Текст книги "Ведьминские сладости"
Автор книги: Анастасия Маркова
Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
Глава 8
Сработал будильник. Я перевернулась на спину и потянулась. Вставать не хотелось, но труба звала. Платье надевала с закрытыми глазами, продолжая досматривать чудесный сон, в котором меня снова окружали стены академии и была жива бабушка. Наверное, грусть от воспоминаний о покинувшем этот мир родном человеке и вернула меня к реальности. Тогда сборы заметно ускорились.
Решив, что чай попью в лавке, подошла к двери, за которой спал Бейкер, и услышала негромкие мучительные хрипы. Они то и дело замирали, а потом снова срывались с чьих-то губ. Но ведь никого, помимо Линара, там не было.
Желая понять, что происходит, тихонько нажала на ручку и толкнула дверь, даже не удосужившись постучать, а потом на цыпочках подкралась к постели.
Бейкер беспокойно метался на ней, цепляясь руками за простыни. Одеяло сбилось на поясе. Один край и вовсе откинулся, явив моим глазам длинную мускулистую ногу. Липкая испарина покрывала не только лоб, щеки, но и грудь. На первый взгляд, можно было подумать, будто у Линара жар или он мучился кошмарами. Но вторая сущность и чутье подсказывали, что дело совсем в другом – в магии. Сейчас это было легко проверить. Однако стоило мне потянуться рукой к лицу Бейкера, как его глаза широко распахнулись. В следующий миг цепкие мужские пальцы сомкнулись вокруг моего запястья, заставляя меня громко ойкнуть.
– Что ты здесь делаешь? – Линар настороженно смотрел на меня.
– И Вам доброе утро! Пришла будить. Я стучала, но никто не ответил, – солгала и не покраснела.
Попытаться оправдать свое бестактное поведение меня заставила совесть. И не спится же ей в такую рань.
Во взгляде Бейкера читалось недоверие. Спустя пару мгновений он все же разжал пальцы на моей руке, привстал на локте и осмотрелся. Наконец, в его серых глазах отразилось понимание.
– Прости, – виновато произнес он на выдохе и провел ладонью по лицу, стирая с него холодный пот.
– И давно тебя мучают… кошмары?
Сказать Бейкеру о своих предположениях я не решилась. Во-первых, меня терзали сомнения, во-вторых, не хотела быть поднятой на смех.
На честный ответ не рассчитывала, но он прозвучал:
– Точно не помню. Года три как, наверное. То появляются, то исчезают.
Я хотела спросить Линара, что предшествовало снам, запоминает ли он их, но вместо этого просто кивнула и покинула комнату в надежде, что десяти минут гостю хватит на сборы. Позже. Я подумаю над проблемой Бейкера позже, когда разберусь со своими. Судя по всему, чье-то магическое воздействие не причиняет вреда его здоровью. Раз промаялся столько времени, значит, потерпит и еще немного. Недельку, а то и другую.
⁂
– Твои апельсиновые булочки не доходят даже до витрины, – громкий голос Грейс отвлек меня от размышлений. – Всем хочется попробовать чего-нибудь новенького и экзотического. Что на тебя вдруг нашло?
– На человека обязательно должно что-то найти, чтобы он придумал что-то новое? – я оторвалась от взбивания яичных белков и посмотрела на кузину.
– На тебя да. К тому же ты сегодня необычайно тихая. Ни разу не накричала на Саймона. Что опять-таки удивительно. Такое впечатление, будто ты задумала что-то недоброе. Или строишь великие планы на будущее?
Высказавшись, она выпила большой стакан холодной воды, после чего оперлась спиной о стол. Все это всколыхнуло в груди тревогу.
– Ты тоже выглядишь сегодня не очень здоровой, – ее вопросы я оставила без внимания. Мне попросту нечего было ей ответить. – Бледная, дышишь часто, губы потрескались, словно от обезвоживания. Что с тобой? Заболела?
– Наверное, съела что-то не то, – кузина налила новый стакан воды и снова осушила его в несколько жадных глотков. – Я пойду, а то там, поди, очередь скопилась.
Грейс набрала полный поднос медовых с орехами булочек и скрылась из виду. Не нравилось мне ее состояние. Придется понаблюдать за кузиной исподтишка.
– Этель, – внезапно прошептал на ухо Саймон, и я подпрыгнула. – Мне показалось, или утром из нашего дома выходил сам лэр Бейкер.
Нахмурившись, я посмотрела на брата. Вот что ему ответить? Солгать? Так он во всеуслышание начнет доказывать правоту.
– Нет, не показалось. Он приходил с проверкой, – я постаралась вложить в голос побольше убедительности.
– Один? В шесть утра? И почему смята моя постель? – его широкая бровь саркастически изогнулась.
А братец, оказывается, далеко не глуп. Попробуй обведи вокруг пальца.
– Да, один в шесть утра. Не веришь родной сестре – сходи и спроси у него самого. Лучше вот что мне скажи. Ты вчера все заказы разнес?
– Могла не спрашивать. Конечно, разнес. Еще и пару серебряников заработал.
За молчание клиенты готовы были платить втридорога, но я брала умеренную плату за свои труды, а то однажды могло статься так, что варить зелья будет не для кого.
– Сегодня будут подобные поручения? – проговорил он с азартом в глазах.
Я усмехнулась. Деньги пробудили в Саймоне рвение к работе. Даже сверхурочной. Только на что он их потратит? На подарки для Эдит? Лучше бы подкопил немного и купил себе обувь, а то его башмаки уже сильно износились.
– Сегодня нет. Скорее всего, завтра. Вымой руки и продолжи взбивать белки вместо меня.
– Долго? – он недовольно скривился.
– Минут семь.
«Но я вернусь через все двадцать, чтобы тебе неповадно было больше совать нос не в свои дела», – проговорила в мыслях и направилась в основной зал.
⁂
В пять часов я отпустила Грейс и Саймона, а сама взялась наводить порядок на кухне и собирать пакеты с продуктами, хотя уже еле стояла на ногах. К сожалению, после смены в лавке меня ждала работа в доме Бейкера. Произошедшее не избавило меня от необходимости прислуживать ему. А с учетом вчерашних событий и устроенного в холле погрома, закончить сегодня пораньше не получится.
На выходе из кондитерской мне отчего-то пришла в голову мысль сократить время работы лавки. После шести в ней от силы бывает один-два клиента. Так почему бы не воспользоваться этим часом ради собственной выгоды и не сократить общение и встречи с Линаром к минимуму? Решено, завтра так и сделаю!
Если прошлая дверь в служебном доме Бейкера казалась мне прочной, то новая и вовсе непробиваемой. После непродолжительного стука ее открыл хозяин, который к тому времени успел снять форму и надеть серую рубашку с черными штанами. Он выхватил у меня пакеты и скрылся в кухне.
К моему удивлению, люстра висела на прежнем месте. Трещины в стенах были аккуратно заделаны и даже закрашены. На той, что справа, висела новая картина – морской пейзаж. От вчерашнего беспорядка почти не осталось и следа. Единственным напоминанием о «визите» броненожца являлась разбросанная по полу кухонная утварь. Хотя часть ее уже дожидалась меня на столе.
– С тобой все в порядке? – обеспокоенно спросил Бейкер, едва я закончила осмотр холла и оценила объем работы.
– Что-то слишком часто сегодня звучит этот вопрос, – на выдохе ответила я и сняла шляпу, которую точным броском повесила на вешалке.
– Ты выглядишь уставшей, – подметил Линар, не сводя с меня глаз, а затем взял и выдал: – Мне нужно тебя осмотреть.
– В каком смысле? – часто заморгала я, опешив от услышанного.
– В прямом. Снимай чулки и платье, – приказал Бейкер и сделал широкий шаг вперед, вынуждая меня сделать такой же широкий шаг назад.
Я замотала головой и выпалила:
– Ни за что!
– Это в твоих же интересах. Вдруг броненожец укусил тебя или поцарапал? У них очень ядовитые когти.
– Будь оно так, как вы говорите, я была бы уже мертва.
– Ошибаешься, – покачал Бейкер головой и снова попытался сократить между нами расстояние. – Яд у них замедленного действия. Даже после учебных сражений с броненожцами мы всегда тщательно осматривали друг друга. Так те были полуживыми. Чего не скажешь о вчерашнем монстре.
– Нет у меня никаких царапин. Пару синяков и ссадин, – стояла я на своем, продолжая потихоньку пятиться.
– Ты не можешь знать наверняка. Или у тебя глаза и на затылке есть? Без понятия, что ты там надумала себе, Этель, но я не пытаюсь склонить тебя к близости и действую из лучших же побуждений. Конечно, ты можешь обратиться к местному целителю. Однако представь, сколько это породит вопросов. Непременно вызовут меня. Придется выложить ему всю правду. Только поверит ли он? Нет – поползут слухи. Тебе оно надо? Я осмотрю только шею, спину и ноги, остальное сама.
– Ни за что! – в очередной раз выпалила я и вздернула подбородок.
Линар мог махнуть на меня рукой, однако многочисленный категоричный отказ пробудил в нем желание добиться своего. Это легко читалось в его глазах, которые заметно потемнели.
Бейкер вновь сделал широкий шаг вперед, тогда я издала притворный крик ужаса и метнулась в гостиную, поскольку путь к входной двери был мне закрыт мощной фигурой хозяина дома.
– Этель, давай обойдемся без ребячества, – крикнул он мне вслед и спустя считаные секунды показался в арочном проеме.
– Живой не дамся! – бросила я ему тоже самое, что вчера броненожцу.
– Мертвая ты будешь мне уже ни к чему. Сама подумай, кто станет со мной препираться, ужин готовить? Да и не хочу я, чтобы твоя смерть была на моей совести.
– Хорошо, – подняла я ладони в примирительном жесте, понимая, что так просто Бейкер от меня не отстанет. – Давайте искать компромиссное решение.
– Твои предложения? – его губы изогнулись в усмешке. Казалось, Линара забавляло происходящее, чего нельзя было сказать обо мне.
– Думаю, будет лучше всего, если по возвращении домой меня осмотрит моя кузина, – проговорила я как можно убедительнее, а сама тем временем высматривала путь к бегству.
Вместо ответа Бейкер сделал новый шаг вперед, и я боком начала продвигаться к арочному проему. Тогда он встал у меня на пути. Я вильнула вправо. Линар последовал моему примеру. Тоже самое повторилось, когда я уклонилась влево. Казалось, он нарочно дразнил меня, затеял только ему одному известную игру.
Решив предпринять действенный шаг, метнулась к выходу. Но Бейкер сделал обманный рывок, после чего резко изменил направление движения и поймал меня в тот миг, когда я меньше всего этого ожидала.
Подчиняясь порыву, я попыталась вырваться, но мужская хватка оказалась мертвой.
– Как я узнаю, о результатах осмотра? – спросил Линар, крепко прижимая меня к себе. – А вдруг ты обманешь и не станешь просить кузину о помощи? Да и разве она специалист в этом деле? Или ты хочешь заставить меня переживать, думать о тебе? Я ведь могу не выдержать и прийти ночью.
От услышанного я оторопела. Хоть Линар изо всех сил старался сохранять серьезное выражение лица, серые глаза, в которых плясали смешинки, выдавали его истинное состояние. Он вовсю веселился. И почему я всегда считала, что Бейкер лишен чувства юмора? Да у этого типа оно в изобилии!
Но внезапно что-то изменилось. Расстояние же между нашими лицами начало сокращаться, тем временем как глаза Линара сильно потемнели, а взгляд стал более тяжелым, сосредоточенным на моих губах. Хотел он меня поцеловать или снова насмехался, без понятия. Однако следовало немедленно что-то предпринять. Я не придумала ничего лучше, как упереться ладонями в мужскую грудь, а затем заклинанием ударить его легонько по ногам.
Правильно говорят, нельзя рубить сук, на котором сидишь. В моем случае, висишь. Ведь только благодаря поддержке Бейкера я оставалась в вертикальном положении. Почти в вертикальном. Однако после моих выкрутасов оно резко сменилось горизонтальным. Падение смягчил ковер. Но не успела я облегченно выдохнуть, как на меня приземлился Бейкер, вовремя подставив руки!
– Я думала, броненожец тяжелый. Но ему до вас далеко, – не удержалась от язвительной реплики.
Линар перекатился на спину и зашелся хохотом. Я не понимала, что с ним. Смешинку поймал, что ли?
– В прошлый раз суп был соленым и перченым. Что на этот? С мышьяком? – сквозь смех выдавил он.
– С топором! – фыркнула я, вскочила на ноги и поправила платье.
Следом за мной с легкостью поднялся Линар.
– Если серьезно, Этель, раз уж ты не хочешь, чтобы я тебя осматривал, прими противоядие. Так будет лучше.
– Хорошо, – смиренно кивнула, решив положить этой теме конец, и умчалась на кухню растапливать печь.
Бейкер помог мне собрать с пола посуду, после чего скрылся из виду и больше ни разу не показался на глаза. Пока я перемывала побывавшую в сражении кухонную утварь и готовила курицу с овощами – на большее не хватило фантазии, – сверху то и дело доносилось странное попискивание. Из чего я сделала вывод, что Бейкер работает в кабинете.
Там я его и нашла, когда убрала первый этаж и закончила возиться на кухне.
– Ужин готов, дожидается вас на столе. Могу быть на этом свободна?
– Да, конечно, – Линар оторвался от чтения письма и посмотрел на меня, затем открыл ящик стола, достал из него кошель и протянул мне: – Вот, возьми. Это деньги за продукты, – пояснил он, когда я не сдвинулась с места.
В следующий миг кошель перекочевал ко мне в ладонь. Я взвесила его легким покачиванием руки и заключила:
– Здесь слишком много.
– Ничего страшного. Там еще вознаграждение за твою работу. Заплатишь штраф, рассчитаешься с ростовщиками.
Несмотря на острую нужду в деньгах, я не могла их взять. Это было неправильно.
– Кажется, у нас назревает проблема, – озадаченно произнес Линар и провел ладонью по волосам. – Вижу, ты в смятении и не хочешь принимать мои деньги, но подумай, что чувствую я, когда изо дня в день ем за твой счет. К тому же ты вчера спасла меня от грозной расправы Управления. Случись что с тобой в этом доме, мне головы было бы не сносить. Так что бери и ни о чем не думай. И… не приходи завтра. Возьми выходной.
Я собиралась продолжить спор, но в этот момент снизу донесся нерешительный стук. Мы оба замерли в ожидании повторного стука, который не заставил себя ждать.
– Этель, открой, пожалуйста, и проводи гостя в гостиную. Я спущусь через минуту. Можешь не дожидаться меня. Хорошего вечера!
Спускаясь на первый этаж, я думала, как правильно поступить с деньгами. И внезапно нашла выход. Выходной был мне на руку!
Я распахнула дверь и почувствовала, как с моего лица схлынывает кровь. Впрочем, гость, а вернее гостья, в руках которой была тарелка с яблочным пирогом, побледнела не меньше моего. Но уже в следующее мгновение на ее щеках вспыхнул багровый румянец.
– Грейс, что ты здесь делаешь?! – изумленно воскликнула я, едва обрела дар речи.
– Это я должна тебя об этом спрашивать, а не ты меня! Зря я не поверила Катрин! Думала, врет! Оказывается, правда. Строишь из себя обиженную, а сама себе на уме. Уже и в дом к нему вхожа. Предательница! – зло выпалила она.
Я сделала шаг к кузине, надеясь успокоить ее, попытаться все объяснить.
– Грейс, – вкрадчиво начала я.
Однако она не желала слушать никаких оправданий. Бросив пирог в кусты, растущие возле крыльца, Грейс резко развернулась и рванула с места.
– Постой! Ты все не так поняла! – крикнула ей вдогонку, только она даже не замедлила бег.
Кузину следовало остановить, пока она не растрезвонила по Шеффилду невесть что. Но гоняться за ней после тяжелого рабочего дня не было ни сил, ни желания. Недолго думая, я метнула в Грейс заклинанием цепей, и та упала как подкошенная.
Около минуты она, распростершись, лежала на дорожке. Затем поднялась с колен и, потирая рукой ушибленные коленки, завопила:
– Лэр Бейкер, вы это видели?!
Я проследила за ее взглядом и увидела неподалеку Линара. Интересно, как давно он здесь?
– Что именно? – уточнил хозяин дома.
– Она применила ко мне магию, – продолжала орать кузина, тыча в меня пальцем.
– Простите, не заметил. Разглядывал газон, размышляя, стоит ли его подстричь. Этель, это так? – строго спросил Линар, хотя уголки губ дрожали, норовя приподняться вверх.
«Секундочку, я не ослышалась?!» – моя челюсть невольно отвисла от удивления. Я не верила своим ушам. Бейкер притворялся или на самом деле ничего не видел. Если первое, то зачем решил мне подыграть? Неужели и словом не упрекнет за нарушение правил?
– Что вы, лэр Бейкер. Как я могла? – с наигранным возмущением воскликнула в ответ.
– Значит, вопрос исчерпан. Хорошего вечера.
С этими словами Линар повернулся и устремился к дому. Его поведение настолько противоречило моим ожиданиям, что на миг я опешила и часто заморгала. К реальности меня вернули выкрики неунимавшейся Грейс.
– Ты с ним сговорилась! Вы с ней заодно!
– Пойдем отсюда, – прошипела я, хватая ее за руку, и потащила к калитке. Едва мы достаточно далеко отошли от дома Бейкера, я налетела на кузину ураганом: – Ты что за представление устроила? Совсем из ума выжила? Думаешь, я от большой любви хожу к Бейкеру?! Будь моя воля, духу бы моего там не было, на пушечный выстрел к его дому не подошла бы!
– Тогда что ты там делала? – недоверчиво спросила Грейс, уперев руки в бока.
– Отрабатываю провинность за зелье, что сварила для Катрин. Бейкер меня вычислил и поставил условие – тюрьма или месяц в качестве его домработницы. Как думаешь, что я выбрала?
– Вот гад! А я тебе говорила! – полетел упрек в мою сторону, и я облегченно выдохнула.
Грейс остыла и больше не жаждала расправы. Проблемой меньше.
– Говорила-говорила. Пойдем домой. Зря только пирог выбросила. Чаю бы попили. Я сегодня не то что не ужинала, еще и не обедала. Теперь готовить придется.
– Раз уж я провинилась, предоставь это мне, – кузина сделала примирительный жест.
Я положила ей на плечо ладонь и чуть сжала его в знак благодарности. Так, бок о бок, мы устремились на окраину Шеффилда.
– Так зачем ты приходила к Бейкеру? – поддела я Грейс.
– Будто сама не знаешь! – фыркнула она. – Только после сегодняшней встречи у меня что-то пропало желание знакомиться с ним…
Глава 9
Сплетни обо мне и Бейкере разлетались по Шеффилду со скоростью урагана и сопровождались тщательным перемыванием косточек. Уверена, после приложенных местным цветником стараний артроза у меня в старости точно не будет. Должна же быть хоть какая-то польза от нервотрепки!
Вопреки страхам и убеждениям, слухи произвели на мое маленькое дело обратный эффект. Вместо ожидаемой потери клиентов, я не знала теперь от них отбоя. Кондитерская была с утра и чуть ли не до самого закрытия заполнена посетительницами, которые не сводили с меня глаз. При этом в моду внезапно вошли черные платья. Некоторые личности умудрились даже раздобыть высокие остроконечные шляпы, в которых дефилировали по площади. При виде расфуфыренных девиц меня разбирал смех. Но временами возникало чувство жалости. Это же как нужно было прогневать высшие силы в прошлых жизнях, чтобы они не дали им ума при перевоплощении.
Хоть ушла я из лавки на час раньше, как и планировала вчера, домой явилась поздно и с большим количеством покупок, из-за чего походила на навьюченную лошадь. При этом часть из них должны были доставить непосредственно в служебный дом Бейкера. Несмотря на усталость, с моих губ не сходила улыбка. Штраф за незаконную варку зелий оплачен, долг ростовщикам отдан… Я даже ботинки Саймону прикупила – единственное, на что поднялась моя рука. Себе, как всегда, ничего. Но это временно! Ведь отныне весь доход от кондитерской будет ложиться в мой карман. Можно будет поднять зарплату Грейс, начать устраивать по пятницам сладкий стол для детей из бедных семей…
Мои мечтания прервал неожиданный стук в дверь, заставив сердце замереть в груди. Но спустя долю секунды оно заработало с удвоенной частотой.
Я открыла дверь и увидела Бейкера. Он был необычайно зол. Стоило пересечься нашим взглядам, как незваный гость боком протиснулся мимо меня и без приглашения ворвался в дом.
Вот как избавиться от слухов, если что ни день, то он заявляется ко мне? При этом чуть ли не на ночь глядя!
– Этель, что происходит?! – почти прокричал он.
– О чем вы, лэр Бейкер? – с наигранным недоумением спросила я, хотя догадывалась, что привело его в ярость и, собственно, ко мне.
– Не прикидывайся! По глазам вижу, что все поняла.
– Вы, наверное, голодны. У меня как раз… – попыталась заговорить ему зубы.
– Не уходи от разговора, – прорычал Линар. – Я не для того дал тебе деньги, чтобы ты потратила их на обустройство служебного жилья.
– Вашего дома, – поправила Бейкера и внезапно все осознала. – Вы здесь ненадолго, – мой голос прозвучал на удивление глухо.
Гость не торопился ни соглашаться с моим высказыванием, ни опровергать его. Молчание затягивалось. Казалось, ответа уже не будет, как внезапно Бейкер сказал:
– Да. Как только я разберусь с одним делом, то вернусь в столицу, а Управление пришлет сюда нового начальника.
Мое сердце в тот же миг отчего-то сжалось в болезненном спазме.
– Вы здесь из-за лэра Контика? – хоть первое потрясение прошло, мой голос по-прежнему немного дрожал.
– Не только. В Шеффилде произошла череда странных событий. Тебе ничего об этом неизвестно? Они как раз совпали по времени с твоим возвращением.
– Вы думаете, это я? – вспыхнувшая злость вернула чувство былой уверенности и веником вымела из головы все дурные мысли.
Желание расспросить Бейкера об упомянутых им “странных событиях” тоже вмиг испарилось.
– Думал. Теперь уже нет. Скажи, кто из здешних магов или ведьм обладает хорошей силой и дурным нравом? Ты не в счет, – быстро добавил он и улыбнулся.
Я фыркнула и сложила руки на груди, поскольку они чесались хорошенько взгреть этого наглеца.
– Элеонора, – как-то сразу пришло мне на ум имя злобной ведьмы, что жила на противоположной окраине Шеффилда. – Лет семь назад, когда от Элеоноры сбежал муж с какой-то заезжей актрисой, она навела в городе шороху. Всех мужчин поголовно превращала в собак, а женщин – в крыс. Люди боялись тогда из домов выходить. Но это не она. На третий день ведьму поймали и лишили силы. И не думаю, что Элеонора вернула ее себе. Слишком сложный ритуал…
– Не она. Я ее проверял, – покачал Бейкер головой и опустился на стул во главе стола. – Кто еще?
– Мэгги Райан. Но, опять-таки, вряд ли это она. Мэгги уже за девяносто, и она плохо стала видеть в последнее время. А колдовство, сам знаешь, требует много сил и не прощает неточностей.
– Был у нее вчера. Она меня все каким-то Джеймсом называла, – Линар скривился, словно съел что-то кислое.
– Так звали ее погибшего сына. Похоже, у Мэгги проблемы не только со зрением… – на выдохе произнесла я и подошла к печи, чтобы достать котелок.
Какое-то время в кухне висела тишина, нарушаемая постукиванием мужского пальца по столу, а затем гость вновь задал свой любимый вопрос:
– Кто еще?
– Разве в Управлении нет списков? Или вы меня проверяете? А может, продолжаете подозревать? – немного раздраженно бросила я.
– Есть. Но вдруг кто-то пожелал остаться незамеченным, – вторую часть моего высказывания Бейкер оставил без внимания.
– С ходу не могу сказать, мне нужно подумать. Однако уверена, силу, с которой кто-то устранил лэра Контика, тяжело утаить. Применив ее раз, уже не сможешь отказаться от власти, что она дает.
– Твоя кузина обладает магией?
Неожиданный поворот разговора сбил меня с толку. Неужели Линар подозревал Грейс? Но с чего вдруг? Как сестренка умудрилась привлечь к себе внимание Бейкера? Правда, в плохом смысле слова.
– Только не надо приплетать сюда Грейс.
– Вы двоюродные сестры. Ты сильная ведьма. Есть вероятность, что она тоже…
Осознав, в какую сторону клонит Линар, я подняла руку вверх, призывая его замолчать. Испустив тяжелый вздох, попыталась взять себя в руки.
– Грейс не обладает силой, – начала я вкрадчивым голосом. – Возможно, задатки у кузины есть, но они настолько слабые, что ей не сладить даже с простейшим заклинанием. Будь у моей мамы сестра, а не брат – другое дело. Сила передается исключительно по женской линии, но мама Грейс была самой обычной женщиной. Поэтому не ищите подвоха там, где его нет.
– Где она сейчас? – не унимался он.
– Умерла при родах. Отец Грейс женился вскоре на другой женщине и оставил девочку на воспитание бабушки.
– Хорошо, – после затянувшегося молчания отозвался Бейкер. – Если вдруг вспомнишь что-то важное, не забудь, пожалуйста, рассказать. А на меня не найдется пару лишних ложечек? – кивнул он на котелок и гулко сглотнул.
Я усмехнулась. Уж не голод ли привел на самом деле ко мне Линара?
– Не волнуйтесь. Там на всех хватит.
– Этель, у меня к тебе есть просьба личного характера, – проговорил Бейкер, после того как умял две порции тушеного картофеля с телячьими ребрышками.
– Слушаю, – озадаченно произнесла я.
– Можешь приготовить что-нибудь такое, отчего мои сестры пришли бы в полный восторг?
– У вас есть сестры? – изумленно воскликнула я.
– Целых три. Но это секрет, – Линар понизил голос до заговорщицкого шепота и рассмеялся.
Его признание стало для меня полным открытием. О том, что у него не было братьев, я знала точно. Адептки в академии ахали и охали при виде Бейкера, говорили о его неповторимости, роптали, что у советника императора только один сын. Да и вел он всегда себя так надменно, словно был единственным ребенком в семье. А тут такое открытие!
– Что-нибудь красивое и с ярким вкусом? – задумчиво спросила я.
– Именно.
– Когда планируете забрать заказ?
– Завтра вечером. Хочу на выходные домой слетать, заодно попытаюсь встретиться с ректором. Странно, что он не отвечает на мои письма. Я вчера написал еще одно, но снова тишина. Словно они не доходят до адресата. Ну так как? Сделаешь?
Забота о сестрах, желание им угодить, вызвали у меня теплую улыбку.
– Можете на меня рассчитывать. Все будет сделано наилучшим образом.
– Тогда до завтра! И чтобы больше ничего не покупала в тот дом! – Линар поднял руку в прощальном жесте и… подмигнул.
Сколько бы я ни возводила между нами нерушимые стены, сколько бы ни отдалялась от него, мы становились все ближе. И это меня пугало. Однажды он уже разбил мне сердце. Да так сильно, что я с трудом собрала его по осколкам. Неужели я снова наступаю на те же грабли? Надо срочно что-то делать с этим! Только что? Помочь ему с расследованием и поспособствовать скорейшему отъезду? Так будет лучше всего.
⁂
Бейкер сдержал обещание и пришел за заказом за полчаса до закрытия лавки, когда в зале не было уже ни одного посетителя. Ушла к тому времени и Грейс с Саймоном. Хоть кузина хорохорилась, я видела, что с ней творилось что-то неладное. И меня тревожило ее состояние.
– Ничего себе! Сколько здесь всего. И как это все доставить в целости и сохранности? – растерянно посмотрел на меня Линар.
Он был великолепным магом. Мог сражаться с монстрами, ловить злодеев, предотвращать преступления. Но когда дело касалось житейских мелочей, Линар становился обычным мужчиной, который ничего не смыслил в хозяйстве и в повседневном быте.
Я усмехнулась и беззлобно пожурила его:
– Вы же маг, лэр Бейкер. Что вам стоит применить заклинание сжатия или невесомости?
– Этель, – с толикой упрека проговорил Линар и накрыл мою руку своей ладонью, заставив меня внутренне задрожать. Тем не менее руку я не убрала, а продолжила впитывать тепло, исходящее от Бейкера. – Может, давай уже обойдемся без этих формальностей? Кому как не нам обращаться друг к другу по имени? Хотя бы в те минуты, когда нет посторонних глаз и ушей.
Не выдержав пристального взгляда Линара, я на мгновение опустила глаза и сказала:
– Ничего не обещаю. Да и зачем? Вы ведь скоро покинете Шеффилд, – мысль о расставании не давала мне покоя.
– Как скоро, сложно пока сказать. В деле никаких сдвигов. Я топчусь на месте, – сокрушенно покачал он головой и убрал руку.
По телу пробежала волна озноба, которая заставила меня передернуть плечами.
– Возможно, поделись вы… ты, – исправилась я, едва Бейкер поморщился, а в глазах стального цвета отразился укор, – со мной информацией, я помогла бы тебе. Когда у тебя завязаны глаза, попасть в яблочко сложно.
– Хорошо. Я подумаю, что можно будет рассказать тебе без урона для следствия, – он бросил взгляд на часы, что висели над входом в кухню, и с тенью грусти произнес: – Мне пора. Горе-предсказатели передавали грозу. Хочу успеть добраться домой до ее начала.
Несмотря на сказанное, Бейкер не торопился уходить. По хмурому мужскому лицу можно было с легкостью сказать, что внутри начальника управления шел серьезный спор. Вскоре он разрешился, и тогда на торговую стойку лег бронзовый ключ, который мгновением ранее Линар достал из кармана камзола.
– Этель, я пока не знаю, связано ли нападение на тебя с чередой тех загадочных событий или это отдельное дело. Поэтому мне немного тревожно покидать Шеффилд. Но по определенным причинам я вынужден это сделать. Прошу, если почувствуешь опасность или в городе случится нечто странное, сразу же сообщи мне. Почтовый ящик в кабинете настроен на дом моих родителей. Я дал своему заму четкие указания, однако на тебя возлагаю больше надежд, чем на него. Ты ведь известишь меня, если что?
Мои губы незамедлительно расплылись в широкой улыбке. Ключ от служебного жилья в дни отсутствия Бейкера – именно то, что мне было нужно! Несмотря на его предупреждения, я планировала завершить преображение гостиной и кухни. Может, и второй этаж захвачу, если успею. Не останавливаться же на полпути.
– Конечно! – радостно воскликнула и поспешила убрать ключ под прилавок.
Линар нахмурился, приоткрыл рот, явно собираясь спросить, что со мной. Но вместо этого он совершил витиеватый пас, отчего многочисленные коробки взмыли в воздух, и полез во внутренний карман камзола.
– Даже не думай! – предупредила я Линара, когда поняла, что он собирается сделать.
– Этель, я не могу принять столько всего безвозмездно, – возразил Бейкер.
– Это подарок. К тому же не вам, а вашим сестрам.
Он задумчиво потер подбородок и усмехнулся:
– Похоже, мы зашли в тупик. Но, кажется, я знаю, как отблагодарить тебя. А сейчас пойдем, познакомишься кое с кем.
На мгновение в груди поселилась тревога, внутренний голос шептал, что не стоит доверять Бейкеру, однако я последовала за ним на улицу. Услышав крик в вышине, задрала голову и увидела кружащего в небе белоснежного грифона.
Линар взял в руки золотой кулон в виде солнца, поднес его к лицу и что-то прошептал. Крылатый лев молнией сиганул вниз и спустя считаные секунды опустился в метре от нас на мощеную камнем площадь. Но не сложил мощные крылья, а продолжил ими работать, заставляя мои волосы трепыхаться на ветру. Шляпу и вовсе приходилось придерживать рукой. Я не могла допустить, чтобы она улетела. Другой в гардеробе попросту не было.
– Если не боишься, то подойди и погладь, – предложил Линар и вновь с помощью амулета обратился к своему питомцу.
Грифон успокоился и с интересом, вращая орлиной головой, принялся меня рассматривать. Убедившись, что мне не угрожает опасность, Бейкер занялся крепежом седельных сумок и укладкой многочисленного багажа, большую половину которого составляли коробки из кондитерской.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.