Электронная библиотека » Алиса Рогачева » » онлайн чтение - страница 1

Текст книги "Хозяин Нового Мира"


  • Текст добавлен: 1 февраля 2023, 10:44


Автор книги: Алиса Рогачева


Жанр: Русское фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 1 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Хозяин Нового Мира
Алиса Рогачева

Редактор Анна Пташинская

Дизайнер обложки Мария Акубжанова

Иллюстратор Игорь Черепанов

Фотограф Диана Дмтриева


© Алиса Рогачева, 2023

© Мария Акубжанова, дизайн обложки, 2023

© Игорь Черепанов, иллюстрации, 2023

© Диана Дмтриева, фотографии, 2023


ISBN 978-5-0056-8129-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero


Вокруг было темно. Как тогда, в реке. В прошлый раз он успел ее спасти. Схватить за руку и вытащить на берег. В этот раз суша была далеко, да и вряд ли он сможет найти ее в непроглядной темной воде.

Глава 1

Лоренса бежала по замковым коридорам со всех ног. Нужно остановить его как можно скорее. Вот и покои принца. Королева распахнула двери и влетела в комнату. Нянька сидела на мягком кресле, прикрыв глаза, пухлые пальцы замерли на спицах.

– Мира, – тихо окликнула ее Лоренса.

Нянька широко открыла глаза и оглядела комнату.

– Ваше Величество! – женщина вскочила на ноги, опустила голову в поклоне.

– Дорогая Мира, – королева взяла лицо няньки в ладони. – Прости, если когда-то была с тобой груба, – Лоренса крепко обняла женщину, та раскрыла рот от удивления.

Королева обернулась к кровати принца. Глаза мальчика были приоткрыты.

– Дикки, – гиана опустилась на колени и провела рукой по волосам ребенка. – Мальчик мой, все будет хорошо, – она поцеловала принца в лоб и развернулась к няньке. – Мира, ты даешь ему лекарство, что носит знахарь?

– Конечно, Ваше Величество! Несколько раз в день, – закивала головой женщина.

– Еще осталось?

– Да. Господин Саламон оставил достаточно перед отъездом.

– Можно мне? – спросила Лоренса.

– Конечно, – нянька достала из прикроватной тумбы пузырек с темно-зеленой жидкостью и протянула королеве.

Лоренса с отвращением посмотрела на густую жидкость.

– Мира, с этого дня ты больше не будешь давать принцу ни это, ни любое другое лекарство.

– Но, Ваше Величество, ведь придворным знахарь… – начала нянька.

– Придворный знахарь – плут и обманщик, моя дорогая. Прошу тебя, поверь мне. Вот увидишь, принцу очень скоро станет лучше, – Лоренса с мольбой всматривалась в лицо няни. Та неуверенно закивала головой. – Благодарю тебя, Мира. Помни, наш разговор должен остаться в секрете, иначе и ты, и я можем серьезно пострадать.

– Да, Ваше Величество, – поклонилась нянька.

– Когда Саламон вернется, ты как ни в чем не бывало будешь каждый день добавлять лекарство в графин принца. Так, чтобы Саламон это видел. Затем менять воду, – с расстановкой объяснила королева. – Смени сейчас.

Мира поклонилась, взяла графин и вышла. Лоренса присела на кровать и взяла за руку Диккорда:

– Прости меня, – зашептала она. – Больше тебя никто не обидит.


Это было много лет назад. Сейчас даже сложно сосчитать, да Лоренса и не пыталась. Для нее это было словно вчера. Годы людской жизни пролетают незаметно для гиан, живущих вечно. Вечность не поддается измерению.

Она жила вместе с сестрами в Лесу. Окруженные цветами и птицами, волшебные духи проводили дни, заплетая в косы длинные волосы друг друга. Лоренса особенно любила возиться с прической Валанес. Ее темно-рыжие густые кудри можно было собрать в сотни тонких кос.

Валанес сидела, слегка покачиваясь в такт общей песне. Лоренса солировала, укладывая непослушные волосы сестры. Чарующие голоса гиан неслись во все уголки леса и сливались в единый идеальный мотив.

– Сегодня заплету тебе одну косу, хорошо? – спросила Лоренса, когда закончилась песня.

– Как скажешь, сестра, – махнула рукой Валанес. – Я хочу поскорее сходить искупаться, очень жарко.

Юная гиана осматривала поляну. Солнечный свет мягко ложился на ярко-зеленую траву. Редкие луговые цветы источали едва уловимый аромат весны. Одни сестры плели себе одежду из крапивы или льна, другие наблюдали за тем, как трава поднимается к небу, некоторые просто лежали на мягкой земле, рассматривая облака. Валанес с грустью подумала, что у нее осталось совсем немного сестер, не более двадцати. Избирательные духи леса нечасто вступали в любовные отношения и Валанес, которой было больше трех сотен лет, оставалась самой молодой.

– Все, – Лоренса осмотрела толстую косу и встала с земли. – Теперь можно и на реку сходить.

Внезапно ее тело пронзил мощный поток тепла, идущий из недр земли. Огненный вихрь подхватил гиану. Кожа пылала, глаза нестерпимо жгло.

Лоренса оказалась посреди города людей. Ночную улицу освещало пламя горящих домов. Со всех сторон слышались крики и детский плач. Повсюду лежали мертвые. На мостовой мужчина в луже крови, пытался удержать свои внутренности. Рваная рана на животе не оставляла шансов выжить.

Женщина в длинной ночной сорочке бежала по улице, держа за руку босого мальчика. Ребенок прижимал к груди испачканного сажей игрушечного единорога. Они пронеслись мимо Лоренсы, спасаясь от неведомой угрозы.

Гиана подняла глаза к небу и увидела крупного грифона. Он стремительно приближался к матери с ребенком. Несколько взмахов крыльев, и острые когти впились в спину женщины. Она громко закричала и выпустила руку мальчика. Зверь поднял свою жертву над крышами домов и швырнул еще живую в одно из горящих зданий. Ее крик растворился в треске пылающего дерева.

Мимо замершего малыша пробежал хохочущий кентавр, сжимая в руках рыдающую молоденькую девушку. По ногам бедняжки струилась кровь.

Из тени дома неподалеку скользнула ламия. В черных глазах играли языки пламени, серая чешуя отливала изумрудом. Хищница приблизилась к ребенку со спины, вдохнула запах юного тела, обнажила острые клыки и впилась в тонкую шею. Лоренса закрыла лицо руками и закричала, не в силах выносить свое видение.

Жар пропал. Воздух вокруг снова наполнился жизнью. Гиана осмотрелась. Ее сестры также опасливо смотрели по сторонам. У некоторых по щекам текли слезы. Они видели то же самое. Валанес подняла на сестру растерянный взор, медленно опустила руки от лица.

– Все в порядке. Этого не было, ты же знаешь, – Лоренса обняла дрожащую сестру за плечи.

– Пока не было! – в истерике прокричала Валанес.


– Королева Селина, – в покои принца вошел Эдвард Четырехпалый.

– Это не мое имя, ты ведь знаешь, Эдвард, – заметила Лоренса, смахивая со щеки слезу.

– Следует быть осторожнее и не выдать нашей крепкой дружбы кому-либо.

Гиана молча кивнула.

– Как мальчик? – спросил рыцарь.

– Скоро ему станет лучше, – ответила Лоренса, гладя ребенка по волосам.

– О чем это вы?

– Больше ему не будут давать саламонову отраву, – гиана скривила лицо.

– Это не входит в наши планы. Вы себя выдадите, – холодно проговорил Эдвард.

– Это неважно.

– Я могу остановить вас одним лишь словом, Ваше Величество.

– Знаю. Ты можешь отдать мне любой приказ, и я не смогу сопротивляться. Можешь приказать мне изобразить курицу, станцевать на городской площади или выкинуть кого-нибудь из окна! Так Саламон приказал мне поступить с твоим королем! – Лоренса встала со стула и с вызовом посмотрела на рыцаря.

Четырехпалый поморщился, как от пощёчины.

– Я не любила его, – вздохнула гиана. – За свою долгую жизнь я мало кого любила. Не уверена, любил ли он меня, скорее находил утешение. Но Риккард был хорошим королем и очень хорошим человеком… Я не хочу, чтобы кто-то еще пострадал.

– Это очень опасно, – немного помолчав сказал Эдвард. – Саламон не появлялся в замке уже около месяца. Если он вновь отправился к Вершине Векового Холода, то должен вот-вот вернуться.

– Пора заканчивать с этим. Чего мы ждем? Почему бы не схватить Саламона в воротах Амадона?

– Вы действительно думаете, что дряхлый старик сумел в одиночку подмять под себя целое королевство?

Лоренса промолчала.

– Готов поставить любой из своих девятнадцати пальцев на то, что за ним стоит некто очень могущественный. Герцогиня Серемон узнает о вашем намерении. Если она его не одобрит, я велю вам остановиться.

– Полагаю Маргарита поблагодарит меня и пожелает наискорейшего выздоровления своему внуку.

– Герцогиня в первую очередь мать покойного правителя и ее приоритетной задачей является процветание королевства, – направившись к выходу, сказал Четырехпалый.

– Как это по-людски! – бросила ему вслед гиана.

Глава 2

– Я знала, что это не ты, – голос Эвелины дрожал, она старалась как можно тщательнее подбирать слова.

Леди и лорд Горной Гряды наконец-то остались наедине. Аврора спала. Лира осматривала Пустошь в поисках чего-нибудь съестного. Вокруг них простиралась песчаная бесконечность.

Мужчина напротив нее по-прежнему был нем и потерян. Ее Дункан пока не пришел в себя. Лорд Горной Гряды отличался вспыльчивым и открытым нравом. Тем не менее Эвелине было спокойно рядом с мужем. А вот человек, вернувшийся в то утро со злополучной горной охоты, был ей незнаком. Леди сразу почуяла неладное. Этот новый Дункан мазал волосы воском и растягивал слова. А ее муж швырял о стены посуду и громко смеялся. Зная его крутой нрав, Эвелина боялась открыть супругу правду, но должна была.

– Как только я увидела его или это, даже не знаю, как правильно, – леди Грентсби говорила медленно, – сразу почувствовала – что-то не так. Он даже верхом сидел не так, как ты. Не так говорил. Не так улыбался. Будто кто-то натянул твою кожу, как маску.

Из глаз Эвелины брызнули слезы. Дункан сидел неподвижно и буравил ее взглядом.

– Я боялась этого нового тебя. Он смотрел на меня с постоянным укором. Его немое осуждение преследовало каждый мой жест. Порой я думала, что одна, но чувствовала на себе его скользящий взгляд неведомо откуда. Дункан, – леди подняла взгляд на супруга, – страх был моим спутником все эти годы.

Мужчина перевел взгляд на спящую девочку и снова посмотрел на жену. В глазах его был вопрос, понятный без слов. Эвелина поерзала.

– Нет, она не твоя дочь, это и так понятно, – леди смотрела на Дункана не моргая. – Аврора и не дочь того, кто выдавал себя за тебя все эти годы… Она дочь одного из твоих рыцарей.

Удар тяжелой ладони скинул Эвелину с булыжника, на котором та сидела. Муж навис над ней, глаза горели гневом, пальцы крепко сжимались на тонком горле.

– Кэто! Кэто! – кричал Дункан.

Эвелина не могла говорить, даже если бы хотела. Она лишь сдавленно хрипела, тщетно пытаясь отбиться.

– Кэто! Кэто! Аааааааа! – лорд тряс ее за шею и сдавливал все сильнее.

В глазах женщины потемнело, тело налилось свинцом. Внезапно позади Дункана возникла Лира и ударила его по голове древком копья. Мужчина упал на песок, но тут же встал на ноги. Пошатываясь, он мямлил под нос что-то непонятное. Рыжая направила на него острие копья и отступила на несколько шагов.

– Эвелина, вы в порядке? – обратилась она к отчаянно хватающей воздух леди.

Лира сделала выпад, попутно подсекая Дункана, тот снова оказался на земле. Девушка встала над ним, острие копья упиралось в ямочку на шее. Мужчина тяжело дышал, но лежал смирно.

– Миледи, желаете стать вдовой? – улыбаясь уголками губ, спросила рыжая.

– Нет, Лира, оставь его, – ответила Эвелина отдышавшись. – У него есть все основания гневаться.

– Право гневаться не дает права распускать руки.

– Он вспыльчив. Просто нужно немного времени.

– Не помню, есть ли у нас веревки, – Лира с сомнением поглядывала на Дункана.

– Нет, не нужно веревок, – леди подошла к рыжей, поглаживая красное горло. – Он и так слишком долго был заперт в теле обезличенного. Нам просто нужно поговорить.

– Я не оставлю вас наедине с этим психом, – девчонка покачала головой. – Он опасен. Можем скормить его Духам пустыни. Одной проблемой будет меньше.

– Лира, прошу тебя.

– Хорошо, вам виднее. Но пока мы не дойдем до места, он будет связан. Я не могу сторожить его бесконечно.

Эвелина кивнула. Про себя подумав, что бесконечность слишком долгий срок для подобного путешествия.


Солнце палило нещадно. Ноги по щиколотку утопали в песчаном болоте без конца и края. На дневном привале они достали из поклажи последний кусок вяленого мяса.

– Не лучший выбор провизии для путешествия по пустыне, – леди Грентсби протянула кусок дочери, которая с жадностью накинулась на пищу. – От него пить хочется только сильнее.

Эвелина открыла мех с водой, сделала крохотный глоток и протянула Лире.

– Я привыкла обходиться без воды долгое время, – покачала головой та.

Леди Грентсби искоса посмотрела на мужа, рассматривающего горизонт, и принялась поить дочь остатками воды. Девочка жадно пила.

– Еще пить, мама, – закричала Аврора, когда леди забрала у нее воду.

Эвелина посмотрела на Лиру с вопросом. Рыжая пожала плечами. Крошка Иви выпила остатки воды.

К вечеру ребенка пришлось нести. Эвелина и Лира делали это по очереди. Девочка становилась беспокойной и много плакала, жалуясь матери на голод и жажду. Связанный по рукам Дункан шел впереди.

– Долго нам еще? – спросила леди Грентсби, передавая в очередной раз ребенка своему проводнику.

– Должны были уже дойти, – хриплым голосом ответила Лира. Ее губы покрылись трещинами. – Мы идем слишком медленно, хоть и в верном направлении. Сколько еще, не могу сказать. В Мертвой Пустоши сложно ориентироваться.

– Она слишком много спит, – Эвелина убрала волосы со лба дочери. – Наверное, от голода.

Ночь была беспокойная. Девочка хныкала во сне. Наутро путники двинулись дальше. Песок попадал в обувь и больно царапал ноги. Горизонт размывало идущее от земли тепло. Говорить сил не было. Лира шла рядом с Эвелиной и несла на руках Иви. Леди едва волочила ноги. В какой-то момент ей захотелось прикрыть глаза, и она упала без чувств на горячий песок. Сквозь пелену доносились голоса. Хотелось ответить, но сил не было.


Леди Грентсби чувствовала спокойствие. Будто она снова в своей спальне. Рядом спит любимый муж Дункан. Мягкие перины едва слышно шелестят, когда она переворачивается на другой бок. Эвелина пошарила рукой в поисках мужа. Ей захотелось прижаться к нему всем телом. Рука женщины провалилась в пустоту. Может муж с другой стороны? И вторая рука нащупала лишь край кровати. Женщина спешно открыла глаза и осмотрелась.

Она находилась в большом шатре, обставленном по-королевски. Ее хоть и узкая кровать была невероятно мягкой и удобной. Роскошные ковры покрывали песчаный пол. Неподалеку стоял стол из белокора с резными ножками. На нем Эвелина заметила большое блюдо с фруктами и графин. Леди осторожно встала и подошла к угощению. Ей невыносимо хотелось пить, но стаканов не оказалось, и женщина прильнула к горлышку сосуда, жадно глотая прохладную воду.

– Богиня Матерь, леди пьет прямо из графина, – услышала женщина за своей спиной голос Лиры и едва не поперхнулась.

Рыжая стояла у входа в шатер, скрестив руки на груди, и улыбалась.

– Прошу прощения, я не нашла стаканов, – вытирая рот сказала Эвелина.

– Я специально не ставила. Любопытно было, будете ли вы искать их или подождете, пока вам предложат промочить горло. Я рада, что вы в порядке, – рыжая обняла леди. – Вы нас очень напугали.

– Сама не знаю, что со мной случилось… Мы ведь дошли?

– Да, миледи, вы у меня дома, в Городе Матери.

– Где Аврора?

– Она неподалеку, играет с ребятишками.

– Как же ты донесла нас обеих? – леди погладила Лиру по плечу.

– Это не я, – замешкалась рыжая. – Давайте присядем.

Около стола стояло несколько стульев. Они сели.

– Так как же мы добрались сюда? – спросила Эвелина.

– Когда вы упали, я положила Аврору, и она проснулась. Я пыталась привести вас в чувство, но ничего не выходило. И тут ко мне подошла ваша дочь и сказала, что Дункан вас понесет, – развела руками Лира. – Прямо так и сказала: «Дункан понесет маму». Я посмотрела на него, и он просто кивнул. Ну мне ничего не оставалось, как согласиться на это, держа копье наготове.

– Где он?

– Я вас проведу. Леди, – помолчав начала рыжая, – вы говорили с малышкой Иви о том, что произошло ночью перед нападением?

– Когда она сбежала в Пустошь? – встала со стула Эвелина.

– Да. Что она рассказывает?

– Я с ней не говорила. Это просто детские глупости. Может, ей что-то приснилось, мало ли.

Лира промолчала.

Они вышли из шатра и оказались на оживленной улице. Жилища стояли ровными рядами. Большие шатры и маленькие палатки, меж которых туда-сюда ходили самые разные женщины. Одни несли овощи в больших корзинах, другие точили наконечники для стрел. Аврора в окружении босых детей играла во что-то и громко смеялась.

– Она здесь в безопасности, – сказала Лира, поймав взгляд леди.

– Надеюсь.

Посреди большой площади стояла небольшая палатка. С каждой ее стороны была выставлена стража. Крепкие девушки, кто с мечом наготове, кто с секирой наперевес стояли неподвижно.

– У нас нет жестких требований. У каждой есть свой любимый вид оружия. Конечно, не королевская стража, но супругу вашему хватит, – Лира вошла в крохотную палатку. – Специально для него поставили.

Ничего, кроме столба, к которому был привязан лорд Грентсби, внутри не было. Дункан посмотрел на вошедших отсутствующим взглядом. Выглядел он постаревшим, губы пересохли от жажды.

– Ты его не поила? – Эвелина обернулась к рыжей.

– Он не просил, – улыбнулась та.

– Будь любезна, принеси воды моему супругу.

Лира дала распоряжение стражницам снаружи и через несколько минут в палатку внесли большой графин воды и прозрачный стакан. Эвелина напоила мужа и попросила Лиру подождать снаружи.

– Я не могу оставить вас наедине с ним. Пока Дункан показал себя не с лучшей стороны, – ответила рыжая.

– Лира, мне нужно поговорить с мужем.

Рыжая фыркнула, закрепила вход в палатку так, чтобы он не закрывался и отошла на несколько футов, не сводя глаз с супругов.

– Как ты? – прошептала Эвелина, гладя мужа по щеке.

Он отдернул лицо и пробормотал что-то непонятное.

– Если не разрабатывать язык, так и не научишься разговаривать. Я понимаю твой гнев, и мне остается только молить о прощении. Тот, кто был на твоем месте, не был тобой, но это не оправдывает измену. Прости меня, – леди посмотрела в глаза мужу, пытаясь понять, что тот думает, но он смотрел в сторону. – Дункан, Аврора дочь Николаса Лоуни.

Лорд Грентсби тяжело задышал и задергался, но узлы на его запястьях были крепкими.

– Я не люблю твоего рыцаря, но люблю свою дочь. Подумай несколько дней, можешь ли ты жить с этой мыслью и не пытаться вновь отправить меня в чертоги Кули. Либо мы с тобой живем дальше как получится, либо ты отправишься странствовать по Мертвой Пустоши в одиночестве.

Глава 3

– Что ты делаешь?

Он подошел неслышно. Неолия не рассчитывала остаться в одиночестве на корабле полном людей, тем не менее надеялась, что времени у нее будет чуть больше. Она открыла глаза.

– Молю Ликоса о попутном ветре, – руки девушки все еще были сложены у груди.

– Люди правда верят, что богам есть дело до их молитв? – с кривой улыбкой спросил Вуф, всматриваясь в темную воду за бортом. Светало.

– Нужно же во что-то верить, – пожала плечами Неолия и опустила руки. – Мой отец часто молился Нэфэсу, просил у него сил и мудрости. Отец верил, что верховный бог помогал ему.

– Я видел слишком много невероятного, чтобы верить во что попало, – Вуф сплюнул за борт и сменил тему. – Вроде со всем разобрались. Стол накрыли в капитанской каюте.

– Вуф, – она остановила мужчину, намеревающегося уйти. Яркие глаза на бледном лице были полны печали и настороженно смотрели на девушку. – Я не смогу спать вместе с тобой пока что, – продолжила она, пряча взгляд.

Мужчина печально усмехнулся.

– Не ожидал ничего другого. Лягушонок снова превратился в принца и о красавце-дровосеке все забыли. И что теперь? Снова к нему в постель прыгнешь?

– Следи за своим языком, – процедила сквозь зубы леди.

– А то что? – прищурился Вуф. – Натравишь на меня своего щеночка.

Вуф резко развернулся и направился в трюм.

– Прошу, пойми меня, – почти крикнула она вслед.

Мужчина замер, но не обернулся.

– Глупо было ожидать чего-то другого. Что я тут вообще делаю? Сам не пойму, – сказал он дрожащим голосом и скрылся в трюме.

– Я просто запуталась, – прошептала она, но Вуф уже не слышал.

Неолия не хотела причинять ему боль, но еще сильнее не хотела причинять боль супругу и отцу своего будущего ребенка. Гектор не смотрел на нее, да и ей самой было стыдно поднять взор на мужа.

Он давно все понял. Леди Форейн чувствовала себя полной дурой. После известия о гибели отца Неолия чувствовала на своих плечах ответственность за судьбу королевства. Ее легкомысленное поведение никак не вязалось с ролью главы государства. Она корила себя за поспешные решения.

Когда обернувшийся зверем Гектор, разорвал на части Феликса, она перестала верить, что в ее муже осталось что-то от человека. Неолия перестала верить в него, а в Вуфе увидела мужчину, способного защитить ее и прийти на помощь. Неолия совершила ошибку. Гектор смог справиться с монстром внутри себя. Но сможет ли он совладать с гневом и ревностью? Ответа на этот вопрос леди не знала, но продолжать отношения с Вуфом не могла. Гектор был не только ее мужем, но и любимым мужчиной.

– Леди Форейн, мы вас заждались, – вскинул руки Дерек, как только девушка вошла.

Лорд Тихого Прибоя сидел по правую руку от тучного мужчины, терзающего зубами бедро индейки. Конопатый капитан Эдвин был хохмачом и добряком. Но когда он открывал рот, его хриплый раскатистый бас заставлял сердца и ноги матросов двигаться быстрее.

Гектора за столом не было. Тарелка перед Вуфом пустовала. Эстернас скромно пережевывал лист зеленого салата.

– Прошу, присядьте, – указал на свободный стул Дерек. В его глубокой тарелке плавала рыбья голова. – Только прошу вас, не рассуждайте много о политике и дворцовых интригах. От таких разговоров у нашего капитана пропадает аппетит.

– Он у меня итак пропал напрочь, – Эдвин, обгладывая кость, покосился на лорда. – Не надо быть шибко умным, чтоб понимать: везешь кучку лордов на полусгнившем торговом суденышке, значит, жди беды.

– Эх, Эдвин, старый бармалей, – Дерек потрепал его по плечу. – Ты и не такие грузы перевозил, так что с кучкой лордов как-нибудь справишься.

Капитан сделал большой глоток вина и громко сглотнул.

– Леди Форейн, позвольте предложить вам индейку. Она немного пересушена, но вполне съедобна, – Дерек протянул Неолии блюдо с птицей. – Мы здесь обходимся без слуг, так что справляемся, как можем. Меньше народа, быстрее ход. Верно, Эдвин?

– Да, милорд, – закивал капитан. – Если Ликос будет благосклонен, прибудем дня через два.

– Вот и прекрасно.

Неловкое молчание нарушал только скрежет столовых приборов о посуду. Дерек допивал остатки супа прямо из тарелки.

– Друзья мои, – лорд вскочил на ноги, как только звонко опустил блюдо на стол. – Ночь у нас была насыщенная. Предлагаю всем немного отдохнуть. Леди Форейн, вам, как самой прекрасной и единственной даме на корабле, капитан любезно уступил свою каюту, вместе с супругом, само собой. Кажется, Гектор, уже отдыхает. Тяжело ему в последнее время, как я слышал. Ну а все прочие, равно как и я, устроимся с матросами в каюте по соседству. Прошу меня простить, я пойду спать.

Дерек покинул каюту. Вуф швырнул вилку на стол и последовал за ним.

– Пойду, посмотрю, как там дела наверху, – буркнул Эдвин и с трудом вышел из каюты, задевая стены и стулья огромным животом.

Неолия и Эстернас остались одни. Она давно хотела поговорить с эльфом.

– Эстернас, я бы хотела узнать побольше о твоем народе, – начала она. – Как вы жили все это время? Что ждет нас на Лузеринге? О нашем приезде предупреждены?

Эльф отложил вилку и развернулся к девушке.

– Зачем вам это знать, миледи? – натянуто спросил он.

– Нам предстоят переговоры. Мне важно понимать, к чему готовиться, – не понимая вопроса, ответила она.

– Вам нет места на этой встрече. Вы женщина и если на равных с мужчиной не держите меч, то и говорить на равных с мужчиной не можете. И даже короткая стрижка здесь не поможет, – взгляд Эстернаса источал презрение. – Разговаривать позволено вашему лорду, или вашему дружку, если сможет. Вам же положено молчать и стоять в сторонке с опущенной головкой.

Эльф вышел. У Неолии от злости сжались кулаки. Она с силой ударила по столу и руку пронзила боль. Слезы были уже совсем близко, но девушка проглотила их и осушила кубок вина.

Дверь в каюту капитана с укором смотрела на нее и ждала. Неолии нисколько не хотелось сейчас разговаривать с мужем, но ей очень хотелось спать. Неслышным шагом леди подошла и открыла дверь, та предательски заскрипела.

Ее муж лежал в дорожном камзоле на кровати и спал. Наверное, Гектор не хотел засыпать, но усталость оказалась сильнее. Леди Форейн сотни раз видела его спящим, но сейчас он показался ей особенно красивым. Неолия укрыла мужа одеялом, небрежно брошенным на прикроватной тумбочке, и прилегла рядом. Из глаз ее ручьями текли слезы. Чувство вины перемешалось со страхом и любовью. Неолия не могла понять, чего в ней больше. Она провалилась в сон, понятия не имея, что делать, когда проснется.

За окном светало, а значит, леди Форейн проспала всю ночь. Гектора рядом не было. Одеяло, которым она укрыла супруга, валялось на полу. Неолии не хотелось покидать каюту. В углу у окна стоял деревянный манекен для отработки ударов, покрытый множеством рубцов. Неолия взяла в руки меч, оставленный Гектором, и встала в исходную позицию.


Страницы книги >> 1 2 3 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации