Электронная библиотека » Анастасия Маркова » » онлайн чтение - страница 7


  • Текст добавлен: 22 декабря 2020, 13:47


Автор книги: Анастасия Маркова


Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Я нерешительно протянула руку к сложенному крылу грифона и провела по нему ладонью. Животное ничем не выказало недовольства. Его спокойствие придало мне смелости.

– Какая красавица. Прямо-таки, Белоснежка, – произнесла я, поглаживая восхитительно белую шерсть на загривке.

– По правде говоря, это он. И зовут его Тауэл, – раздался за спиной голос Бейкера.

Щеки вмиг полыхнули багровым румянцем стыда, и я возблагодарила высшие силы за зарождающиеся сумерки, что хоть немного скрыли покрасневшее лицо. Отпрянув от грифона, начала оправдываться:

– Я не заглядывала ему под хвост. Откуда ж мне было знать?

– Это так, к сведению, – Линар поднял руки в примирительном жесте, посмотрел куда-то поверх моего плеча и еле слышно проговорил: – Похоже, шеффилдцам будет чем заняться на выходных.

Я обернулась, чтобы понять, что привлекло его внимание, и ахнула. Ранее пустая площадь теперь была полна неизвестно откуда взявшегося народу. И грифон их интересовал куда меньше, чем мы с Бейкером.

– Адское пламя, – процедила я сквозь зубы. Сама того не желая, вновь оказалась в центре событий.

– До понедельника! И удачных выходных!

Хоть мое имя не прозвучало, многие догадались, кому было адресовано сказанное. Не дожидаясь ответа, Линар вскочил на грифона и похлопал его между лопаток. Крылатый лев взмахнул несколько раз крыльями, оттолкнулся лапами от земли и взмыл в небо.

«Это было пожелание или злая шутка? – размышляла я, провожая взглядом стремительно удалявшегося Тауэла. – Как по мне, так больше похоже на последнее».

Решив, что сейчас идеальное время для побега, я начала пробираться сквозь толпу. С каждым шагом спасительная лавка была все ближе. Никто не пытался задержать меня, оскорбить или обидеть. Я уж подумала, что зря разнервничалась, как на моем пути встала Катрин. Губы сжатые, глаза прищуренные, грудь вперед, руки по бокам. От нее так и веяло «радушием».

– Не сойдешь подобру-поздорову – нашлю венец безбрачия! – пригрозила я, насупившись.

Бросаться подобными фразами было опасно. Схлопотать штраф за них проще простого. Однако меня вынудили обстоятельства.

Катрин вмиг побледнела и отступила. Чутье не подвело меня. Эта девица и правда больше всего на свете боялась остаться старой девой. К счастью, подобные страхи обошли меня стороной.


Линар Бейкер

Едва Тауэл приземлился во дворе фамильного поместья Бейкеров, я поручил заботу о грифоне его смотрителю. Сумками занялись слуги.

Я подошел к парадной лакированной двери, и она, как всегда, в самый подходящий момент бесшумно распахнулась, благодаря хорошо смазанным петлям.

– Добрый вечер, лэр Бейкер.

Поприветствовав дворецкого, передал ему перчатки и направился к лестнице. Мне следовало принять ванну и переодеться, прежде чем предстать перед родными. Но стоило подняться на второй этаж и повернуть в сторону своей комнаты, как из хозяйских покоев вышел глава семьи. Увидев друг друга, мы от неожиданности замерли. Отец, как и я, был высокого роста и крепкого телосложения. Сказал бы, что тоже темноволосый, но в последнее время он сильно поседел. Возможно, свое брали годы, хотя я больше склонялся к мнению, что причина крылась в его нервной работе.

Отец окинул меня с ног до головы изучающим взглядом, будто сто лет не видел, раскинул руки для объятий и крепко обнял.

– Линар! Как я рад тебе!

В отличие от главы семьи, выглядевшего безупречно, я походил на кутежника, вернувшегося с очередной гулянки. Мои волосы были взъерошены, обветренные щеки горели огнем, на помятых камзоле и штанах белели бесчисленные ворсинки – все признаки длительного полета на грифоне. Но это не помешало отцу обнять меня.

Несмотря на занимаемую должность, в стенах дома советник императора был любящим отцом и заботливым мужем. Я не раз думал о том, что мне несказанно повезло с родителями. Возможно, поэтому, в противовес сверстникам, походам в кабаки я предпочитал общение с родными.

– И я тебе! – проговорил в ответ и похлопал отца по спине.

– Скорее приводи себя в порядок и спускайся в столовую.

Отцу удалось сохранить в тайне нашу краткую встречу, отчего мое появление за ужином стало для всех полной неожиданностью и наделало немало шума.

– Рассказывай! Нам не терпится узнать, как тебе работается на новом месте. Уже всех преступников поймал? Когда обратно в столицу? – глава семьи первым взял слово, едва в помещении стихли радостные приветствия и воцарилась относительная тишина.

– Там очень непростая история… – нехотя начал я.

– Прошу, только не за столом! – взмолилась Мишель – старшая из сестер. – Давайте вы потом поговорите о делах, наедине. Лучше скажи, Линар, что за город этот Шеффилд? Какие там девушки? Что у них нынче в моде?

– Навел, поди, там шороху. Очередь из кандидаток в невесты большая выстроилась у твоего дома? – с энтузиазмом подхватила Нора – средняя из сестер.

– Дайте ему поесть, а то налетели, будто коршуны! – вступилась за меня мама, неодобрительно покачав головой. – А похудел-то как. Изголодался там, небось, сынок. Приготовить же некому.

– Ничего он не похудел! – возразила Кэролайн – самая младшая из нас. – Посмотри, какие щеки отъел.

Пристально вглядываясь в мое лицо, мама призадумалась над услышанным. Затем, видимо, согласившись с дочерью, вопросительно посмотрела на меня.

– Мне помогает с домом знакомая, – признался я, когда молчание сильно затянулось.

Женская половина удивленно охнула. Папа же остался беспристрастен.

– Откуда у тебя в Шеффилде знакомые? – поинтересовалась мама, едва совладала с эмоциями.

– Она старая и страшная? – вмешалась Мишель.

Отчего-то в груди всколыхнулась волна недовольства, и я посчитал себя обязанным вступиться за Этель:

– Мы учились вместе в академии. И нет, она не старая и не страшная, а молодая и довольно красивая.

– Мама, ты слышала? Линар назвал ее красивой, – младшая всегда замечала то, что другие бы упустили. – Он никого так никогда не называл. Значит, она ему нравится.

– А может, даже влюбился! – не удержалась от реплики Нора.

По столовой разлился звонкий хохот.

– Девочки, что вы такое говорите? – разволновалась мама. – У Линара есть невеста, и, возможно, очень скоро он женится.

«Это вряд ли», – прокомментировал я в мыслях, подцепил на вилку кусочек бифштекса и отправил в рот. Но произносить подобное вслух было рискованно. Особенно сейчас, когда мама на взводе.

– Надеюсь, это «скоро» состоится лет через десять так. Да и разве наличие жены мешает мужчине обзавестись любовницей, которая больше по душе? – рассудительно заметила Мишель.

– Где ваша женская солидарность? – воскликнула мама, щеки которой вмиг раскраснелись.

Атмосфера в столовой накалялась. Отец запросто мог положить конец разгоревшемуся спору, однако он редко вмешивался в распри прелестной половины этого дома, чему и меня учил.

– Мне нисколько не нравится эта Лионела. Ведет себя даже с нами, как с прислугой. Думаю, вы поторопились с помолвкой, – с невозмутимым спокойствием заключила Нора.

Я был солидарен с сестрой, но никогда не решался озвучить свое мнение. Едва ли не с рождения я знал, чего от меня ждали родители – найти хорошо воспитанную аристократку и жениться на ней, подарить роду наследников. Однако в последнее время в голову все чаще закрадывалась мысль, что Лионела не подходит мне на роль жены. И, к моему удивлению, сестры были того же мнения.

– Раз уж зашла речь о помолвке, – продолжила мама, решив оставить за собой последнее слово, – то тебе следует знать, Линар, что на этой неделе лэр Фокс приходил к нам с визитом и интересовался, когда мы намерены сыграть свадьбу.

– Вы еще не женаты? Вот так новость! – поддел я ее.

– Прояви хоть каплю уважения к матери. Ты прекрасно понял, о чем я.

– Проявляю и заявляю, что пока Лионела не закончит академию, никакой свадьбы не будет.

Пока у меня имелась хоть какая-то отговорка, но что потом? Какие доводы я приведу через год, когда невеста получит диплом?

Мама ахнула, сестры довольно захихикали.

– Хочешь своими заморочками рассорить две влиятельные семьи? Фокс расторгнет помолвку, если мы будем тянуть с церемонией.

– На здоровье, – с показной небрежностью заявил я и продолжил как ни в чем не бывало ужинать.

«Баба с возу – кобыле легче! В моем случае жеребцу».

– Поддерживаю тебя, сынок, – встал на мою сторону отец, чем немало удивил меня. – Для начала Лионеле нужно получить образование и только потом выходить замуж.

– И ты туда же! – сердито воскликнула мама. – Сговорились, что ли?

– Насколько я понял, все уже поели, и от основных блюд можно переходить к десерту.

Желая немедленно разрядить обстановку, я подал слуге знак, и на столе одна за другой начали появляться тарелки с десертами. Умопомрачительные запахи вмиг заполнили помещение. Чего здесь только не было: булочки апельсиновые и медовые с орехами, маковые рулеты, небольшие тортики. Но шедевром кулинарии стало воздушное сооружение – трехэтажный замок с четырьмя башнями по углам.

Толстый слой белого шоколада покрывал бисквитные стены. Их украшали глазированные лозы и засахаренные лепестки роз. Вафельная черепица была усыпана сухофруктами и припорошена сладкой пудрой. В окнах замка горели крошечные огоньки. Рядом с восхитительным сооружением расположились раскидистые деревья, выполненные из шоколада. В их тени спряталось озеро, на лазурной глади которого покачивались лебеди.

Этель превзошла себя и сотворила настоящее чудо. Я видел восторг в глазах сестер. Замерев от восхищения, они не могли произнести ни слова. Не осталась безучастной и мама. Даже папа поразился увиденному. Глядя на потрясенные лица родных, я испытал некое чувство, очень похожее на гордость. Сердце забилось намного чаще, как после бега на короткую дистанцию, в груди разлилось приятное тепло.

Кэролайн потянулась пальцем к замку в намерении удостовериться, что он настоящий, как получила от Мишель салфеткой по рукам. Громкое айканье взорвало тишину. Данный эпизод вернул всех к реальности.

– Дорогой, это что-то невероятное, – с придыханием произнесла мама. – Где ты взял это чудо? На вашу с Лионелой свадьбу нужно обязательно прикупить такое угощение. Гости от зависти попадают.

– Мама! – в один голос воскликнули я и мои три сестры.

Папа поднялся из-за стола с явным намерением уйти.

– Ринель, – обратился он к жене, – распорядись, пожалуйста, чтобы в кабинет подали чай и что-нибудь из сладостей. Линар, не составишь мне компанию?

– Конечно.

Спасал меня отец от болтовни и расспросов или же хотел поговорить о чем-то важном, я не имел понятия. В любом случае беседа с ним казалась мне более приятным мероприятием, нежели то и дело ощущать на себе давление матери.

– И долго ты собираешься избегать ответственности? – спросил отец, едва мы оказались в его кабинете и опустились в мягкие кресла. – Сегодня я поддержал тебя, но в следующий раз выпутывайся сам. К тому же, признаюсь, мне не по душе происходящее…

Внезапно раздался стук, заставивший хозяина дома прерваться. Мгновение спустя в помещение вошла служанка с подносом. Она поставила перед нами блюдо с ароматной выпечкой, чашки, разлила по ним чай и торопливо удалилась. Все это время в кабинете царила тишина.

– Линар, – заговорил отец, как только мы вновь остались одни, – Бейкеры всегда держат слово. И раз ты дал лэру Фоксу обещание жениться на его дочери, то обязан его исполнить. Но я одного не могу понять, что случилось? Почему ты изменил мнение? Незадолго до помолвки ты твердил, что Лионела – особенная девушка и она непременно станет тебе идеальной спутницей.

Отец не злился. Говорил спокойно, почти бесстрастно, будто просто пытался разобраться во всем. И мне захотелось впервые за прошедшие три года со дня обручения обсудить с кем-то свою невесту.

– Я ошибся. Сам не знаю отчего, долгое время считал Лионелу доброй, веселой, легкой в общении, забавной… Был убежден, что у нас много общего. Но все оказалось иначе. Ее не интересует ничего, кроме собственной внешности. Она буквально зациклена на ней. Лионеле важно, что о ней говорят и думают совершенно чужие люди. К тому же она ужасно вспыльчива и капризна. Ждет от всех сиюминутного исполнения прихотей. Тем не менее, если в течение года не найдется более весомых причин для расторжения помолвки, я сдержу обещание.

Отец нахмурился, и его широкие брови сошлись над переносицей. Воспользовавшись установившейся тишиной, я взял с тарелки апельсиновую булочку и надкусил ее. Вдали от Шеффилда она казалась еще вкуснее.

– Может, дело не в Лионеле, а в той девушке? – спросил глава семьи после затянувшегося молчания.

Моя рука с выпечкой застыла в воздухе на полпути ко рту.

– Какой?

– Твоей знакомой.

– В Этель? – пришло ко мне понимание. – Нет, конечно. Хотя должен признать, мне с ней необычайно легко. Она не такая, как все. Не заискивает передо мной, не пытается угодить. Остра на язык и при этом очень талантлива. Представляешь, она умудрилась в одиночку ранить броненожца!

– Ты улыбаешься, когда говоришь о ней, – подметил хозяин кабинета.

Я сделал глоток чая и озадаченно посмотрел на отца.

– Что это значит?

– Что она запала тебе в душу. И это не есть хорошо, Линар. Вы общались в академии?

– Нет.

Несмотря на ответ, мой голос прозвучал неуверенно. Запах Этель нередко преследовал меня даже в те минуты, когда ее не было рядом, и казался загадочным образом знакомым. Но откуда?

– Кто она? – не унимался папа, кончики ушей которого сильно покраснели. Он злился, хоть и старался не подавать виду.

– Простая девушка.

– Простые девушки не учатся в Имперской академии, – парировал он раздражительным тоном.

– Хорошо, – поднял я руки. – Этель ведьма. Очень одаренная ведьма. Но не спрашивай, кто ее отец. Ни ей, ни мне это неизвестно.

Казалось, прошла вечность, прежде чем хозяин кабинета заговорил:

– Что ж… Постарайся поскорее решить дела в Шеффилде и вернуться домой. Пока не поздно. Иначе эта девушка завладеет не только твоими мыслями, но и сердцем. И не наделай глупостей. Не забывай, ведьмы не созданы для брака. Даже любовная связь с этой девушкой, не говоря уже о чем-то большем, сильно подпортит твою репутацию. Прознай об этом кто-нибудь из Главного Управления, тебе никогда его не возглавить. Откажешься от мечты?

Услышанное меня разозлило. Мне претила сама мысль о том, чтобы сделать Грэхем любовницей. Она заслуживала большего. Гораздо большего… Стать не только матерью, но и чьей-то женой. Несмотря на дерзкий характер, Этель будет кому-то прекрасной спутницей жизни – пусть порой непокорной, но точно верной, заботливой, стремящейся сделать этот мир лучше, чем он есть. Адское пламя! Почему я злюсь, когда представляю ее улыбающейся кому-то другому, а не мне?!

Отец выжидательно смотрел на меня, и я вынужден был собраться с мыслями и ответить:

– Разве я хоть словом обмолвился, что собираюсь вступить с Этель в любовную связь? – вопреки стараниям, голос выдал мое смятение.

Папа недовольно покачал головой и, желая избежать ссоры, снисходительно произнес:

– Ты выглядишь устало. Пойди отдохни. Лучше завтра поговорим.

Я быстро умял остаток выпечки, почти залпом допил чай, поднялся с кресла и, пожелав отцу хорошего вечера, покинул кабинет. В своей комнате мне будет гораздо спокойнее. Там я смогу вдоволь обо всем подумать.

На следующее утро столовая за завтраком гудела от звонкого щебета. Несмотря на выходной день, папа еще на рассвете отбыл на службу, поэтому приструнить моих сестер было некому. Они хихикали, обсуждали планы на ближайшие дни, моду, молодых людей. Не желая участвовать в беседе, я лишь улыбался и кивал, когда это от меня требовалось.

Интересно, в других семьях юные особы тоже обсуждают за столом в присутствии родителей мои качества? Если да, то это ужасно.

Я бросил взгляд на часы. Начало десятого. Время поджимало. Как ни приятно было сидеть в компании родных, следовало отправляться в город по делам. Но одно хотелось решить еще до выхода из дома, поэтому я бестактно прервал разговор сестер своим вопросом:

– Мама, тебе понравилось вчерашнее угощение?

Она поставила со стуком чашку на блюдце и восхищенно ответила:

– Не то слово! Но ты так и не сказал, где все это купил.

– В Шеффилде есть кондитерская «Сладости для радости». Ею владеет моя знакомая.

– Та самая, что помогает тебе по дому? – встряла в беседу Кэролайн – самая рассудительная из сестер, несмотря на свои шестнадцать.

Нора и Мишель молчали, однако уши навострили, улавливая каждое мое слово. Они даже жевать перестали.

– Именно.

– Это она испекла замок? – продолжила Кэролайн.

Я усмехнулся и горделиво ответил:

– И все остальные булочки тоже.

– Линар, да тебе несказанно повезло с такой знакомой. И красивая, и молодая, а еще и мастерица на все руки. Я бы хотела с ней познакомиться. Уверена, она бы мне понравилась.

– Это невозможно, – скороговоркой выпалил я. Сам не знаю отчего, мне захотелось оградить Этель от излишнего внимания родных. Заметив удивление на лицах Мишель и Норы, а на губах Кэролайн хитрую улыбку, поспешил оправдаться: – Шеффилд находится далеко отсюда. Полет на грифоне занимает три часа. Представляешь, сколько тебе придется трястись, чтобы добраться туда экипажем?

– Нет так нет, – небрежно повела Кэролайн хрупким плечом, но продолжила улыбаться.

– Мама, – вновь обратился я к необычайно тихой матери, – Этель отказалась брать деньги за выпечку, однако мне хотелось бы отблагодарить ее. Ты мне поможешь?

– Каким образом? – ее брови взлетели вверх от удивления.

Я уложился в минуту. Просьба привела маму в замешательство. Некоторое время она задумчиво смотрела на меня, затем внезапно расцвела и с довольным видом произнесла:

– Для тебя, дорогой, все, что угодно.

Настал мой черед удивляться и задаваться вопросом, что с ней. Часы, отбившие половину десятого, напомнили мне о делах. Я отодвинул стул, промокнул салфеткой губы и произнес:

– Заранее премного благодарен! А теперь прошу прощения, но вынужден вас покинуть.

– Ты куда?! – воскликнула мама.

– Собираюсь проведать ректора и заехать в Главное Управление. Хочу задать своему начальнику пару вопросов, если, конечно, застану его на месте.

– Только не пропадай бесследно. Постарайся вернуться к четырем.

Мама знала, что указывать мне бесполезно, но попыток добиться желаемого никогда не оставляла.

– Что ты придумала? – раздраженно спросил я, комкая салфетку и бросая ее на стол. Было очевидно, что ответ мне не понравится.

– Ничего. Вечером у нас будут гости. Лионела.

– Откуда она узнала о моем приезде?

– Я отправила ей вчера вечером письмо, – как ни в чем не бывало отозвалась она, хотя догадывалась, в какое бешенство я приду от услышанного.

– Зачем?

Я старался дышать глубоко в надежде успокоиться. В противном случае в довольно жесткой форме мог сказать своей родительнице о том, какую огромную ошибку она совершила.

Мама лишь поморщилась. Казалось, ее нисколько не тронуло негодование, которое отразилось на моем лице.

– Девушка скучает по тебе. Ждет не дождется встречи. И да, я сделала это нарочно, чтобы сблизить вас. Пойми, Линар, я хочу видеть тебя счастливым.

– И женатым! – процедил я сквозь зубы.

«Почему в этой семье все знают, что для меня лучше?!» – выругался про себя.

– В моем понятии эти два определения почти неделимы.

– Мама, неужели ты не понимаешь, что пожелай я увидеть Лионелу, сам послал бы ей записку или нанес визит? Я прилетел в город по большей части по делам, поэтому ничего не обещаю. Как справлюсь, так вернусь. Не успею к приходу Лионелы, значит, придется тебе вместе с девочками развлекать ее.

«В следующий раз я буду более осмотрительным и остановлюсь в своем загородном доме, если надумаю наведаться в столицу», – пронеслась в голове мысль, и злость испарилась.

– Простите, но на вечер у меня запланирована головная боль, – внезапно в разговор вмешалась Кэролайн.

– А у меня зубная, – подхватила ее идею Мэрил.

Обе сестры вмиг поднялись из-за стола.

– Тогда мне придется отправиться на занятия по верховой езде или на уроки танцев. Впрочем, могу успеть и туда, и туда. На что только не отважишься пойти ради спасения нервной системы, – с тяжелым вздохом произнесла Нора, схватила пригоршню сухофруктов и вскочила со стула.

Сестры понимающе переглянулись и вихрем метнулись к арочному проему. Я глазом не успел моргнуть, как в столовой, кроме меня, мамы и пары слуг, никого не осталось. Наверное, девочки боялись, что им попадет от сердитой родительницы, но потакать ее прихотям не хотели.

– Сдается мне, мама, придется тебе самой веселить Лионелу. До встречи!

На улице меня уже дожидался экипаж. Стоило сесть в него, как лошади тронулись с места. Мы помчались в Имперскую академию. Загадочное отчисление Этель ни дня не давало мне покоя. Так почему бы не разобраться с этим делом в первую очередь?

Желая избежать встречи с со своей невестой, я подгадал время визита к ректору. В тот момент, когда моя нога ступила в просторный квадратный вестибюль с многочисленными колоннами, в академии шли занятия.

В приемной, помимо Эрин Дикенс – личного секретаря лэра Стаффорда, никого не оказалось.

– Добрый день, – поздоровался я с женщиной средних лет, которая сильно занервничала при виде меня.

С ее щек отлила кровь, а руки задрожали, хоть она и пыталась это скрыть, схватив со стола первую попавшуюся на глаза бумагу. Но с чего бы?

– Лэр Бейкер! Какая встреча! – с натянутой улыбкой воскликнула личная помощница главы академии. – Что привело вас в эти стены? Никак соскучились?

Мой взгляд ни на секунду не отрывался от продолговатого лица Дикенс, подмечая малейшие изменения в мимике собеседницы: подергивание века на левом глазу, постоянно опускающиеся уголки губ. Женщиной стремительно овладевала паника.

– Я по делу. Ректор у себя? Мне нужно срочно увидеться с ним, – преувеличенно строгим тоном спросил я после затянувшегося молчания.

Многие правонарушители отмечали, что после беседы со мной у них в памяти на долгие месяцы оставался неизгладимый след.

– Лэра Стаффорда сегодня не будет, – проблеяла она, еще сильнее взявшись комкать документ.

Я подался чуть вперед, и секретарь отшатнулась. Честные и ни в чем не повинные люди так не ведут себя.

– Тогда, возможно, мне удастся застать его дома.

– Это вряд ли, – замотала женщина головой. – Лэр Стаффорд вместе с женой отправился в Рейлинг на торжество по случаю дня рождения его сестры и планировал вернуться в Бантинг только в понедельник. Приходите с утра пораньше. Ректор в семь обычно уже на месте.

– В понедельник меня здесь точно не будет. Служба, знаете ли, – мне стоило немалых усилий улыбнуться.

Без понятия, что подействовало на секретаря, моя улыбка или слова об отъезде, но она шумно выдохнула и перестала теребить сильно потрепанный лист.

– Должна заметить, лэр Бейкер, форма вам к лицу. К сожалению, раньше понедельника ректор не появится. Но вы можете оставить ему сообщение. Я передам, – услужливо предложила помощница главы академии.

– Нет, спасибо, – покачал я головой. – Всего доброго!

– И Вам, лэр Бейкер! Хорошей службы, – пожелала она мне с явным облегчением, отразившемся на ее лице.

Я развернулся и собирался уже уйти, как внезапно в голову закралась мысль.

– Подскажите, пожалуйста, кто разбирает корреспонденцию лэра Стаффорда? Он сам?

Женщина вмиг побледнела. Значит, я попал в цель. Чутье не подвело меня – с моими письмами дело было нечисто.

– Если ректор занят, тогда просит о помощи меня. Но в основном сам.

Я чувствовал, что она лжет и лично приложила руку к пропаже писем. Безумно хотелось надавить на нее, узнать, кто стоит за всем этим. Однако следовало сохранять невозмутимое спокойствие. Даже если бы мне удалось выведать у секретаря имя того, кто подговорил ее пойти на служебное преступление, об отчислении Этель она вряд ли бы что-нибудь рассказала. Любой же необдуманный шаг в отношении помощника ректора мог обернуться для меня неприятными последствиями. Ни для кого не являлось секретом, как тесно общались эти двое вне стен академии. Стоило ей пожаловаться на меня лэру Стаффорду, как об открытом разговоре с ним можно было забыть.

Поэтому из двух зол я выбрал меньшее:

– Благодарю за ответ и еще раз всего доброго.

В этот миг раздался сигнал, оповещающий об окончании лекций. Я широким шагом покинул приемную, стремглав, перескакивая через две ступеньки, по лестнице спустился в вестибюль и рванул к выходу. Едва сел в экипаж, велел кучеру трогать.

Мы направились к дому лэра Стаффорда. Там, как и сказала секретарь, ректора не оказалось. Я был готов к подобному известию, но все же немного расстроился. Намеченные на выходные планы рушились. По крайней мере, так вышло с первым пунктом из списка. Осталось еще два.

Однако, даже несмотря на то, что встречи с лэром Стаффордом не состоялось, в моем визите имелся и положительный момент – я передал ему через дворецкого письмо и был уверен, что теперь оно достигнет адресата.

От дома ректора я поехал прямиком в Главное Управление. К счастью, мой начальник оказался на месте и согласился принять меня.

– Кого угодно ожидал увидеть этим субботним днем, но только не тебя, Линар, – произнес лэр Грэнвилл, поднимаясь с кресла, когда я вошел к нему в кабинет. – Как обстановка в Шеффилде? Есть сдвиги по делу?

Мы обменялись рукопожатием, и начальник указал мне на свободное кресло, в которое я нехотя опустился.

– Пока незначительные. Я проверил всех ведьм и магов, которые значились в тамошних списках, как представляющих угрозу империи и ее жителям, но ни один из них не причастен к тем событиям.

– Продолжай искать. Дело это нелегкое. Не каждый с ним справится, но я уверен, у тебя все получится, – похлопал он меня по плечу. – Раз ты здесь не из-за расследования, то зачем пожаловал ко мне? Какие-то проблемы?

– Нет, лэр Грэнвилл. Проезжал мимо, думаю, дай загляну.

Для разговора с начальником по душам следовало подготовить почву. Все знали в Управлении, что он был крайне своеобразной личностью и напрямую лезть к нему с вопросами не стоило. Если, конечно, ты не хотел ближайшие лет пять изо дня в день кататься по всей империи с проверками.

– Темнишь, Линар, – усмехнулся начальник. Это было хорошим знаком. – Выкладывай!

– Что ж, вы правы, лэр Грэнвилл, я не просто так к вам с визитом. Вопрос у меня есть небольшой. На днях за вашей подписью приходило распоряжение о проверке кондитерской лавки «Сладости для радости». Ею владеет ведьма, бывшая адептка Имперской академии. При повторном обыске я ничего не нашел у нее. При первичном – крохотный флакон противоревматического зелья. Понятное дело, что оно не ее. Купила, наверное, для кого-то, а талон выбросила по пути в лавку. Других правонарушений мной за Грэхем замечено не было, – я старался говорить ровно, безэмоционально, чтобы не выдать свою заинтересованность. – Чем она заслужила столько внимания? Возможно, в Управление поступила на Грэхем какая-то важная информация и мне следует об этом знать? Тогда я возьму ее в разработку.

– Это ты о той ведьме, которая работает у тебя домработницей по вечерам? – спросил начальник с хитрой улыбкой на губах и смешинкой в глазах.

– Откуда?.. – немного растерянно протянул я.

Лэр Грэнвилл рассмеялся.

– Сорока на хвосте принесла. Неужели думал, что я отправлю тебя в захолустье, кишащее злобными ведьмами и магами, и оставлю без присмотра?

«Кишащее злобными ведьмами и магами? – удивленно повторил в мыслях за начальником. – Разве так можно сказать о городе, в котором с трудом наберется два десятка людей, наделенных магическими силами?» Тем не менее в ответ невозмутимо произнес:

– Я держу при себе Грэхем, поскольку так легче наблюдать за ней.

– Я так и подумал, – повел начальник плечом. – Мне известно о твоем беспристрастном обыске. Доложили во всех красках, поэтому к тебе у меня претензий нет, Линар. Ты сделал все по протоколу. И свой вопрос тебе следует задать не мне, а Верховному ордену магов. Именно оттуда пришло указание.

– За подписью лэра Фокса? – осторожно поинтересовался я.

– Подобные сведения я раскрывать не вправе. Однако могу заметить, что происходит нечто странное. На следующий день после повторного обыска лавки пришло новое подобное указание. Я сослался на происшествие в твоем доме.

– И?..

– Пока тишина, – развел он руками. – Но если поступит очередной приказ, я сразу же тебе сообщу.

Его слова стали для меня сигналом, что пора уходить. Я поднялся с кресла и протянул хозяину кабинета руку для пожатия.

– Большое спасибо, лэр Грэнвилл. В первую очередь за доверие.

Оказавшись в коридоре, я порывался отправиться к самому Даниэлю Фоксу. Может, ему что-нибудь известно об этих загадочных указаниях из Верховного ордена магов. Но глянул на часы и понял, что поездку придется перенести на следующие выходные. Половина первого! Как все успеть до вечера?..

Домой я вошел без четверти три, уставший, голодный и даже немного злой. Откуда, интересно, мои сестры черпают силы и берут терпение на многочасовые походы по лавкам? Меня хватило всего на три столичных магазинчика. При этом уже из второго я выходил с зарождающейся головной болью от стрекота и пристального внимания юных особ. Тем не менее купил все, что планировал. Может, даже немного больше.

Отец к тому часу уже вернулся из императорского дворца и работал у себя в кабинете. Я заглянул к нему, как только убедился, что все коробки и пакеты были доставлены ко мне в комнату.

– На мое имя ничего не приходило?

– Ждешь от кого-то письма? – папа оторвался от бумаг и впился в меня проницательным взглядом.

– И да, и нет, – с тяжелым вздохом я опустился на стул.

Письмо от Этель или от моего помощника означало бы, что в Шеффилде вновь бесчинствует зло и многим его жителям угрожает опасность. Отсутствие вестей – тишину и покой. Тогда почему так тревожно на сердце? Вдруг они по какой-то причине не могут отправить сообщение или пытаются справиться с трудностями своими силами, не желая меня беспокоить?

Сидеть в неведении и задаваться вопросом, все ли там в порядке, было мучительно сложно. Я боялся, что тем временем как прохлаждаюсь здесь, шеффилдцам, в частности ведьмочке, требовалась моя помощь.

Внезапно ко мне пришло понимание, что в родном городе меня больше ничего не держало. А еще я осознал, что хочу увидеть Этель. Какое странное и нестерпимое желание! Мы ведь буквально вчера разговаривали.

– Строишь план побега? – проникновенно спросил отец, наблюдавший за мной все это время.

– Как догадался?

– У тебя на лице это написано. Окончательно все решил? – хмуро спросил он, постукивая грифелем по столу, а после моего кивка продолжил: – Что ж, тогда иди собирайся. Ринель я возьму на себя. Скажу, что тебе пришло срочное сообщение из Шеффилда с просьбой о помощи. В противном случае ссоры вам не избежать.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 | Следующая
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации