Текст книги "Князь Мещерский"
Автор книги: Анатолий Дроздов
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)
10
«Необычным выдался суаре[55]55
Суаре – званый вечер (фр.).
[Закрыть] баронессы Ротшильд в ее загородном дворце прошлым вечером. Хорошо известная в нашей стране покровительница искусств пригласила знаменитого пианиста Жака Боне, который старательно услаждал слух публики своей вдохновенной игрой. Гости баронессы внимали ему и награждали горячими аплодисментами. А потом случился сюрприз. На суаре к баронессе прибыл лейб-хирург русской императрицы и жених ее дочери князь Мещерский. Как уже сообщала наша газета, князь приехал в Париж, чтобы ознакомить французских врачей с новыми методами лечения, разработанными в России. Есть люди, которые называют их революционными, хотя знакомые вашему корреспонденту доктора относятся к подобным высказываниям скептически. Как бы то ни было, но Французское медицинское общество пригласило князя приехать, и он не отказал. Однако никто не ожидал, что в первый же день своего пребывания в Париже князь посетит салон мадам Ротшильд. Это говорит о том, что весть о ее суаре достигла заснеженных пространств России.
Сюрпризом стал не только приход князя. Поговорив с баронессой наедине, князь внезапно вызвался спеть для ее гостей. Как удалось узнать вашему корреспонденту, это стало следствием пари, заключенным русским с хозяйкой салона. Князь обязался приятно удивить ее гостей, а баронесса взамен пообещала выполнить в кратчайшие сроки заказ по производству противогазов для русской армии. Наша газета сообщала о коварстве бошей, которые применили на Восточном фронте отравляющие газы, вследствие чего русские войска понесли значительные потери. Избежать этих жертв возможно, снабдив солдат специальными защитными масками, которые спасают от воздействия газа. Изготовить их в нужном количестве Россия не в состоянии и попросила помощи у дружественной Франции.
Князю Мещерскому удалось удивить публику. Он пел на французском языке, хотя, как удалось выяснить вашему корреспонденту, сам его не знает и говорит только по-английски и по-немецки. Голос у князя оказался не сильным, но приятным. Он сам аккомпанировал себе на рояле. Но более всего изумили гостей песни. Мелодичные, непривычные по звучанию, с душевными словами они покорили публику, которая каждое исполнение встречала криками “Браво!”. Особенно понравились присутствующим песни “Tombe la neige” и “Et si tu n'existais pas”. Такие мог написать только француз, что князь и подтвердил публике. Он даже назвал имена сочинителей: это некие Адамо и Дассен. Однако никто из присутствующих никогда и нигде не слышал о них, хотя в салоне баронессы собрались сливки культуры нашей столицы. “Теперь будете знать”, – улыбнулся князь в ответ на недоуменные вопросы.
К сожалению, расспросить его вашему корреспонденту не удалось: князь спешил на важное свидание. Интересно, с кем? Трудно предположить, что кто-то назначает важные деловые переговоры на столь позднее время. Скорее всего, князя ждала женщина. Почему он не взял ее с собой на суаре к баронессе? Догадаться нетрудно: у князя есть невеста, и лишняя огласка ему не нужна. Кто же эта счастливая парижанка? Кому повезло поймать в свои сети русского князя, который так молод и хорош собой? Да еще так быстро? Кем бы она ни была, ей остается позавидовать – русские князья славятся своей щедростью. А что до невесты, то холодная принцесса из далекой, заснеженной страны не идет ни в какое сравнение с горячей француженкой. Возможно, скоро мы узнаем имя счастливицы. Наша газета будет освещать приключения русского князя в Париже.
Жан Дюран».
Посол отложил «Фигаро» в сторону и позвонил в колокольчик.
– Пригласите Барятинского! – велел заглянувшему в кабинет секретарю. Спустя несколько минут в дверь вошел молодой атташе.
– Проходите, князь, присаживайтесь! – сказал ему посол и, дождавшись, пока тот займет место за столом, придвинул газету: – Читали?
– Не успел, – повинился князь.
– Читайте! – велел посол, и пока посетитель знакомился публикацией, смотрел на него с улыбкой. – Как вам? – спросил, когда князь отложил газету.
– Не знал, что Мещерский поет, – ответил Барятинский.
– Разве дело в этом? – возмутился посол. – Я начинаю думать, Сергей Павлович, что вы не понимаете важности того, что произошло между вами и женихом наследницы в отеле. Или вы настроились отправиться на фронт?
– Что вы, ваше превосходительство! – побледнел Барятинский. – Никак нет.
– Тогда внимательно отнеситесь к заключительной части статьи. Поняли, о чем она?
– Мещерский не теряет времени зря, – сообщил князь. – Когда, интересно, успел? Найти подружку в первый же вечер в Париже!
– Нет никакой подружки! – хмыкнул посол. – Я заплатил этому Дюрану, чтобы он намекнул в статье о существовании французской любовницы у князя. Понимаете зачем?
– Нет, ваше превосходительство! – сообщил подчиненный.
– Эх, Сергей Павлович! – вздохнул посол. – Молоды вы… Объясню. У Мещерского есть невеста – наследница русского престола. Как отнесутся царевна и ее мать к амурным похождениям жениха и будущего зятя в Париже? Нам нужно максимально скомпрометировать князя в их глазах, тогда его доклад о вашем проступке воспримут с недоверием. Теперь ясно?
– Точно так, ваше превосходительство!
– В таком случае передаю это дело вам. Сведите знакомство Дюраном. Вы найдете его в кафе напротив редакции – он там постоянно отирается. Не скупитесь. Дюран любит деньги, платите щедро – пусть не стесняет себя в фантазиях. Аккуратно соберите газеты с его статьями, затем принесите их мне. Отправим дипломатической почтой на имя императрицы – пусть озаботится похождениями будущего зятя. Возможно, что после этого место жениха цесаревны окажется вакантным. Помолвка не венчание, расторгнуть можно. Трудитесь, князь! И не забудьте сообщить батюшке о моих усилиях по спасению вас от отправки на фронт.
– Непременно! – воскликнул Барятинский, вскочив.
– Забирайте! – посол придвинул к нему «Фигаро». – Пусть станет первой в вашей коллекции.
Барятинский взял газету, поклонился и вышел. А посол удовлетворенно улыбнулся и откинулся на спинку кресла. «Вот так! – подумал довольно. – Одним выстрелом – двух зайцев. Во-первых, старый Барятинский оценит мои усилия по спасению его непутевого отпрыска от фронта. Во-вторых, окоротим этого выскочку Мещерского, который позволяет себе унижать природного князя на публике. А то он как-то резко задружился с Игнатьевым. Привез ему генеральские погоны и орден, помогает заключать контракты. Если так далее пойдет, граф обгонит меня в чинах и наградах. Нет уж! – Посол сжал пальцы в кулак и грохнул им по столу. – Жаловаться на меня вздумал? Письма военному министру слать? Не выйдет!»
⁂
Французы поменяли программу: попросили начать с операций, а лекции перенести на последующие дни. Об этом мне сообщил Шарль, прибывший в отель ни свет ни заря. Я даже позавтракать не успел. Вот за утренним кофе с круассаном он и вывалил новость.
– Не обижайся, Валериан, – развел руками француз, – но коллеги хотят видеть тебя в деле. Многие не верят тому, что ты автор новых методик. Их смущает твой возраст, княжеский титул и положение жениха принцессы, – он обмакнул круассан в кофе и откусил пропитанную напитком часть. – Считают, что слава дутая, а статьи в медицинских журналах под твоим именем писали другие.
– Ладно, – кивнул я. – Хотят убедиться – пусть смотрят. С чего начнем?
– С простаты! – оживился он. – Она интересует более всего – уж больно революционный метод. Тебе представят на выбор несколько больных, а дальше сам решай, кого из них оперировать.
– Мне будут ассистировать Бухвостов и Никитина.
– А я? – обиделся Шарль.
– Ты тоже. Но у них есть опыт таких операций, а у тебя нет. Поэтому будешь смотреть и запоминать.
А то еще влезешь не туда… Перед французами опозориться нельзя. Семен Акимович и Клавдия Николаевна к изменению планов отнеслись философски – люди опытные, не такое видали. Плакаты о переливании крови отложили в сторону, из кофров извлекли нужное оборудование, погрузились в такси и поехали в госпиталь Парижского университета, он же Сорбонна. Там нас ждали: в небольшой аудитории собралось с десяток местных врачей. Все немолодые, важные, полные достоинства и собственной значимости. Я ловил на себе их снисходительные взгляды. Ладно, цыплят по осени считают…
– Не будем зря тратить время, месье! – сказал я после взаимных приветствий. – Хочу видеть пациентов.
Для меня подготовили троих. Немолодых – от сорока восьми до шестидесяти лет, что не удивительно – аденома дает себя знать на склоне лет. Все трое – рабочие из предместья Парижа. Выбор ясен: нашли тех, кого не жалко. Я обследовал и опросил пациентов. В этом мне помогал Бухвостов – по-французски Семен Акимович говорил отлично.
– Итак, месье, – сказал я, после того, как обследование завершилось, и последний пациент вышел из аудитории. – Первым кандидатом на операцию я выбираю Антуана Тома.
– Почему именно его? – спросил важный дяденька с бакенбардами, назвавшийся доктором Леру. – А скажем, не Мореля?
– Его оперировать бесполезно: рак в терминальной стадии.
– Вы уверены?
– Об этом свидетельствуют данные анамнеза. При ректальном обследовании у пациента обнаружены многочисленные узлы в простате. Его мучат боли в крестце и в правом подреберье. Он сильно исхудал. Все это говорит о том, что опухоль в простате дала метастазы в позвоночник и печень – это типично для этого вида рака.
Французы удивленно закрутили головами и стали переглядываться.
– В клинике есть рентген? – спросил я.
– Да, мсье! – подтвердил высокий худощавый француз в белом халате.
– Главный врач клиники, доктор Бернар, – напомнил мне Шарль шепотом.
– Обследуйте Мореля на рентгенологической установке, мсье Бернар, – предложил я. – На такой стадии метастазы должны быть видны.
– Я ненадолго оставлю вас, господа, – сказал Бернар и вышел. Я же воспользовался предоставленной паузой для рассказа о предстоящей операции. Бухвостов, умница, привез не только необходимое оборудование, но и несколько плакатов с рисунками. Вывешивая их поочередно на кафедре, я подробно рассказал о методике. Слушали внимательно. По лицам врачей было видно, что для них это откровение. Я заканчивал лекцию, когда в аудиторию вошел Бернар. Все дружно посмотрели на него.
– Коллега из России прав: у Мореля рак, причем в последней стадии, – сообщил главный врач.
По аудитории пробежал шумок.
– Откровенно говоря, я поражен, – продолжил Бернар, повысив голос. – Поставить безошибочный диагноз после короткого обследования и опроса… У нас с этим были затруднения. Мсье Месчерски, – он произнес мою фамилию с ударением на последнем слоге, – выражаю вам свое восхищение.
А что вы думали? Опыт не пропьешь… Я кивнул.
– Надеюсь, вы позволите нам присутствовать на операции? – спросил Бернар.
– Если будете вести себя тихо и не пытаться отобрать у меня ланцет, – улыбнулся я.
Шутка понравилась. Врачи рассмеялись и стали вставать. Операция проходила в специальном демонстрационном зале клиники университета. Бухвостов и Никитина не теряли времени зря, и, когда бледного Тома в одной больничной рубашке ввели в зал, все было готово.
– Не бойтесь, Антуан! – сказал я пациенту (посредством Бухвостова, конечно). – Я сделал сотни таких операций, и все они завершились благополучно.
– Мерси, – ответил француз. – Мне сказали, что меня будет оперировать знаменитый русский хирург, даже князь, правда, я не ожидал, что вы так молоды. – Я верю вам, мсье! Делайте свое дело. Замучила меня болезнь.
Санитары помогли Тома взобраться на операционный стол, Шарль наложил ему на лицо марлевую маску и стал капать на нее эфир из специального сосуда. Через несколько минут пациент уснул, и мы приступили к операции. Я комментировал вслух свои действия, Бухвостов переводил мои слова на французский, не забывая при этом ловко ассистировать. Французы не усидели на скамьях и подошли ближе. Я не отгонял. Во-первых, все в белых халатах и марлевых масках, во-вторых, дело привычное: в Москве тоже приходили посмотреть. Аденома у Тома оказалась не слишком запущенной, и мы удалили ее быстро. Я вставил в мочеиспускательный канал пациента тонкую резиновую трубку, другой ее конец, пропущенный сквозь резиновую же пробку, опустил в стеклянную банку с узким горлышком и закрыл ее. Никитина ловко обхватила шнурком горлышко и прикрепила банку к узкому пояску из тесемки, который перед этим застегнула на талии пациента. Применять свечение я не стал. Лишние вопросы, к тому же медицина во Франции передовая по местным меркам. Антисептика и анестезия присутствуют в полном объеме, широко применяется и российский стрептоцид.
– В первые дни после операции пациент не сможет мочиться самостоятельно, – объяснил я свои действия врачам. – Моча и кровь будет стекать в банку. Их надо регулярно менять. Мы оставим здесь несколько штук, так же, как и эти упоры для ног, – я указал на стойки по сторонам операционного стола. – С этой банкой, когда рана затянется, пациент сможет ходить и опорожнять ее самостоятельно в ватерклозете.
– Благодарю! – сказал Бернар и дал знак санитарам. Те погрузили Тома на носилки и унесли. – Шарман, мсье Мешерски! Я восхищен вашим мастерством. Вы блестящий хирург. Специально засекал время: на такую сложную операцию у вас ушло менее двух часов. Сейчас я предлагаю всем пообедать. Затем мы вернемся в операционный зал: у нас остался еще один пациент.
Даже не спросили, хочу ли я его оперировать… Ладно. Взялся за гуж, не говори, что не дюж.
На следующий день мы ставили аппарат Илизарова. В этот раз мне активно помогал Шарль – наловчился в Москве. Выглядел он чрезвычайно довольным. Вчерашний бенефис произвел впечатление, посмотреть на работу русского хирурга пришло втрое больше врачей. В демонстрационной палате они заняли все скамьи, а после операции мы перешли в аудиторию, где меня засыпали вопросами. Я терпеливо отвечал, а когда французы выдохлись, вывалил фишку, которую приберег напоследок:
– С помощью этого аппарата можно удлинять конечности. Представьте, что у человека одна нога короче другой. Или рука, как у германского императора. (Упоминание Вильгельма вызвало в зале оживление и улыбки.) Мы можем без проблем удлинить любую конечность. Для этого разрезается кость вот в этих местах, – я ткнул указкой в рисунки на плакате, – затем ставим аппарат Илизарова и ежедневно раздвигаем его спицы на миллиметр. Кость растет примерно с такой скоростью. За месяц она удлинится на три сантиметра, за два – на шесть и так далее. При этом пациенту не нужно лежать, он подвижен и вполне может работать, правда, не физически. Представляете, какие возможности появляются для исправления недостатков, полученных при рождении или вследствие травмы! Калеки станут полноценными людьми.
– Это правда, мсье? – вскочил немолодой полный врач на передней скамье.
– Доказано практикой. (Правда, в моем мире, здесь такого пока не делали, но без разницы.) Можно при желании сделать человека выше ростом, если он печалится по этому поводу. Хотя считаю своим долгом предупредить: увлекаться нельзя. Это все же операция, после нее могут быть осложнения.
Последние мои слова потонули в шуме. Забыв о лекторе, французы стали горячо обсуждать новость. Многие встали и сбились в кружки, где живо тараторили и махали руками. Я смотрел на это с улыбкой. Если после такого сообщения Франция не станет покупать у нас аппараты Илизарова, считайте меня треплом. Пусть заказывают! Не все ж нам у них…
Главный врач университетского госпиталя с трудом успокоил возбужденную публику и поблагодарил меня за интересное сообщение. Его слова встретили овацией. Французы… Я вежливо поклонился.
– Завтра доктор Месчерски будет рассказывать о переливании крови, – сообщил Бернар. – Приглашаю всех желающих. Лекция пройдет в большом зале университета. Эта аудитория мала, а интерес к сообщениям князя велик.
Француз как в воду глядел. Большой зал университета оказался набитым до отказа. Люди стояли даже в проходах. Показательных переливаний мы проводить не стали: обстановка неподходящая. Зато Никитина блестяще определяла группу крови у желающих. Их набралось много, к ней выстроилась очередь. За прошедшие месяцы ученые под руководством Вельяминова далеко продвинулись в исследованиях крови. Получалось выявлять даже четвертую группу, правда, с резус-фактором был швах. Зато тест на совместимость крови отработали блестяще, вдобавок ее научились консервировать. Сообщения Никитиной об очередной выявленной паре донор – реципиент зал встречал аплодисментами, в адрес пар неслись шутки: «Гляди-ка: кровные братья (сестры), расспросите-ка вы, друзья, своих родителей!» Это мне Шарль переводил. Он прямо сиял в отсветах падающей на него славы.
– К переливанию крови следует подходить осторожно, – сказал я в заключении. – Донор должен быть полностью здоровым. Если у него имеется инфекционное заболевание, например сифилис, известный как люэс (зал оживился при этих словах), с большой долей вероятности заболеет и реципиент. Нельзя брать кровь у больных другими инфекциями. Их полный список мы передадим нашим французским коллегам.
Окончание лекции публика встретила овациями. Я принял их спокойно, а вот Бухвостов и Никитина выглядели счастливыми. А что? В Москве с чистой совестью скажут, что им рукоплескал Париж.
С таким же аншлагом проходили и последующие наши выступления. В этом шуме совершенно потерялась истинная цель моего приезда. Вечерами я посещал Мэгги и Полли, лечил девочку, с удовольствием наблюдая, как буквально на глазах улучшается ее состояние. В детской клинике в Москве столь быстрых результатов не было. Ну, так там пациентов много, и мне приходилось дозировать свечение, чтобы хватило всем. Здесь таких ограничений не имелось, а переборщить я не боялся. Практика использования свечения доказала, что вреда пациенту оно не наносит.
Игнатьев нашел возможность затащить меня в «Максим», где мы отведали лучших французских вин и блюд. Граф в роли принимающей стороны выглядел чрезвычайно довольным; рассказав о делах, стал посвящать меня в нравы Парижа и местной богемы – похоже, знал ее хорошо. Не одной службой жив человек.
– О вас, Валериан Витольдович, много пишут в местных газетах, – сообщил напоследок. – Почти все восторженно. Только вот «Фигаро», – он сморщился. – Не то чтобы ругает, но там завелся один репортер, который постоянно упоминает о каких-то ваших амурных похождениях в Париже. Сомневаюсь, что это правда.
– Правильно сомневаетесь, – подтвердил я.
– Хотите, я поговорю с этим писакой?
– Не нужно, – сказал я. – Сами разберемся.
У меня жандармы есть… Водкин с Пьяных разобрались. На следующий день после поручения принесли бумагу, исписанную по-французски. Внизу ее красовалась печать.
– Это что? – спросил я.
– Признание Жана Дюрана, репортера «Фигаро», написанное им собственноручно. Подпись заверена парижским нотариусом.
– В чем признается Дюран?
– Кается, что писать гадости о вас его надоумил русский посол во Франции, затем к этому подключился атташе посольства Барятинский. За каждую статью с враньем он получал по сто франков.
– Понятно, – кивнул я. – Дюран написал признание добровольно?
– Конечно! – ухмыльнулся Пьяных.
– Мы умеем убеждать, – подтвердил Водкин. В глазах его плясали бесенята.
Неплохих ребят мне выделили…
– Благодарю за службу, господа! – сказал я и прибрал бумагу. Пригодится…
⁂
Полли поправлялась на глазах. Она много ела, у нее округлились некогда впалые щеки, на них появился румянец. Не тот лихорадочный, что бывает у чахоточных больных, а здоровый, приятный глазу. Если ранее девочка большую часть времени проводила в постели, то теперь она рвалась на улицу. Мэгги ежедневно возила ее в Булонский лес. Там Полли бегала по аллеям, собирала из опавших листьев букеты и везла их в отель, где они ставили их в вазы. Желто-красные подарки осени радовали глаз и наполняли комнату свежим, едва уловимым запахом леса.
Изменения в состоянии дочки радовали Мэгги, но одновременно наполняли душу тревогой. Майкл выполнил обещание, теперь ей придется сдержать клятву. Чем это обернется? Думать об этом не хотелось. Однако тревожные мысли лезли в голову, прогнать их не получалось. На шестой день пребывания в Париже, Майкл подошел к ним после завтрака.
– Предлагаю посетить профессора Леруа, – сказал Мэгги. – Это самый авторитетный врач Франции в области легочных болезней. Нужно показать ему Полли. Едем?
Мэгги кивнула – а что оставалось делать? Они погрузились в такси и отправились. Профессор оказался мужчиной в возрасте. Седые пряди волос торчали из-под его белой шапочки, придавая доктору забавный вид. Но врачом он оказался дотошным: выслушал, обстукал Полли всю.
– Не нахожу у девочки туберкулеза, – сказал, завершив осмотр. – Никаких признаков.
– Я хочу убедиться наверняка, – сказала Мэгги.
– Чем вызвана ваша настойчивость, мадам? – удивился Леруа.
– Дело в том, что в Лондоне Полли поставили такой диагноз, – подключился Майкл. Перед посещением профессора они договорились с Мэгги изображать семейную пару. – Она была слаба, кашляла кровью. Мы отвезли дочку в Швейцарию, где она провела несколько месяцев в горном санатории. Местные врачи заверили, что Полли исцелилась, но мы хотим удостовериться.
– Ее проверяли рентгеном?
– Нет, – ответила Мэгги.
– Идемте! – предложил профессор.
Они прошли в небольшую комнату с занавешенными окнами, где с Полли сняли платье и рубашку, поставили перед каким-то непонятным устройством, велев не шевелиться. Профессор с Мэгги и Майклом встали с другой стороны устройства. Леруа погасил верхний свет и включил аппарат. Засветился экран, и на нем появилось черно-белое изображение.
– Ага! – воскликнул профессор. – Видите эти белые точки, мадам? – Он стал тыкать пальцем в экран. – Другой врач не понял бы, что они означают, а вот я знаю, – добавил он самодовольно и выключил аппарат. – Одевайте девочку.
Мэгги занялась этим, а затем они вернулись в кабинет профессора.
– У вашей дочки был туберкулез, – сообщил Леруа. – Причем в тяжелой стадии. Но швейцарские коллеги правы: она полностью излечилась. Белые пятна на экране аппарата – это каверны в легких, которые заизвестковались и более не представляют опасности. Редкий случай. Как называется санаторий, где лечили девочку?
Мэгги замялась. На помощь пришел Майкл.
– Le Clairmont, кантон Женева, – сказал торопливо.
– Слышал, – кивнул профессор. – Мадам, месье, можете быть спокойны за свою дочь – она здорова. Остается надеяться, что болезнь не вернется. Оревуар!
В отель Мэгги вернулась в смешанных чувствах. С одной стороны, ее переполняла радость, с другой – мучила тревога. Последнюю усугубил Майкл.
– Вечером, как уложите дочку спать, приходите в пятый номер, – шепнул на прощание.
Мэгги кивнула, и они расстались. День прошел в терзаниях, но вечером она послушно постучалась в дверь с цифрой 5. В номере, кроме Майкла, оказался и князь.
– Присаживайтесь, миссис Галлахер, – он указал ей на кресло. Мэгги подчинилась. – Сейчас я вам кое-что расскажу. Мой помощник, – он кивнул на Майкла, – категорически возражал против моего участия в этом разговоре, но я настоял. За эти дни я немного узнал вас, миссис. Вы образованы и умны, использовать вас в роли слепого орудия не получится. Вы должны знать, почему мы проводим акцию. Для начала вопрос: вы любите своего короля?
– Да! – удивленно ответила женщина.
– А мы с Майклом любим свою императрицу. Она справедливая и заботится о своем народе. Недавно ее попытались убить. Слышали?
– Читала в газетах, – кивнула Мэгги. – Это сделали боши.
– Увы, миссис, не они, – покачал головой князь. – Сейчас я покажу вам один документ. Его составил атташе посольства Британии в Москве Говард Джеймс. Читайте! – Он протянул ей лист бумаги.
Мэгги взяла его и углубилась в чтение. Спустя минуту она потрясенно вернула лист князь. Тот взял его и спрятал в папку.
– Это правда, сэр? – спросила Мэгги осипшим голосом.
– К сожалению, – подтвердил князь. – Я руководил спасательными работами после взрыва. На моих глазах из-под обломков вытаскивали изувеченные тела, в том числе маленьких детей. Одному мальчику раздавило голову, девочке, ровеснице вашей Полли – грудь. Она умерла в мучениях.
– Пожалуйста, сэр!.. – попросила Мэгги, но князь не умолк.
– Погибли пятьдесят шесть человек, около двух десятков стали калеками. Эти люди ни в чем не провинились перед Британией и умерли лишь потому, что так решили в Сити. Правительству вашей страны не нужно поражение Германии. Если таковое случится, банкиры понесут существенные убытки: они кредитовали военные программы немцев. Жизни людей, с их точки зрения, ничего не значат по сравнению с прибылью. Мы хотим преподать им урок. Нужно, чтобы каждый из них знал: он тоже смертен, и ничто не убережет его от заслуженной мести.
Мэгги со страхом смотрела на князя. Лицо его, прежде такое приятное, стало другим. Черты заострились и дышали гневом. Перед ней стоял не добрый врач, а безжалостный мститель. Внезапно все изменилось. Маска гнева исчезла, и лицо князя стало прежним.
– Теперь ясно, чего мы хотим от вас? – спросил он.
– Да, – кивнула Мэгги.
– Вы можете отказаться. Обещаю, что никто вас не упрекнет. Вы вернетесь в Лондон и продолжите прежнюю жизнь. Единственное, о чем мы попросим, так это забыть о нашем разговоре. Но если согласитесь помочь, ваша жизнь изменится радикально. Вы и ваша дочь получите новые имена и станете подданными России. Вам подарят дом и назначат пожизненную ренту, которая сделает вас состоятельными людьми. Не придется работать; ренты хватит на содержание прислуги и безбедную жизнь. Полли получит образование по вашему выбору, причем учиться будет за государственный счет. Вы сможете выбрать место проживания. Я рекомендую Крым. Слышали о таком полуострове?
– Нет, сэр! – сказала Мэгги.
– Там замечательный климат: сухой и теплый. Он полезен для больных туберкулезом. Хотя девочка поправилась, болезнь может вернуться. В Крыму этого не произойдет. А еще там замечательное море, – князь улыбнулся. – Что скажете, миссис Галлахер?
– Я обещала и сдержу слово, – ответила Мэгги. – Но у меня будет просьба. Если я погибну, позаботьтесь о Полли.
– Обещаю, – кивнул князь. – Она вырастет в моем доме и ни в чем не будет нуждаться. Слово князя. Но вы зря беспокоитесь, миссис Галлахер. Ваша смерть для нас нежелательна, и мы сделаем все, чтобы ее не случилось. Сейчас до вас доведут детали акции.
– Что входит в ваши обязанности на Даунинг-стрит, 10? – спросил Майкл.
– Уборка помещений, смена постельного и столового белья, сдача его в стирку.
– Вы имеете доступ в спальню премьер-министра?
– В свое дежурство я готовлю ему постель.
– Премьер спит вместе с супругой?
– Нет, – Мэгги покачала головой. – Сэр Дэвид не молод. К тому же в богатых семьях Британии у супругов раздельные спальни. Так принято.
– Замечательно! – кивнул Майкл. – Вы сможете принести с собой и оставить в спальне вот это?
Он взял со стола и показал ей картонную коробку, перевязанную ленточкой.
– Что здесь? – спросила Мэгги.
– В этой – бисквиты. Но в той, которую дадут вам в Лондоне, будет бомба.
– Думаю, что смогу, – сказала Мэгги. – Но пусть коробка выглядит также. Полицейским я скажу, что хочу угостить французскими бисквитами прислугу.
– Сделаем! – кивнул Майкл. – Теперь дальше. Коробку вы засунете под кровать сэра Дэвида, перед этим проделав с ней небольшую манипуляцию. Я расскажу какую.
– Что будет потом?
– Взрыв, – сказал князь. – Через пару часов. Мы возвратим долг британскому премьеру.
– А что со мной?
– Оставив коробку, вы покинете резиденцию, – подключился Майкл. – Времени будет мало, поэтому не задерживайтесь. Неподалеку от Даунинг-стрит вас будет ждать такси со мной в салоне. Нас отвезут к пристани, где мы переберемся в лодку, которая доставит нас к паровому катеру. Затем шхуна и Гавр. Там вы с Полли сядете на пароход и отправитесь в Россию как русские подданные. Паспорт для вас готов, осталось вклеить фотографию. Мы сделаем это завтра.
– Полли не поедет со мной в Лондон?
– Нет, – сказал князь. – Брать ее опасно. Соседям и знакомым скажете, что оставили дочь в парижской клинике. Не беспокойтесь, за ней присмотрят.
– Я уже нашел Полли няню, – сказал Майкл. – Дочь будет ждать вас в Гавре.
– Вам все ясно, миссис Галлахер? – спросил князь. – Вы готовы выполнить задание?
– Да! – ответила Мэгги.
«Им следовало сразу сказать, кого мне нужно убить, – думала она по пути в свой номер. – Я бы терзалась сомнениями…»
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.