров не отказался помочь и не высказал недовольства.

Историк и наш декан Сергей Михайлович Соловьев молча выслушал депутатов, взял подписной лист и унес в профессорскую. Через полминуты вынес его с записью и вложением приличной денежной суммы. Затем мы обратились к преподавателю Тихонравову. Он внимательно и с участием расспросил нас, записал и вложил столько же, сколько и Соловьев.

Не без страха обратились мы к строгому профессору Леонтьеву. Он внимательно выслушал, подробно и даже как будто подозрительно расспросил студентов. Подумал, взял наш лист и вернул его с суммой, вдвое большей, чем дали Соловьев и Тихонравов, и с подписью: от неизвестного.

С тем же листом мы подошли к Федору Ивановичу Буслаеву. «Хорошо, господа, я, конечно, дам с удовольствием, приличная сумма необходима, – сказал он. – Но если болезнь продлится, чем же потом он и его семья будут жить? Не лучше ли нам назначить ежемесячный взнос?» Добрый и догадливый профессор Буслаев превзошел все наши ожидания. (По А. А. Кирпичникову)

Владимир Яковлевич Стоюнин (1826–1888)

Владимир Яковлевич Стоюнин
Л. А. Тростенцова

Уже для современников Владимира Яковлевича Стоюнина было очевидным, что этот замечательный сын России снискал благодарную память потомков.

Уважение и любовь к себе В. Я. Стоюнин заслужил тем, что он не допускал никаких сделок с совестью, никакой угодливости и приспособления к людям и обстоятельствам, имел прекрасную научную подготовку, признавая «только выводы наук, опыт и указания жизни и доводы и требования своей посильной мысли» [1, с. 1].

Владимир Яковлевич Стоюнин родился 16 декабря 1826 г. в Костроме в купеческой семье. Вскоре после его рождения отец разорился, семья переехала в Санкт-Петербург, где отец причислил себя к мещанскому сословию. Детство будущего педагога прошло в строгой и суровой обстановке, что, по мнению биографов, определило замкнутость характера и сдержанность в словах и в обращении, сохранившиеся в нем на всю жизнь.

Среднее образование Владимир Яковлевич получил сначала в Анненском немецком училище, а затем в 3-й Петербургской гимназии. Оба учебных заведения считались одними из лучших в Петербурге. В гимназии проявилась в Стоюнине наклонность к гуманитарным наукам. Он любил писать стихи, «в которых в довольно недурной форме высказывались занимавшие его тогда чувства и мысли» [2, с. 1]. Вся жизнь В. Я. Стоюнина была отдана педагогической деятельности, посвящена русской литературе и языку. Поэтому, учитывая его гимназические увлечения словесностью, закономерно предположить, что он сразу, еще в гимназии, определил свое будущее. Однако это далеко не так. В 1846 г. В. Я. Стоюнин поступает в Петербургский университет, на восточный факультет, который выбрал под влиянием чтения книг о путешествиях по Востоку, мечтая о дальнейшей службе в Персии или Турции. Правда, в университетские годы студент восточного факультета занимался и на историко-филологическом. Результатом этих занятий были две студенческие работы: «Влияние Пушкина и Крылова на русский язык» и «Науки и искусства в древнем и новом мире». Последняя статья, напечатанная в «Библиотеке для чтения» в 1848 г., является его первой публикацией.

Юношеским мечтам о Востоке не суждено было сбыться. По окончании университета для обеспечения разорившейся семьи В. Я. Стоюнин два года пробивался частными уроками. Поэтому получение в 1852 г. должности старшего учителя русского языка и словесности в 3-й Петербургской гимназии, которую он сам окончил, было удачей. Однако сам он в те годы не считал, что его жизненный путь определился. Он продолжал мечтать о славе писателя. Впоследствии, отдав учительскому труду около 30 лет, В. Я. Стоюнин в своих неоконченных записках пишет о том, «что он тогда не понимал еще высокого значения призвания педагога» [2, с. 2]. Молодому человеку помог определиться его бывший гимназический наставник А. С. Власов, который стал к тому времени директором Вологодской гимназии.

В 3-й гимназии В. Я. Стоюнин проработал с 1852 г. по 1871 г., одновременно преподавая и в 1-м Мариинском училище (1858–1861), затем Мариинском институте (1862–1867) [2, с. 2]. Он активно участвовал в работе комитета грамотности; в течение года (1859) издавал политическую и литературную газету «Русский мир», руководил воскресной школой.

В шестидесятые годы появились его самые крупные литературно-педагогические труды. Действительно, из 173 публикаций В. Я. Стоюнина, зафиксированных Ф. А. Витбергом [3], 117 работ были напечатаны с 1852 по 1871 г., в их числе фундаментальные исследования по методике изучения литературы, учебники по русскому языку («Высший курс грамматики», «Русский синтаксис»), труды по педагогике.

В это десятилетие, с 1855 по 1865 г., возник ряд педагогических журналов: «Русский педагогический вестник» Н. А. Вышнеградского; журнал «Учитель» И. Паульсона и Н. Весселя; «Народная школа» Ледникова; «Педагогический сборник военно-учебных заведений», «Ясная Поляна» Л. Н. Толстого и др.; под редакцией К. Д. Ушинского оживился Журнал Министерства народного просвещения. Была проведена реформа средней школы; созданы (при выдающемся участии Н. А. Вышнеградского) первые женские училища со среднеобразовательным курсом, т. е. первые женские гимназии, в ведомстве учреждений императрицы Марии, а затем (в 1858 г.) утверждено положение о женских учебных заведениях ведомства Министерства народного просвещения. В 1862 г. открываются женские педагогические курсы. В 1859 г. организуется Петербургское педагогическое общество, учреждается комитет грамотности, «где… на многолюдных собраниях шли горячие дебаты о народной школе, методах обучения, нуждах школы и об ее будущем» (В. Острогорский).

Характеристика этого периода помогает лучше понять В. Я. Стоюнина как педагога и человека. Он чрезвычайно активно включился в процесс преобразования школы как в теоретическом плане, так и практически.

Многочисленные литературные труды, успешная практическая педагогическая деятельность сделали В. Я. Стоюнина уже в первое десятилетие службы известным педагогом. Он был приглашен в качестве преподавателя русской словесности в царскую семью. У него обучались восемь детей, принадлежавших к Российскому императорскому дому, в том числе сын Александра II великий князь Владимир Александрович, принцесса Ольденбургская и др.

В 1871 г. Владимир Яковлевич переезжает в Москву, где работает инспектором классов Николаевского сиротского института, готовившего девушек-сирот к педагогической деятельности. Он преподает в институте литературу и педагогику. Инспектор В. Я. Стоюнин сумел привлечь к себе учителей и учащихся, и при нем Николаевский сиротский институт достиг значительных успехов. Однако в январе 1875 г. принц П. Г. Ольденбургский, бывший в то время председателем Главного совета учебных заведений, прислушавшись к ложному доносу, предложил В. Я. Стоюнину подать в отставку и в 24 часа покинуть институт. Он возвращается в Петербург. В это трудное время проявилась сила характера В. Я. Стоюнина: он занялся литературным трудом. Он редактирует и комментирует «Классную» и «Училищную» библиотеки, «Хрестоматию к руководству для теоретического изучения литературы»; «Русскую хрестоматию для младших классов среднеучебных заведений»; «Руководство для преподавателей по классной хрестоматии». В эти же годы написаны самые крупные труды по истории литературы: о А. Д. Кантемире, А. С. Шишкове, А. С. Пушкине.

После отлучения В. Я. Стоюнина от преподавательской деятельности им написаны самые богатые по содержанию, фактическому материалу, самостоятельные, оригинальные педагогические статьи: «Мысли о наших экзаменах» (1875); «Заметки о русской школе» (1881, 1882). Всего за это время (1875–1881 гг.) было опубликовано 32 работы.

Педагогическую деятельность в качестве инспектора и преподавателя русского языка, словесности и истории В. Я. Стоюнин возобновил лишь в 1881 г, когда его жена Мария Николаевна открыла свою женскую гимназию. В этой школе он имел возможность проводить свои педагогические принципы и методы. По оценке, данной в энциклопедическом словаре Брокгауза и Ефрона [т. 62, с. 713], «гимназия, благодаря своему инспектору, быстро заняла ведущее место, которое сохраняет и до настоящего времени».

Скончался Владимир Яковлевич Стоюнин 4 ноября 1888 г и погребен на Волковом кладбище.

Написанное В. Я. Стоюниным можно разделить на три группы: 1) труды, посвященные истории образования в России и различным педагогическим вопросам; 2) разные пособия и руководства по преподаванию русского языка и словесности (литературы); 3) работы по истории литературы.

Принципиальные положения его педагогических воззрений таковы: школа должна быть национальной, отвечающей задачам русской жизни, а не подражательной; обучение и воспитание неразрывно связаны; задачи образования и воспитания школа может решить только вместе с семьей и обществом; общее образование должно отличаться от специального и давать такой минимум знаний, который помогал бы учащимся выработать правильное отношение к жизни.

Гораздо меньше, чем труды по педагогике и методике преподавания литературы, известны работы В. Я. Стоюнина по методике преподавания русского языка. Хотя этих работ немного, они интересны и актуальны благодаря тому, что в них совмещены опыт учителя-практика и знания теоретика.

В. Я. Стоюнин – автор двух школьных учебников русского языка, написанных в разные годы, поэтому различны лингвистическая база и методическая система этих учебников. В 1855 г. опубликован «Высший курс русской грамматики», в 1871 г. – «Русский синтаксис». Оба учебника выдержали несколько изданий.

Рассматривая учебники В. Я. Стоюнина, самым простым было бы сосредоточить внимание на критике того, что уже отвергнуто современной лингвистикой и методикой преподавания русского языка. Однако, на наш взгляд, более плодотворным явится извлечение из учебников, а также из других работ В. Я. Стоюнина (рецензий, методических указаний) хотя бы части его методической системы обучения русскому языку, которую Владимир Яковлевич успешно в течение трех десятилетий реализовал в практике своего преподавания.

«Высший курс русской грамматики» писал молодой человек и преподаватель с небольшим опытом работы. Этот учебник содержит лишь теоретические сведения, в нем нет упражнений, нет вопросов, адресованных учащимся. Фактически это введение в языкознание для учащихся. Начинается книга с общих сведений о языке, генеалогической классификации языков, описания семьи славянских языков, определения места русского языка в восточно-славянской группе языков; затем дается история русской азбуки; сведения по фонетике. Основной объем учебника занимает материал, посвященный частям речи (этимологии, по терминологии того времени). Здесь много такого, что заслуживает внимания и в настоящее время: сопоставления частей речи и форм слов русского языка со старославянскими, французскими, греческими, латинскими и т. д.; сообщение новых лингвистических сведений и имен ученых, которые выявили те или иные явления в языке; установление связи между морфологией (этимологией) и синтаксисом и т. д. Этот учебник В. Я. Стоюнина получил положительную оценку в печати, отмечавшей научную добросовестность автора. Возражения против этого учебника были вызваны тем, что, по мнению рецензента, детям 12–13 лет материал предлагаемого пособия труден и практически не нужен. Однако В. Я. Стоюнин адресовал «Высший курс…» учащимся более старшего возраста, указывая, что его «следует начинать не ранее как через два года, после окончания практической грамматики, чтобы ученик вполне свыкся с правилами своего языка, умел бы безошибочно им пользоваться при собственных сочинениях и переводах» [4, с. 11]. Если иметь в виду, что изучение практической грамматики дети заканчивали в возрасте 13–14 лет, а «Высший курс грамматики» предлагалось изучать «не ранее как через два года» после окончания практической грамматики, то «Высший курс грамматики…» адресован учащимся в возрасте 15–16 лет. Современная школа стремится к повышению уровня филологического образования учащихся, особенно в гимназиях, в гуманитарных классах, и учебник В. Я. Стоюнина может оказаться полезным тем авторам, которые посчитают необходимым написать для старшеклассников пособия по общему языкознанию или истории русского языка.

Второй учебник опубликован в 1871 г., когда педагог В. Я. Стоюнин разграничил понятия «наука» и «учебный предмет», задачи общего и специального образования [7, с. 5].

В учебнике синтаксиса прослеживается влияние логического направления, например, дается определение предложения: «Такое сознание признака в предмете мы называем суждением, а словесное его выражение – предложением» [7, с. 5]. В учебнике заложена определенная методическая система, обеспечивающая не только сообщение сведений по синтаксису, но и формирование умений синтаксического разбора. Структура параграфов учебника такова: сначала даются несколько предложений с различными способами выражения того или иного синтаксического явления; затем задается вопрос (вопросы весьма разнообразны: «Где здесь подлежащее и сказуемое?», «Какое здесь согласование сказуемого с подлежащим?», «Как могли составиться такие предложения и что они означают?», «Как следует рассматривать такие предложения?» и т. д.). Наконец, следует анализ самим автором данных в начале параграфа предложений. От подробного анализа в начале учебника В. Я. Сто-юнин постепенно переходит к кратким разъяснениям обобщенного характера. Из этого следует, что полный синтаксический анализ предложений производят ученики, учитывая разъяснения автора. По форме подачи материала «Русский синтаксис» В. Я. Стоюнина напоминает ныне действующие школьные учебники, которые, с одной стороны, богаче по содержанию, с другой стороны, проигрывают по сравнению с рассматриваемым учебником по форме. Например, в задании XV сначала дается 13 предложений, в которых в роли сказуемого употреблены глаголы в форме повелительного наклонения; затем следует вопрос: «В какой форме выражено здесь сказуемое и что оно означает?» Пояснение, данное после вопроса, таково: «Форма повелительного (желательного) наклонения употребляется как сказуемое и выражает особое отношение говорящего к предмету: повеление, желание, условие… Она же в простом рассказе или разговоре выражает прошедшее время, но только в глаголах совершенного вида» [7, с. 29]. Кроме того, даны разъяснения к отдельным предложениям, ответ же на поставленный вопрос («В какой форме…») по каждому предложению, очевидно, дают ученики.

Познакомившись с некоторыми примерами и выводами (например, при анализе предложений типа Собак сбежалося с полсотни, В дому сластей и вин… делается такой вывод: «По смыслу здесь подлежащее является в родительном падеже, как бы подчиняясь сказуемому» [7, с. 38], с основными вопросами синтаксиса, перечисленными в конце учебника (среди них – «Выражение необходимости и возможности действия и состояния» и т. п.), можно сказать, что перед нами логический синтаксис XIX в., в котором содержатся элементы семантического синтаксиса 60-80-х гг. XX в. Этот учебник В. Я. Стоюнина, как и все им написанное, представляет несомненный интерес для методистов русского языка. Тем более странно, что до сих пор он не попадал в поле зрения авторов, писавших историю учебников русского языка[2]2
  См., например: Русский язык: Энциклопедия. – М., 1979. – С. 363–366, где в словарной статье «Учебники русского языка» учебники В. Я. Стоюнина не упомянуты.


[Закрыть]
.

Содержание обучения отечественному языку представлено не только в учебниках В. Я. Стоюнина, но и в его рецензиях на труды других педагогов. Особого внимания заслуживают «Замечания на статью г. Фойгта “Мысли об истинном значении и содержании риторики”, напечатанную в мартовской книжке Журнал Министерства Народного Просвещения, 1856 г.». Статья К. Фойгта, ректора Харьковского университета, отличающаяся научной основательностью и глубиной, посвящена определению содержания словесности и риторики. И автор статьи, и ее рецензент, употребляя традиционно термин риторика, в то же время под риторикой понимают стилистику и, пользуясь современной методической терминологией, обучение связной речи. В сжатой программе по риторике, предложенной К. Фойгтом, один из разделов так и озаглавлен «Общая риторика или стилистика». В. Я. Стоюнин, в принципе соглашаясь с К. К. Фойгтом, вносит некоторые уточнения в определение понятия «словесность», в классификацию стилей и типов речи, в критерии оценки качеств «хорошего языка» и т. д. И статья К. К. Фойгта, и рецензия В. Я. Стоюнина, относящиеся к 1856 г., свидетельствуют о том, что уже в середине XIX в. ученым, передовым учителям было очевидно, что содержание риторики изменилось, хотя термин продолжал употребляться. Обе указанные работы настолько неформальны, содержат такие тонкие и точные наблюдения (например, В. Я. Стоюнин качествами хорошего языка считает «относительно слов – чистоту, относительно сочетания их – правильность, относительно выражения мысли – точность» [5, с. 3]), что приходится лишь сожалеть, что эти работы до сих пор оказались вне поля зрения современных методистов.

Наиболее полное представление о В. Я. Стоюнине как методисте преподавания не только литературы, но и русского языка дает его книга «Руководство для преподавателей русского языка в младших классах среднеучебных заведений. Классная русская хрестоматия, составленная Владимиром Стоюниным» (1876). Она адресована учителям, которые работали с детьми в возрасте от 10 до 12–13 лет, то есть их возраст совпадает с возрастом современных школьников V–VII классов, что делает особенно интересным рассматриваемое руководство.

В. Я. Стоюнин соглашается с тем, что цель элементарного преподавания (так он называет этот курс) – «во-первых, умственное развитие, во-вторых, навык в свободном и сознательном употреблении языка и в безошибочном письме» [4]. Очевидно, подобная цель в то время была общепризнанной.

В качестве средства обучения отечественному языку В. Я. Стоюнин предлагает хрестоматию, содержащую небольшие по объему тексты и задания к ним.

Анализ этого материала убеждает в том, что фактически В. Я. Стоюнин предложил методику работы с текстом на уроках русского языка. Общеизвестно, что лингвистика текста получила развитие во второй половине XX в., а методика работы с текстом идет вслед за лингвистикой. И тем не менее можно утверждать, что в руководстве В. Я. Стоюнина практически реализованы те подходы, которые через столетие с лишним получили теоретическое обоснование и системную практическую реализацию. Для подтверждения высказанного суждения рассмотрим несколько из разработанных В. Я. Стоюниным упражнений (всего их 151). Например, в задании 48 «Осенняя переправа через Волгу» предлагается найти части (они названы), в каждой части отделить главное от второстепенного и в письменном рассказе изложить только главное. В задании 50 (текст «По Оке») требуется изменить расположение частей, соединить в указанном автором порядке. Неоднократно предлагается задание сжать текст и т. д. Сделаем вывод, пользуясь языком современной методики преподавания русского языка: в результате выполнения практических заданий по хрестоматии у школьников формируются такие умения, как умение анализировать текст с точки зрения его общей структуры, извлекать основную информацию текста, производить сжатие основной информации текста и т. д.

Не к каждому тексту, но довольно часто предлагаются лексические, словообразовательные и грамматические задания (например, сравнить значения прилагательных желтый и желтоватый), трансформация предложений (например, перестроить предложения, устранив повторение слова когда).

Обращение к тексту как основному средству обучения родному языку определяется принципиальной позицией В. Я. Стоюнина, состоящей в том, что обучение и развитие неразрывно связаны. Чтение как вид речевой деятельности составляет органическую часть процесса обучения языку в «Руководстве для преподавателей русского языка…» В. Я. Стоюнина. Именно чтение текста, последующая работа с ним обеспечивают развитие личности подростка, так как позволяют «не допустить раздвоение слова до нежеланной крайности, при которой образ или понятие пропадают за фразой» [5, с. 12].

Для современных учителей русского языка и литературы значительный интерес представляет обоснование В. Я. Стоюниным критериев отбора текстов для обучения родному языку. Отбору он придает очень большое значение, посвящая этой проблеме пять главок из одиннадцати. В частности, считая необходимым включить в хрестоматию описания природы, автор в то же время предупреждает, что в них не должно быть «длинных описаний с исчислением, хотя бы и живописным, многих признаков» [5, с. 17]. В. Я. Стоюнин возражает против помещения в хрестоматию данного типа исторических статей, чтение которых «требует известной нравственной высоты в читателе, ясного понимания того, в чем должно состоять нравственное отношение человека к своему народу, понимание довольно сложных отношений между людьми в целой массе их, в общей их жизни» [5, с. 22]. Другое дело – исторические стихотворения, «где бы живо рисовались исторические образы в главные моменты их жизни… Такие стихотворения охотно заучиваются и пересказываются, питая воображение представлением подвига того или другого лица, действительно жившего, а не вымышленного» [5, с. 23–24]. Возраст ребенка, ограниченность его опыта и сознания – та причина, из-за которой В. Я. Стоюнин не допустил (глагол, употребленный В. Я. Стою-ниным) в свою хрестоматию «маленьких повестей, написанных исключительно с моральными целями» [5, с. 24]. «Мораль есть очень сложный вывод из многих явлений жизни, вывод, никак не доступный пониманию детского рассудка». Ребенок, считает В. Я. Стоюнин, поступает нравственно «не потому, что он помнит вашу мораль и старается с нею согласоваться» [5, с. 25], а потому что воспитатели примерами своих поступков, привычками и т. д. развили в нем хорошие чувства и наклонности. Кроме того, «побудительной силой в поступках ребенка мог служить страх наказания или боязнь сделать неприятное кому-либо – все это сильные основания для настоящей нравственности ребенка».

Нравственные понятия должны вытекать из образов. По этой причине в хрестоматию включены басни И. А. Крылова, представляющие «хороший матерьял для наблюдения над языком с синтаксической его стороны» [5, с. 27]. Не вводя в хрестоматию сказок, поскольку и без этого «у детей до десятилетнего возраста накопляется в воображении много сказочных образов», ученый не отказывается «знакомить детей с народными верованиями, перешедшими из древних времен, с народными обычаями, с отношениями народа к силам природы» [5, с. 28].

Чтение на уроках родного языка текстов, объединенных тематически, обогатит ум и чувства ребенка, его душу, соотнесется с его жизненным опытом. В этих условиях у ребенка появятся мысли, потребность их высказать и найдутся слова для точного выражения этих мыслей. В. Я. Стоюнин резко отрицательно относится к тому, чтобы «учить детей делать сочинения, придумывая разные схоластические правила». Обучение должно быть таким, чтобы у ребенка «свободно вызывались мысли» [5, с. 35].

О методике обучения орфографии В. Я. Стоюниным написано немного, но это немногое свидетельствует о системе. Прежде всего при обучении орфографии он предлагает прибегать к списыванию, к различным видам диктантов, а также и к неспециальным орфографическим упражнениям (с перестановкой частей текста, с изменением форм слов и т. д.). Параллельно с орфографическими упражнениями рекомендуется проводить письменные работы, имеющие образовательное значение, способствующие самостоятельной умственной деятельности. Подбор языкового материала для обучения орфографии также предлагается производить в системе, последовательно отрабатывая написание, говоря современным языком, разных видов орфограмм [5, с. 30–32].

Опыт обучения орфографии был учтен В. Я. Стоюниным, когда он в 1862–1863 гг. активно работал в Петербургском педагогическом обществе в совещании по вопросу упрощения русской орфографии. Этот период его деятельности – предмет отдельного рассмотрения.

Особого внимания заслуживает подход В. Я. Стоюнина к взаимосвязи изучения словесности (литературы) и русского языка, его глубокое, тонкое и точное понимание значения эстетического воспитания личности. Но обо всем в одной статье не скажешь.

[Источник: Тростенцова Л. А. Владимир Яковлевич Стоюнин (К 170-летию со дня рождения) // Русский язык в школе. – 1996. -№ 6. -С. 42–47].

Использованная литература

1. Чулицкий В. М. Педагогические заветы Стоюнина русскому обществу. – СПб.; М., 1910. – С. 1.

2. Витберг Ф. А. В. Я. Стоюнин как педагог и человек. – СПб., 1899.

3. Витберг Ф. А. Библиографический указатель сочинений В. Я. Стоюнина и статей о нем. – СПб., 1892.

4. Стоюнин В. Я. Руководство для преподавателей русского языка в младших классах среднеучебных заведений. – СПб., 1876.

5. Стоюнин В. Я. Замечания на статью г. Фойгта… // Журнал Министерства народного просвещения. – 1856. – № 7. – Отд. VI.

6. Стоюнин В. Я. Высший курс русской грамматики. – СПб., 1855.

7. Стоюнин В. Я. Русский синтаксис. – 2-е изд. – М., 1875.

8. Стоюнин В. Я. О преподавании русской литературы. – СПб., 1864.-С. 5.

Литература для самостоятельного ознакомления

1. Стоюнин В. Я. Избранные педагогические сочинения / сост. Г. Г. Савенок; Акад. пед. наук СССР. – М.: Педагогика, 1991. – 367 с.

2. Телкова В. А. Владимир Яковлевич Стоюнин (1826–1888) // Русский язык в школе. – 2008. – № 10. – С. 85–91.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации