Электронная библиотека » Анатолий Верчинский » » онлайн чтение - страница 13


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 10:04


Автор книги: Анатолий Верчинский


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 13 (всего у книги 13 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 21

– Мартин?!

Нависла минута шока. Майя стояла как вкопанная. Как он тут оказался? Что он делает у нее дома? Какой еще шейх? Может это галлюцинация?

Ее галлюцинация подошла и поцеловала ее в щеку.

– Привет, девочка моя, – прошептал он ей на ухо.

Только после поцелуя, Майя поняла, что это не галлюцинация, не сон и не видение, это реальность. Но почему шейх? Что он уже налепетал маме?

– Майя, почему ты мне по телефону не рассказывала про Мартина? Он такой галантный красавец, – вдруг заговорила мама, наблюдавшая за происходящим.

– Я. Я не знала, что он приедет, – Майя начала заикаться, – а как Вы друг друга понимаете?

– Так он привез с собой переводчика, – ответила мама, – он такой душка.

«Что есть, то есть» – подумала Майя про себя и улыбнулась маме.

– Он мне много рассказал про то, как вы встретились и чем занимались во время путешествия, – продолжила мама.

«В смысле про то чем занимались? Господи, я сейчас с ума сойду».

– Я так рада, что он встретился тебе и заботился. Если бы я знала, какой рядом с тобой человек, я бы так не переживала, пока тебя не было дома.

– Да, мама. Он хорошо обо мне позаботился. Я ему многим обязана.

– О, какая красота. Это бриллианты? Откуда? – спросила мама, заметив на Майе колье и серьги.

– Мартин подарил в день моего отъезда.

– Какой мужчина! Какой мужчина! Здесь таких не встретишь, – заметила с восторгом мама.

Майя с удивлением на нее покосилась. Мартин стоял в стороне, слушая, что ему говорит переводчик, и улыбался.

– Давайте пить чай, – предложила мама, провожая всех на кухню, – Мартин сказал, что привез какой-то необычный чай, нужно попробовать.

Они все вместе прошли на кухню и сели за стол. Пока мама ставила чайник и заваривала чай. Майя перешептывалась с Мартином на английском.

– Что ты тут делаешь?

– Я приехал за тобой, – сказал он.

– Как это за мной? – Майя не могла отойти от шока.

– Мы все расскажем маме, и я заберу тебя и нашего ребенка.

– Ты в своем уме? Мама меня не отпустит беременную на край земли, если не убьет прямо тут, – быстро тараторила Майя.

– Не убьет. Она у тебя хорошая. Я это уже понял.

Майя сидела, молча, не отводя от него глаза. Она не могла представить себе, что он себе придумал и какой у него план.

– Почему шейх? – спросила она.

– Ну не буду же я для мамы сомалийским пиратом, – с хитрой улыбкой, прошептал он.

– Твоя правда. Так какой у тебя план?

– Простой. Все рассказываем маме. Делаем здесь все дела, которые нужно, и едем на Сомали, – вот так просто произнес Мартин, будто в этом не было ничего необычного, будто они каждый день этим занимаются.

– Какие дела?

– Ну как какие? Свадьба и все как полагается у Вас.

– Что? Свадьба? Это предложение? – Майя не могла поверить своим ушам.

Она только что попрощалась с ним на острове. Она думала, что больше никогда его не увидит. А сейчас он сидит на кухне у нее дома в России и делает ей предложение. Сумасшествие какое-то.

– Конечно. А ты что думала? Что я Вас брошу? – с упреком, сказал Мартин.

После нескольких секунд паузы, Майя ответила:

– Когда я улетала, я не знала, что думать.

– Я тебе скажу, что думать и что делать. Мы сейчас говорим маме, что ты беременна. Играем свадьбу и летим на Сомали.

Переводчик сидел с ними за одним столом, по нему было видно, что он обескуражен. Видимо, он и подумать не мог, что станет свидетелем такой семейной сцены. Ничего не подозревающая мама, заваривает чай, а ее беременная дочь сидит и перешептывается с сомалийским пиратом о женитьбе. Не каждый день такое увидишь.

– Сейчас говорим? Я боюсь, – дрожащим голосом, сказала Майя.

Мартин над столом взял ее за руки и сказал:

– Что ты боишься? Я ведь с тобой. А когда я рядом, тебе ничего не угрожает.

В этот момент вернулась мама, и начала наливать чай по самым дорогим и красивым кружечкам, которые только нашлись в доме.

– О чем шепчетесь?

– Ну, давай, сейчас, – сказал Мартин на английском.

Мама ничего не поняла, и смотрела на всех с вопросительным взглядом. Переводчик не решался передавать ей эти слова. Мартин остановил его жестом, чтобы тот молчал.

Майя не могла даже набрать воздуха в легкие, чтобы сказать маме, в чем тут дело.

– Майя? – вернула ее на землю мама.

– Мам, я беременна.

Руки Майи и Мартина еще крепче сжали друг друга. Майя со страхом смотрела на маму. Мартин смотрел на Майю. Он понял, что она сказала. Мама смотрела то на Майю, то на Мартина. Ее глаза бегали туда-сюда, как заведенные. Она уронила чайник, разбила одну кружку, и облила кипятком бедного переводчика. Несколько секунд она стояла остолбеневшая. На глазах показались слезы. Мама развернулась и убежала на кухню. Майя хотела броситься за ней, но Мартин ее остановил, заставил сесть обратно на стул, и сам пошел за мамой на кухню.

О чем они там говорили, ведь они не понимают друг друга? Что он там с ней делал? Майя сидела за столом с переводчиком в неловкой паузе. Мамы с Мартином не было почти десять минут. Майя вся извелась, она сидела как на иголках.

Наконец они вернулись с кухни. Мама счастливая и заплаканная бросилась обнимать дочь.

– Ты мне должна все-все рассказать. Как так получилось-то? Что будет дальше, какие у Вас планы? Сейчас я все-таки заварю чай, и Вы мне все расскажете.

– Хорошо, мам, – поцеловала ее в щеку счастливая Майя.

Она и думать не могла, что мама так быстро придет в себя. Что же все-таки Мартин ей наговорил? Как ему это удалось?

Пока Мартин руководил тем, когда заносили его вещи в дом, Майя рассказывала маме о своем путешествии, той его части, которая не касалась Мартина. Мама то и дело вскликивала от услышанного. Тут Майя вспомнила про платок, про жемчуг и деньги, вырученные от его продажи. Достала все это из сумки и протянула маме.

– Что это? – спросила мама.

– Это жемчуг, самый ценный в мире. Мы добывали его вместе с Мартином в лагуне на острове Сокотра. А это деньги, вырученные от продажи жемчуга, который я собирала сама. И платок в подарок. Это все тебе, – сказала Майя.

– Боже, какая красота, – сказала мама, надевая платок и рассматривая жемчужины.

В этот момент вернулся Мартин. Он присоединился к ним. Разговор пошел о будущем. Даже переводчик не потребовался. Они разговаривали как настоящая семья. Никакой языковой барьер им не стал помехой.

Майя сказала, что Мартин только что сделал ей предложение. Они сыграют тут свадьбу и затем отправятся жить на Сомали в дом, который Мартин каким-то образом уже успел для них приобрести.

Такой план детей снова поверг маму в шок. Ее дочь только что вернулась из затянувшего путешествия, беременная и с ценностями, которые помогут маме жить, не горевать целый год. За ней приехал шейх, за которого она вот-вот выйдет замуж. И снова она от нее уедет за тридевять земель.

А что ей оставалось делать? Только смириться и радоваться за дочь, которую искренне полюбили. Рано или поздно все дети, как птенцы, покидают родной дом, начинают свою собственную жизнь и создают свои собственные семьи. Против этого никак не пойдешь. Нужно быть к этому готовым и радоваться за своих детей.

Мама ходила кругами по дому, вытирая несуществующую пыль, и причитала:

– Ну как же так? Почему так скоро? Зачем так далеко?

Майя сидела и улыбалась. Она была счастлива, что все так устроилось. Мартин сидел с ней рядом и обнимал ее. Весь такой чистый, красивый, в дорогих одеждах. Действительно как шейх. Она не привыкла видеть его в таком виде.

Через неделю они сыграли небольшую, но очень веселую свадьбу, на которой присутствовали только самые близкие родственники Майи. Мартин подарил ей драгоценности, которых Майя никогда в жизни даже не видела, не то, чтобы мечтала.

Они посетили православную церковь. Когда они заходили внутрь, Майя сказала, что это ее вера. Мартин улыбнулся, вспомнив свои слова. Он поразился убранству храма. Никогда и ничего подобного он еще не видел. Майя впервые нашла то, чем она смогла его удивить. Батюшка благословил их и ребенка. Наказал их на совместную будущую жизнь и отпустил с миром.

Мартин еще полдня ходил под впечатлением от церкви и от вида батюшки. Когда они вернулись домой, он долго делился с мамой тем, что увидел. С такой экспрессией все рассказывал, что переводчик кое-как поспевал за ним. Мама заливалась смехом от его выражений. Майя наблюдала со стороны, попивая чай у окошка. Счастливая и довольная она благодарила небеса за все, что с ней приключилось. Она чувствовала свою любовь к Мартину, чувствовала эту любовь под своим сердцем.

В день прощания в аэропорту Майя с мамой долго не могли остановить своих слез. Они знали, что прощаются надолго.

Мартин одарил маму драгоценностями и шелками. Как выяснилось позже, еще и положил в шкаф комода внушительную сумму денег. Они обнимались, прощаясь в аэропорту, будто знали друг друга всю свою жизнь.

Мама зацеловывала Майю и ее живот, смешно называя себя бабушкой. Мартин сказал, что пришлет за мамой самолет, когда останется пару недель до родов, и она будет жить у них столько, сколько ей захочется. Благо он купил для Майи огромный дом, с расчетом на будущую большую семью.

В момент прощания никто не мог сдержать слез. Даже ошпаренный переводчик. Когда они сели в самолет, Мартин долго не мог успокоить Майю. Она перестала плакать только через тридцать минут после взлета. Выпив стакан сока, она смотрела на своего любимого мужчину, который не отпускал ее руки все это время.

– Что ты говорил маме на кухне? Как тебе удалось все это провернуть?

– Я просто сказал, что люблю тебя, и что все у нас будет хорошо. Она меня поняла, и долго плакала на моем плече. Вот и все. Так ты стала моей женой, – сказал он, целуя ее руку.

Когда он так говорил, душу Майи наполняли приливы счастья, она становилась теплой и мягкой. Ей казалось, что за спиной растут крылья. Она была готова летать без самолета.

Майя расслабилась в кресле, посмотрела в иллюминатор и вспомнила о своем ангеле и его словах:

– Твоя жизнь течет сейчас так, как уготовлено небесами. Не делай не обдуманных поступков. Ты увидишь, как тебе станет легко. Все наладится. Не забывай, что я с тобой.

– Спасибо, Ариш, – прошептала вслух Майя и спокойно уснула.

Мартин понял, к кому она обратилась, и не мешал ей. Он смотрел на свою любимую девочку, которая подарит ему наследника. Сейчас она такая красивая спит на его плече. Она его жена, его любовь. Она – самая настоящая женщина.

Станислава Казак, 2015

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации