Текст книги "Душеприказчик"
Автор книги: Анастасия Щеглова
Жанр: Фэнтези про драконов, Фэнтези
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 32 страниц) [доступный отрывок для чтения: 11 страниц]
– Феи? – усмехнулся он. – Да быть того не может! – Мэтью внимательно прочитал каждую строку, написанную на сайте, и все более и более переставал верить в это. Про способности, которыми они обладают, и про то, что у каждой свой дар. Единственная информация, что стала ему интересна, касалась раздела мифологии. Будто несколько тысяч лет назад ходили слухи о болезненной непереносимости прикосновений фей к… драконам. Они обжигались. – Их не существует! – С каким‐то отвращением сказал Портман и закрыл крышку. Еще пару минут он просидел без действий, словно осмысливая все происходящее, поставив локти на стол и подперев голову. – Чертовщина какая‐то, – фыркнул англичанин и добавил уже громче, обращаясь к брату: – Артур, давай быстрее!
Мэтью встал из-за стола и подошел к шкафу, выбирая одежду. Выбор пал на классическую рубашку с рукавами в три четверти, в которой ходил чаще всего, и темные джинсы.
– Я уже собрался, – раздался голос, а после показался его хозяин уже в одежде, с какой‐то слишком радостной улыбкой. – А ты?
– Погнали, – выдохнув, произнес Мэтью, поправив воротник рубашки, заправленной в джинсы. Он развернулся и заметил брата в джинсовых шортах и цветной футболке – очень по-летнему. – ты пойдешь так? – удивился Мэт. – Не забыл, что мы к отцу в офис едем?
– Лето же, – протянул Артур.
– Надень хотя бы это, – Мэтью достал из своего шкафа белую футболку и протянул ее брату. Неохотно, но все же Артур поменял наряд, не проронив ни слова.
Выйдя из дома, он, сорвавшись с места, подбежал к машине брата и сел на переднее сидение возле водителя, ожидая, когда Мэтью ответит на сообщение и сядет за руль.
– Быстро ты, – улыбаясь проговорил Портманстарший, закрыв за собой дверь.
– Просто ты долго, – растянулся в злорадной усмешке Артур.
Дорога до места назначения заняла полчаса. Высокое офисное здание из светоотражающего стекла являлось одним из элементов делового центра, состоящего из множества подобных зданий. Шум машин заглушал музыку из колонки, которая и так играла практически на минимальной громкости. Сейчас самый пик: толпы людей, спешивших перебежать дорогу, возмущение старших молодыми по поводу такой безответственности за собственную жизнь, крики детей, которые не желали слушаться родителей, разговоры случайных прохожих и многое другое, говорящее о самом оживленном районе Лондона.
– Сегодня как‐то слишком людно! Согласен? – резко позвал Мэта Артур. Когда ответа он не получил, начал махать рукой перед лицом брата, привлекая внимание.
– Что? – спросил Мэтью, отвлекаясь от собственных рассуждений. – Задумался просто, пошли. – Он припарковался на свободном месте и вместе с Артуром вышел из машины.
– Ты куда так уставился? – с подозрением спросил Артур, следуя за братом, который шел по тротуару прямиком к торговому центру.
– М-м-м? – с удивленным видом посмотрел Мэтью на непонимающего младшего.
– Ты куда уставился? Что с тобой вообще происходит? – повторил свой вопрос Артур, но не успел услышать, а точнее, расслышать ответ из-за слишком громкого и неожиданного грохота и скрежета по асфальту, раздражающего слух.
Машина на огромной скорости появилась буквально из ниоткуда и врезалась в автобус. Дорога оказалась перекрыта, и водитель легкового автомобиля, не успевший затормозить, угодил в самое сердце столкновения, усугубляя положения не только водителей, но и простых пассажиров общественного транспорта. Авария произошла всего за несколько мгновений, но они стали судьбоносными для множества людей.
Началась паника, слышался плач детей и крики. Кто‐то судорожно пытался пробраться к перевернутой от сильного удара машине, которую отбросило после последнего удара. Неравнодушные прохожие старались вытащить из упавшего на бок автобуса людей. Где‐то далеко в подсознании они понимали, что некоторых уже не спасти, но надежда, как принято полагать, умирает последней.
К месту катастрофы начали съезжаться полицейские, скорая помощь и пожарные, на случай появления возгорания, вероятность которого не исключалась, заграждая проезжую часть и возможные выезды, часть которых и так была завалена обломками.
– Пошли отсюда, – сказал Мэтью и, схватив брата за рукав, потащил за угол, параллельно думая, куда и на какое расстояние нужно отойти, чтобы в случае пожара их не задела волна взрыва.
Он чувствовал ответственность за младшего. И все, что ему сейчас хотелось, все, о чем он сейчас думал, – это безопасность и состояние близкого человека. Он не мог рисковать, не мог ставить его в рискованное положение.
– Подожди, им надо помочь, – сердце колотилось от страха, но разум кричал – он может помочь. Может что‐то сделать. Хоть что‐нибудь.
И, возможно, это сохранит кому‐то жизнь.
– Там есть кому помогать, – Мэтью боялся, что Артур решит вырваться и побежать в сторону очага аварии. Он боялся, что машины могут взорваться, если бензобаки были повреждены. И он не мог допустить даже малейшей вероятности таких происшествий.
– Он прав, – раздался голос неизвестного человека, подозрительно тихо и незаметно появившегося позади них. Братья неосознанно, рефлекторно развернулись.
Парень выглядел довольно странно. Темная мантия с капюшоном, которая в данный момент мирно покоилась на плечах и не мешала спокойно рассмотреть его внешность. Черные короткие волосы, острый подбородок и выраженные скулы, такие же темные глаза, в которых не было видно даже зрачка.
– Позвольте представиться, – начал он говорить и поклонился, – меня зовут Аглай. И у меня к вам серьезный разговор.
– Извините, нам ничего не нужно, – отчеканил Мэтью, положив руку на плечо брата и направляя его в сторону дома. Ему точно не до этого.
– Вы должны пойти со мной, – незнакомец появился перед ними, как по волшебству, и это заставило Портманов потерять дар речи.
– Мы вам ничего не должны, – проговорил старший, сумев быстро вернуть концентрацию и списать все на шок после увиденного. Мэтью жутко не нравился этот человек. Он предчувствовал неладное, но никак не мог дать этому логическое объяснение.
– Вы меня, кажется, не поняли, – человек в мантии поднял руку и прочертил в воздухе непонятные линии, которые медленно отпечатывались в глазах Портманов, подчиняя их разум и волю Аглаю, – это не просьба.
Глава 5
Связь миров, или Знакомство с островом
Ближний мир. Англия, г. Лондон.
Настоящее время.
2017 год по Земному календарю.
От ослабляющего удара током Мэтью отошел, когда они оказались у буйной реки, что отрывала ветки склонившихся деревьев. Вода поднималась и вдребезги разбивалась при падении в русло реки и за ее пределы. Погодные условия не соответствовали такому поведению воды, это вызвало удивление у отошедших от воздействия гипноза братьев.
– Вы кто такой? – спросил Мэтью, выхватив свою руку из цепкой хватки незнакомца. – Что здесь за чертовщина происходит? – Его переполняли гнев и волнение. Он знал, что Артур слишком доверчив и может пойти за этим непонятным человеком, который явно что‐то задумал. И Портман-старший никак не мог допустить этого.
– Послушайте, – начал говорить Аглай, выставив руки перед собой, словно стараясь успокоить ребят, – я не мог вам ничего сказать ни у вас дома, ни около, потому что там нас могли бы услышать нежелательные личности. – Он кратко смотрел на Артура и быстро переводил взгляд на Мэтью, задерживаясь подольше. Расплавленное золото его глаз выдавало опасность и предостережение правильно выбирать слова.
– И кто же? Кошка? – с сарказмом произнес Мэтью, раздраженно чеканя каждое слово. Его взгляд становился все холоднее и грубее, даже Артур не мог узнать в Мэтью своего брата.
– Сарказм может плохо послужить тебе. Не перебивай, – терпеливо проговорил парень, сложив руки перед собой в замочек. – просто послушайте. Сейчас нам нужно будет перейти через этот мост. – Взгляд Аглая сменился на серьезный, что было слишком не характерно для него, однако ситуация требовала именно такого отношения.
– Так говорите, словно это запрещено законом, – засмеялся Артур, а после посмотрел на реку, – и сейчас не очень‐то подходящий момент переходить по нему.
– Не перебивайте! Да… между прочим, это запрещено законом… – подняв палец вверх, признался парень. – Но вам ничего не будет, потому что вы его перейдете законно, по разрешению. Вам необходимо…
– Ух ты! – закатил глаза Мэтью. – Вопрос в другом, – Портман скрестил руки на груди, – зачем нам это делать? Без объяснений мы ничего делать не станем.
– Все! Допросились. Я вам ничего объяснять не буду! – он схватил их за руки и потащил к мосту. Они не могли сопротивляться, от рук парня исходила какая‐то немыслимая мощь, которая подавляла силу и энергию каждый раз, когда братья пытались вырваться. Он остановился ровно по центру моста. – Вы должны как можно быстрее добраться до Долины Реберо. – Аглай отпустил их руки и немного подтолкнул вперед. Однако этого хватило, чтобы ребята почувствовали, как их засасывает внутрь какого‐то купола.
Они потеряли все чувства: перед глазами стоял смог, в ушах пищало, раздражительно действуя на сознание, осязание опустилось до минимума, и им казалось, словно они попали в какую‐то прострацию, будто летят в непонятной дымке без притяжения.
Со временем начало приходить понимание происходящего, и разум стал трезветь.
– Что ты творишь? – прокричал Мэтью, упав на каменную поверхность моста, успев выставить руки пред собой, чтобы не дать соприкоснуться его лицу с мостом. – Я ему сейчас задам жару! – процедил Мэтью и, едва встав на ноги, позабыл обо всем на свете. Глаза англичанина широко округлились. Он резко остолбенел, к горлу подошел ком, который некоторое время он не мог проглотить и что‐либо произнести.
– Мы где? – тихо протянул Артур, оглядывая местность широко раскрытыми глазами.
Вместо такого знакомого для них парка с тусклыми зелеными деревьями они увидели поляну, речку, которая завивалась, разграничивала поляну ровно на две части, стояли маленькие деревянные домики, возле которых находились кентавры, затачивавшие свое оружие. Кто‐то колол дрова, сидя при этом рядом и наблюдая за тем, как топор сам делал всю работу под управлением малейшего движения руки. Далеко вдали, на небе, виднелся замок. Его загораживало обильное количество облаков, поэтому рассмотреть детально было трудно, даже небо отличалось от привычного: виднелась звездная пыль нескольких оттенках сиреневого цвета, хаотично заполняя голубое пространство, в каких‐то местах обильно, в других же – совсем немного.
Артур развернулся и увидел, что на другой стороне, по ту сторону моста, откуда они, казалось бы, только что пришли, не было ничего, кроме полностью сгоревшего леса. Вид загораживали стражники в красно-золотой форме, с поднятыми вверх копьями.
– Где мы? – спросил Мэтью, подойдя к одному из них, спрятав руки в карманы и выпрямив спину, которая все еще ныла от неудачного падения.
– Ваши имена? – достаточно громко спросил стражник.
Солдат словно был слепым, поскольку не обратил на Мэтью никакого внимания. Он продолжал смотреть в одну точку вперед, высоко держа голову, что сильно раздражало обратившегося к нему Мэта.
– Мэтью и Артур Портманы, – так же твердо ответил юноша, скрестив руки на груди и перенеся вес тела на одну ногу. Ему вдруг стало интересно, что же произойдет дальше, хоть и раздражал сам факт их присутствия в непонятном месте. Чего не скажешь об Артуре. Он с неподдельным интересом любовался видами нового мира, каждой мелочью, даже всматривался в каждый камень, предполагая, что это на самом деле. Рассматривал дно реки, которое было видно сквозь идеально прозрачную, кристальную воду.
– Переход на земли Эйроса был совершен без разрешения его величества по привилегированному праву, что не нарушает закон, но вам необходимо предстать перед королем! – отчеканил страж, словно вновь прибывших интересовало лишь это и ничего более.
– Эйрос? – еле выговорив, произнес Артур, все‐таки подойдя к брату. – А где этот… Аглай? Вроде так его зовут? – обратившись к брату, спросил Портман-младший. – Может, он все‐таки нам что‐то скажет. И как попасть домой? – Он задумался и почесал затылок. – Хотя перед этим давай тут все посмотрим?!
– Я не знаю, – протянул старший, бросив на Артура короткий взгляд, – слушай, а если мы снова перейдем, окажемся дома? – Мэтью сделал пару шагов в сторону сгоревшего леса, но один из стражей поднял руку, и англичанина тут же отбросило на несколько метров. – Переходить на территорию Ближнего мира запрещено его величеством, пока вы лично не предстанете перед ним и не получите разрешение! – снова, словно запись на диктофоне, проговорил стражник.
– Ты как? – подбежал Артур к брату и, придерживая его за спину, помог встать.
– В порядке, – протянул молодой человек, все же корчась от боли. Сильная ударная волна сначала прошла сквозь него, откинув от стражников, а когда он оказался на земле, сильно прижала к асфальту.
– А если бы не твой сарказм, тот парень нам бы все объяснил. Он пытался, кстати, что‐то сказать! – начал возмущаться Артур, разводя руки в сторону.
– Не важно, – закатил глаза Мэтью, – ты тоже хорош.
– Да как же! И что нам делать тут? – Артур начал ходить из стороны в сторону и смотреть то на сгоревшую сторону, то на поле, не зная, что придумать. – Может, переплывем? – Артур показал на бушующую реку.
– Я думаю, мы столкнемся с похожей проблемой, – Мэтью встал и повернулся в сторону поляны, отряхивая себя после «маленького» падения. Он пристально изучал взглядом окрестности и пытался понять, что это за поселение и у кого можно спросить дорогу, – Аглай сказал, что нам надо попасть в долину какого‐то Реберо. А вот эти, кстати, – указал он на стражников, – говорили что‐то про посещение короля.
– Ха-х, ты даже название запомнил. Я приятно удивлен, – пробубнил Артур, – и как ты найдешь это место? – Младший поравнялся с братом и приготовился внимать каждому его слову. – И мы пойдем в долину или к королю? – непонимающе приподнял бровь младший Портман, ожидая решения.
Мэтью с опаской, но все же решился подойти к стражникам вновь, но на этот раз без попыток пройти на другую сторону.
– Где можно найти короля? – спросил он.
– Безмолвный дворец, город Центроград.
– Может, все‐таки пойдем туда, куда сказал тот, в мантии? – Артур подошел ближе к брату, когда услышал абсолютно новое место.
– Для начала нужно найти ближайший центр управления. Тут же должны быть власти. По крайне мере, оставаться здесь я точно не намерен, – с презрением проговорил Мэтью. – Поэтому пошли спросим у кого‐нибудь.
– Да ладно тебе. Мне тут начинает нравиться. Смотри, какие полулошади-полулюди! – Артур побежал вслед за Мэтью, пытаясь скорее поравнять с ним. – то есть все‐таки в Центроград идем?
Они сошли с моста и направились по тропинке к поселению. Мэтью начинало все раздражать, в то время как Артур не мог насмотреться на происходящее. Ему чудилось что‐то родное во всех окрестностях, что‐то очень близкое для него. И ему хотелось узнать обо всем побольше. Как можно больше.
– Это кентавры, и они, вроде, очень воинственные. Говори тише, – предупредил Мэтью и прошел в сторону деревянных домиков. – Я в книге читал.
Было принято решение подойти к менее опасному на вид, хоть и по иронии судьбы рядом с ним находились топоры, сами по себе взмывающие в воздух.
– Здравствуйте, – о братился старший к мужчине, что сидел на стуле.
Артур внимательно наблюдал за топорами, наклонившись и поставив руки на колени. Его рот приоткрылся, а губы вытянулись в трубочку от потрясения. Мэтью сделал вид, что все в пределах разумного, несмотря на то, что у самого интерес разгорался не слабее, чем у брата.
– Вы не подскажете, где находится городская Дума?
– Что? – непонимающе переспросил мужчина, прищурив один глаз и с недобрым оскалом осматривая Артура.
– Ну, – парень задумался, а позже все же вспомнил старинный синоним: – Ратуша? Вы не знаете, как пройти до ратуши?
– А! – в оскликнул бородатый мужчина и указал рукой в сторону. Мэтью заметно удивился, когда его злое лицо стало добрее. – пойдете по этой дороге через лес Восхищения и упретесь на похожую поляну с озером, потом дальше по дороге через деревушку Старинных желаний, и сразу за ней находится ваша… Дума. Слушай, он что, отсталый? – мужчина кивнул в сторону Артура, чуть снизив голос.
– Можно и так сказать, – Мэтью рассмеялся, потерев переносицу двумя пальцами, и посмотрел на дорогу: – Спасибо большое за помощь. Артур, пойдем… – Портман улыбнулся и, схватив брата за рукав футболки, потащил за собой.
– Не привлекай к себе внимание, – прошептал он ему на ухо.
– А тебе, что ли, не интересно все это? Там кентавры еще стояли. Я хотел к ним подойти.
– Станешь на всех пялиться, как на статуи в музеи, точно будешь расчленен наточенными топорами, – продолжал настаивать на своем Мэт.
– Но…
– Слушай… – перебил Мэтью. – Нам надо выбраться отсюда и снова попасть домой. Это можно сделать, я так понимаю, только через мост, но разрешить это должен король, – пожал плечами парень, – так что веди себя прилично. Мне тоже интересно, но я себя сдерживаю. Научись, наконец, контролировать свои эмоции.
– Хорошо, – о пустив виновато голову, проговорил Артур, – пойдем к этому лесу… – парень задумался, пытаясь вспомнить название.
– Восхищения, – подсказал Мэтью, улыбнувшись, – тебе повезло, что у меня память хорошая.
– Как думаешь, почему его назвали лесом Восхищения?
– Либо мы будем восхищаться, – начал говорить Мэтью, проходя первое дерево, – либо нами.
– Боже… – послышался нежный женский голос недалеко от парней. – Какие они красивые!
Вышла девушка в длинном платье нежно-молочного оттенка и при этом босая. Ее длинные светлые волосы развевал ветер, а глаза сияли золотым свечением.
– Девочки, идите посмотрите на них. Мы подобных мальчиков еще не видели, – и з-за деревьев вышли похожие девушки, но они отличались цветом нарядов и волос. Одна была одета в оранжевое платье и обладала черными, как смоль, волосами. Другая девица была облачена в кроваво-красное платье и имела медные, словно раскаленное железо, волосы.
– Мальчики, куда вы идете? – с просила одна, обнимая Мэтью за шею. – Пойдемте с нами. Мы вам дадим много золота.
– А еще мы всегда будем рядом с вами и никогда не предадим, – прошептала другая на ухо Артуру. Парень не сводил взгляд с девушек, и казалось, что у него сейчас голова пойдет кругом от такой красоты.
– Или то и другое вместе взятое. Кто бы мог подумать! – договорил Мэтью, усмехаясь и заметив состояние брата. Парень в очередной раз увернулся от девушки с распростертыми объятиями и закатил глаза. – Спасибо, милые дамы, но нам ничего не надо. – О н сбросил со своего плеча женские руки и, схватив брата за рукав, быстрым шагом направился по тропинке.
– Куда же вы? – проговорила одна из девушек, заметно ускоряя шаг за парнями. За ней последовали остальные.
Они преследовали братьев, буквально вешаясь им на шеи, цеплялись длинными пальцами за одежду, пытаясь остановить их. Мэтью отбивался, как мог, все ускоряя и ускоряя шаг, постепенно переходя на бег, представляя, что может произойти, если хоть на минутку остановиться. А Артур просто плелся следом, любуясь прекрасными девушками и часто спотыкаясь.
Устав тащить брата за руку, Мэт оттянул одну из веток дерева и отпустил ее в тот момент, когда пробежал сам. Удар веткой, что так походила на хлыст, последовал прямо по щеке младшего брата, приводя его в сознание.
– Ты что творишь… больно же…
– Беги, придурь… это сирены!
– Кто?
– Если ты хочешь узнать их поближе – давай, только это будет последнее твое знакомство в этой жизни. Не сомневайся, тебе понравится! – прокричал Мэтью, чтобы его услышал брат.
– Что? Не, я так не хочу… – с казал Артур и прибавил скорости, значительно облегчая задачу Мэтью. – Вроде отстают. – О н обернулся и увидел, что тела девушек превратились в птиц с острыми когтями и человеческими головами. Они следовали за Портманами. Скорость сирен значительно выросла с приобретением крыльев.
– А-а-а! – прокричал Артур. – Давай быстрее!
– Вон выход, – показал Мэтью рукой на просвет в деревьях, откуда с каждым шагом все четче и четче виднелась поляна с озером.
Артур и Мэтью в прыжке пересекли границу леса и пронеслись по сухой земле, сдирая кожу на руках и ногах. На белой рубашке Мэтью появились пятна, а джинсы приобрели несколько потертостей. Артуру повезло больше, ведь парень приземлился на своего брата.
– Мы живы? – с просил младший, приподнимая голову и смотря в лес, откуда они только что вышли. Вид ему не понравился – он увидел тех же птиц. Они скрывались в тени деревьев.
– Живы, – поднимаясь на ноги, проговорил Мэтью, – осталось найти деревню, потом ратушу и поговорить там с главным, – с тяжелой отдышкой говорил парень. – Но мне что‐то подсказывает, что все будет не так просто, как кажется.
– В ратуше сегодня никого нет. Выходной, видите ли, себе устроить решили, а про простых ремесленников и не подумали. Как обычно, впрочем, – неподалеку послышалась смешок, который больше напоминал крик души простого рабочего.
Это был парнишка, и первое, что увидели перед собой Портманы, поднимаясь с земли, – босые ноги. Сам мальчишка был одет в белую рубаху с треугольным вырезом на ключице и веревочной завязкой на талии, на ногах – коричневые широкие штаны. Он работал. Светло-русые волосы чуть ниже ушей, серые глаза пристально всматривались в парней в джинсах. Парнишка лет пятнадцати, практически ровесник Артура, держал в руках метлу. Видимо, до того, как их заметить, он подметал тропинку. По его выражению лица было понятно только то, что он чем‐то недоволен.
– Ты чего так на нас смотришь? Мы что, какие‐то странные? – удивился Артур, невольно осмотрев себя, а после начал приводить в более приличный вид помятую футболку.
– Просто в первый раз вижу такую одежду. Вы не местные, да? – с просил мальчик, продолжая рассматривать их и место, откуда они пришли, – еще одно подтверждение того, что они прибыли не из здешних краев: местные туда не ходят, боясь даже приближаться.
– Да самая обычная, – ф ыркнул Артур, прищурившись.
– Да, мы не отсюда, – перебил брата Мэтью, сделав несколько шагов в сторону мальчика. – И направляемся в сторону ратуши. Знаешь, как туда попасть более безопасным способом?
– Вы что, с земель Ближнего мира? – глаза незнакомого подростка расширились, а челюсть поползла вниз. – Впервые вижу!
– Мы не понимаем тебя, – ч ленораздельно проговорил Мэтью. – Но если ты про Землю, то да.
– Так, ясно. А зачем вам в ратушу?
– Надо поговорить с главным, мы хотим обратно домой.
– Это не так просто. Господин Менно принимает только высокопоставленных гостей, – сказал мальчик, но заметив, как брови его собеседников поползли вверх, а глаза выразили недоумение, продолжил: – Вы хоть что‐нибудь знаете про наш мир?
– Нет, – о тветил Артур. – Но нам будет очень интересно послушать, если ты расскажешь. – Он округлил глаза в надежде, что этот сельский мальчик расскажет им все чудеса места, в котором они оказались.
– Кроме того, что девушки тут довольно бойкие, – усмехнулся Мэтью, потерев ушибленное плечо и мельком поглядывая на лес. Хоть ему и нравились в девушках непокорность и сильный характер, это переступало все возможные и даже невозможные границы.
– Пойдемте ко мне. Вам тут, наверное, и ночевать‐то негде, а скоро закат. В этих краях после заката очень опасно, – подросток махнул рукой, приглашая братьев пройти за ним прямиком до недалеко стоящего маленького лесного домика с темной черепичной крышей.
– Вообще только утро было, – недоуменно произнес Артур, рассматривая небо, положение солнца и примерную траекторию его движения.
– Тут время по-другому идет, часы пролетают за секунды, особенно если вы не здешние, – засмеялся селянин. – Ну, вы идете? – спросил он, обернувшись.
– Ладно, все равно выбора нет, – протянул Артур и потащил недоверчивого брата за собой.
Темнота принимала в свои объятия совершенно новый для Артура и Мэтью мир, погружая его жителей в сон. Маленький домик на берегу озера все еще был оживлен. Раздавались звуки железа от ударов молота и потрескивание огня.
– Мой отец кузнец, – пояснил юноша, когда они подошли к домику.
– А тебя‐то как зовут? – спросил Мэтью.
– Арон, – коротко ответил мальчик и поставил метлу в специальное деревянное место, что напоминало обычное ведро, приклеенное к стене одноэтажного дома с большой трубой. Дым из нее никогда не исчезал и только ночью становился чуточку слабее.
– А что там? – спросил Артур, указывая на другой берег озера. Там летали маленькие разноцветные огни, их постепенно становилось все меньше и меньше.
– Там портал в королевство фей. Само озеро – тоже его часть, здесь они добывают специальные, важные для них кристаллы со дна. – А рон разжег печь и принялся проверять содержимое глиняных горшков, стоящих на столе неподалеку. – А вообще наш остров – с амый удивительный из всех в Дальнем мире. Изначально его не было, а после земли появились будто сами собой. С одной стороны находится Горящее море, а с другой – огромные айсберги. Из-за этого погода на всем острове разная.
– Фей? – резко переспросил Мэтью, уловив лишь этот кусочек рассказала мальчика. Он вспомнил утро сегодняшнего дня и особу, которая обожглась, прикоснувшись к нему. В какой‐то момент в нем проснулось желание узнать о них побольше, но это не его жизнь, не его мир, не его интересы. Они попали сюда случайно, как считал молодой человек, и все, чего он так желал, – вернуться обратно, продолжить учиться и помогать отцу в бизнесе и ведении семейных дел, быть достойным его уважения, быть его гордостью, остальное, пожалуй, не должно его волновать, он обязан усмирить этот огонь любопытства и поступать, как до́лжно, ради семьи, ради безопасности Артура.
– Да, именно. Фей. Они пусть и маленькие, но некоторые довольно сильные, – продолжал местный житель, заметив отстраненное состояние Мэтью, который отвлекся от окна и достал из кармана брюк телефон – устройство, незнакомое для Арона.
Портман вздохнул, он увидел несколько трещин в углах сотового, но это не самая серьезная проблема: телефон не включался. Кажется, не получится связаться ни с кем из близких, из своей жизни, из своего мира.
– А почему они такие маленькие? – продолжал расспрашивать Артур, привлекая внимание Арона, решившего помочь им и не только приютить, дать ночлег, но еще и накормить. Он разливал в глиняные глубокие тарелки суп и ставил их на стол перед гостями.
– Все феи маленькие, – спокойно ответил Арон. Он явно не понимал, как можно не знать таких простейших вещей, но потом все же вспомнил, что его гости первый день в этом мире. – Когда мы пересекаем границу, тоже становимся маленькими, чтобы стать с ними наравне. Однако если не получить разрешения, то пересечь границу и попасть в их королевство будет невозможно.
– А когда они переходят на эту территорию, ничего не происходит? – спросил Артур, не обращая внимания на состояние брата, который не посмотрел на еду, несмотря на чувство голода, гуляющего в животе еще с обеда.
– Происходит то же самое, – кивнул мальчик, садясь за стол, – просто они могут уменьшаться на нашей территории, если захотят, а мы на их территории не можем стать больше.
– Несправедливо, – скрестил руки на груди Артур и как‐то по-детски надул губы, словно приписывая себя к их расе и пытаясь восстановить ущемление прав.
– Как раз таки справедливо. У них там все постройки маленькие. Если мы увеличимся – можем все поломать, а если они тут уменьшатся – ничего не произойдет, а им так удобнее, – проговорил Арон. – С коро придет мой отец, как закончит работу, и вы сможете спросить у него: он знает очень много историй про них, если вам интересно. – Мальчик внимательно смотрел на старшего из братьев и все‐таки решил обратиться к нему: – Вам не нравится суп? – уточнил он, заметив все еще задумчивый пустой взгляд Мэта куда‐то в сторону.
– А что закончит? – снова спросил Артур, не дождавшись ответа от своего брата.
– Он кует новое оружие для стражей границы, – объяснил Арон и снова перевел взгляд на Портмана-старшего, который легко и как‐то грустно улыбнулся и взял в руки ложку.
– Нет, все хорошо, – проговорил он, – мы благодарим тебя за помощь, не обращай внимания на мое состояние – это усталость от, – Мэтью обвел рукой вокруг себя, намекая на весь остров, а не дом селян, – в сего столь нового. – закончив фразу, Портман съел ложку супа с большим аппетитом. – А суп очень вкусный!
– Благодарю, – мальчик заулыбался: его кулинарию оценили, он ужасно гордился собой и уже представлял, как отец тоже похвалит его.
– Это потрясающие! – в оскликнул тут же Артур, тоже желая сделать комплимент мальчику, который приютил их. – А из чего этот суп?
– Из кришнеля, – спокойно ответил Арон, начиная трапезу. – Э то овощи такие, я их выращиваю на нашем огороде. Очень популярный овощ на наших землях, потому что неприхотлив, его можно везде выращивать, – пояснил он, понимая, что это нечто новое для его гостей.
– Так, получается, наши миры параллельны? – уже прекрасно зная ответ на свой вопрос, проговорил Мэтью, замечая, как движения на привлекшем его внимание озере становится меньше – рабочий день фей тоже подходил к концу.
– Ну, практически, – кивнул Арон, прожевывая питательный проваренный овощ светлого оттенка, – наши миры, кстати, во многом похожи, просто, – о н отпил бульон с края миски, отложив в сторону ложку, – просто в вашем нет магии. – Он сделал паузу, немного задумавшись, а после продолжил: – На самом деле, я в этом не уверен, просто мне очень все это интересно, вот и изучаю мироустройство и взаимосвязь из разных книг. Все‐таки граница совсем близко, – засмеялся селянин.
– У вас есть книги о нашем мире? – Мэтью тут же ожил, он вспомнил про книгу, что совсем недавно начинал читать. А если быть точнее, лишь отрывки, когда нашел информацию о феях.
– Подождите, – мальчик приоткрыл рот, показывая сильно сжатые губы, – как я мог забыть! – воскликнул он, ударив себя ладошкой по лбу. – Я даже имен ваших не спросил!
– Меня зовут Артур, – смеясь, проговорил Портманмладший, – моего брата – Мэтью.
– Мне очень приятно познакомиться с вами! – м альчик сложил ладони и протянул их в сторону братьев, склонив голову.
– Нам тоже, – Артуру очень нравился Арон. Он чувствовал в нем близкую душу, что‐то родное и знакомое, возможно, они стали бы хорошими друзьями, может быть, даже лучшими, только если бы жили не в разных мирах.
– Нас привел сюда какой‐то парень, – начал пересказывать события сегодняшнего дня Мэтью, когда сын кузнеца стал собирать их чашки, – о н толкнул нас через границу на мосту, и мы хотели выйти, но нам сказали, что нельзя этого делать без разрешения короля, что мы в принципе прошли без его ведома, но это было законно.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?