Электронная библиотека » Андрей Миколайчук » » онлайн чтение - страница 8


  • Текст добавлен: 16 октября 2020, 06:27


Автор книги: Андрей Миколайчук


Жанр: Приключения: прочее, Приключения


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Шрифт:
- 100% +
Глава V

Утром на корабль поднялся дамасский купец в сопровождении десяти стражников. Это его товар весь прошлый день загружали в трюм. Уго внимательно осматривал арабских воинов, про себя отмечая понравившиеся детали. Все они были одеты в тяжелые кафтаны, на солнце весело блестели металлические пластины, защищающие грудь и живот, пояс туго перетянут ремнем, на голове остроконечные шлемы, скрытые под куском белой материи. Из оружия бросалась в глаза тяжелая, кривая сабля, кроме нее у каждого воина на поясе висел длинный ятаган. Правая рука защищена была длинной, до самого локтя, железной рукавицей и сжимала короткое копье; левая держала небольшой круглый щит. Поднявшись на палубу, арабские гости полностью изменили внешность судна. Их яркие одежды резко контрастировали с черными плащами, серыми рубахами и штанами пассажиров.


– Значит, так выглядит наш предполагаемый враг? – послышался голос Гондамара.


В это время высокие, широкоплечие телохранители окружили купца, ненавязчиво перегородив собой половину корабля. Гондамар заканчивал фразу, уже находясь между двух воинов.


– Не трусь, старик! – сказал Жоффруа и хлопнул товарища по плечу.


– Это корабль маленький, а не они здоровые, в поле, если издалека, будут выглядеть лилипутами, поверь.


Гондамар не обратил внимания на слова друга.


– Надо разбудить Уго, – только сказал он.


– Не надо, я уже давно проснулся, видите, какой Веремида нам сюрприз подготовил?


По плану ребята должны были закончить собирать информацию до обеда, а потом сесть вместе и решить, кто из присутствующих на корабле враг. Теперь, когда вооруженный отряд расположился прямо перед их носом, этим планам сбыться было не суждено.


– Скажите всем, что встречаемся на корме, а я пойду и поговорю с капитаном.


Уго было направился к Веремиде, но тот, отдавая приказы, отшвартовал судно, и занимался тем, что выходил в открытое море. Мальчик понял, что пока корабль не поймает попутный ветер, с ним разговаривать никто не будет.


Паломники тоже настороженно поглядывали на гостей, но так как вскоре им предстояло путешествовать по землям этих людей, в их взглядах было скорее любопытство, чем угроза. Арабы же говорили только между собой, гордо подняв головы, они смотрели на остальных мимолетным, безразличным взглядом.


– Началось, – заговорил Ашамбо.


– Давайте будите остальных, собираемся на носу корабля, – сказал он Жоффруа и Гондамару.


– А я пока пойду и проконсультируюсь с Роландом, хоть мы и не знаем, друг он нам или враг, но только он когда-то с ними воевал и может сказать что-то толковое.


Через некоторое время маленький отряд держал военный совет.


– Веремида отмахнулся, – начал Уго.


– Калякает с гостями на их наречии, мне только показал жестом – мол, все нормально, не волнуйся. Я действительно думаю, волноваться здесь нечего, через пару дней таких отрядов мы увидим множество. Охранять паломников от разбойников и грабителей это, собственно, и их задача тоже. Поэтому прекратим панику.


– Никто и не паникует, – спокойным голосом возразил Жоффруа.


– Просто мне не нравится, когда без предупреждения на корабль заходят вооруженные люди. Неправильно это.


– Согласен, – поддержал друга Гондамар.


– Веремида мог хоть бы словом обмолвиться.


Поднялся шум, каждый из присутствующих выражал свое мнение.


– Ладно, – Уго поднял руку, и разговоры прекратились.


– У нас есть кроме этого проблемы. Послушаем, кто что узнал вчера.


Говорить начал первым Ашамбо. Выяснилось, что Веремида неохотно вспоминал прошлое, его можно было понять, столько унижения и потерь, как вынес он, не каждому суждено пережить и остаться в живых. Ашамбо подытожил тем, что капитан он опытный, на корабле дисциплина, и то, что случилось с Гвибердом, не его вина.


Остальные ребята обрисовали картину, касающуюся паломников. Состав группы неизменный с самого Периге, что находится на юге Аквитании, все кроме Тибальда и рыцаря– подданные графа Перигора. Ребята стали горячее спорить по поводу появившихся двух кандидатур на роль убийцы. Ашамбо, Гондамар и Жоффруа стали на сторону рыцаря, остальные защищали волосатую морду. Уго молча слушал доводы, не выражая поддержки ни одному из подозреваемых


– Тибольд мухи не обидит, – взял слово Андре.


– Тем более он спустился в трюм первым, еще до того, как Веремида отдал приказ.


– Старика как раз там и ухандохали, – возразил ему Ашамбо.


– Что стоило, открыть люк и, когда Гвиберд обессиленный падал ниц, зарезать его.


Уго понимал, что таких доводов набраться может сколько угодно, поэтому, подождав пока выскажутся все, произнес.


– Будем следить за обоими. Я подозреваю, что в Иерусалим убийце все равно не надо. Крепость Аламут находится далеко на севере от Триполиса, он, чтобы попасть туда, должен будет свернуть у самого начала дороги. А за этим поворотом мы его и поймаем. Распределяя обязанности, Уго выбрал сочувствующих рыцарю для слежки за Тибальдом и наоборот. С этим было покончено. Пообедав, друзья разбрелись, каждый занимаясь своими делами. Тренировки временно отменили, занятия могли насмешить арабов, а любая улыбка на устах врага была чревата дракой, Уго попросил всех ребят держаться подальше от купца и его свиты, тем более, что никто из них не говорил по-арабски.


Уго намеренно остался один, ему необходимо было подумать, время бежало слишком быстро, и через два дня их корабль причалит в Триполисе. Веремида обещал морем доставить всех до Иоппии, оттуда в Иерусалим два дня ходьбы, это облегчало задачу, но все равно Уго переживал за успех предприятия. Так же Веремида обязался за умеренную плату вернуть всех назад в Марсель, для его корабля такое количество людей составляло треть от возможных пассажиров. Он попросил привести с собой еще столько же, тогда рейс в Францию принесет ему прибыль.


Уго был благодарен судьбе, что на их пути встретился человек, который так помогал, и делал путь легче. При других обстоятельствах паломники вряд ли бы без потерь добрались до Святого Города.


Подошел Ашамбо, Уго решил поделиться с ним своими мыслями. После недолгого разговора о будущих проблемах Ашамбо сказал:


– Нам необходим лидер среди паломников, понимаешь, нужен человек который будет командовать и отвечать перед нами.


– У тебя есть кто-то на примете? – спросил Уго.


– Я бы предложил рыцаря, и вообще я удивляюсь, как это они умудрились пройти столь долгий путь без начальника?


Ашамбо пожал плечами. Красивое лицо мальчика слегка менялось при разговоре о паломниках, он явно не разделял восторга Уго, на счет пламенного порыва крестьян поклониться Гробу Господнему.


– Жаль, что Марии нет среди нас, она бы увидела будущее и предостерегла нас от ошибки.


Уго был благодарен другу за то, что он, наконец, вспомнил о девочке.


– Я се время думаю о ней. Как так случилось, что она исчезла, ни с кем не посоветовавшись?


Глаза Уго загорелись после этих слов. Ашамбо заметил, что он действительно волновался и переживал.


– Успокойся, глупо беспокоиться о человеке, который знает что будет, если бы Марии нужна была наша помощь, она бы обратилась, как это было уже однажды. Но здесь ей наша помощь не нужна, и я, если честно, немного опасаюсь людей, которые знают, как и когда ты умрешь. Нам, конечно, ее помощь не помешала бы с поиском убийцы, но ты сам видел, она не приняла в этом деле никакого участия. Значит, или у нее другие планы, или она не в силах помочь. И то и другое оправдывает ее уход, напоминаю тебе, временный уход. По дороге назад мы встретимся снова.


Уго молчал, не зная, что на это ответить, ему не нужен был пророческий дар девочки, он хотел, чтобы она просто находилась рядом.


– В любом случае здесь она будет в безопасности, а это уже хорошо.


Сказал мальчик другу. Ашамбо с удивлением поднял глаза и внимательно посмотрел на Уго.


– Я, по-моему, что-то в ваших отношениях пропустил.


Сказал он как бы в шутку.


Давай поговорим о чем-то другом, нам необходимо отвлекаться от проблем, чтобы голова оставалась ясной.


– Хочешь, расскажу тебе сон, – ответил на такое предложение Уго.


– Сон? Ну сон так сон.


Мальчики уселись поудобней и Уго начал говорить.


– После того как мы вчера расстались, я сразу лег, пытаясь побыстрее уснуть. Мысли были тяжелыми и, как я не старался их прогнать, ничего не выходило. Вдруг я увидел белоснежную голубку, в густой темноте я сразу и не понял, что лежу с закрытыми глазами, но открыв их, обнаружил ночь и россыпь звезд над головой. Я опять опустил веки, голубка как будто ждала меня, взмахивая крыльями, она звала меня за собой, и я пошел. От птицы во все стороны лучился белый свет, понемногу вокруг обрисовывались контуры гор, деревьев. Дорога повела вверх, ступая по ней, я ощущал подошвами ног мелкие камешки. Зная, что можно открыть глаза, теперь я боялся сделать это. Голубка напоминала мне одного человека.


– Марию? – спросил Ашамбо.


– Да, ее. Но слушай дальше. Я шел, не отрывая от голубки взгляда, и поднявшись на вершину, вдруг увидел рощу и окрашенные багрянцем стены храма, его двери были широко распахнуты. Птица исчезла, входя вовнутрь, я оглянулся и увидел первые лучи восходящего солнца. Пройдя несколько шагов, я снова остановился, теперь как будто от моего дыхания по огромному залу растекались искрящееся волны. Вдруг прямо передо мной ярким пламенем вспыхнул семисвечник, огонь отражался от золотого пола, ударялся о высокие бронзовые сосуды и исчезал в тяжелых завесах на стенах. Впереди были еще одни двери, украшенные богатой резьбой и усыпанные драгоценными каменьями, но как только я сделал к ним первый шаг, появилась голубка и ударила меня крыльями по глазам.


Уго замолчал. После короткой паузы Ашамбо спросил его.


– Ну, а дальше?


– Дальше? Открыв глаза, я увидел настоящий рассвет и услышал суматоху на причале. Начался новый день.


– Да, дела, – только и ответил Ашамбо.


Ребята, облокотившись о борт, смотрели, как корабль носом разрезает волны.


– Этот сон точно что-то значит, только вот что? Я думаю над этим, но не могу найти ответ.


Разговор был закончен.


***


Корабль вышел в открытое море и взял курс на восток. Дождь не прекращался, ребята спрятались под навесом и оживленно спорили, громче всех звучал голос Жоффруа.


– Я думаю, что герой должен обладать силой и честью, честь подскажет с кем бороться, а сила поможет победить.


Мальчик раздвинул свои широкие плечи, своим видом показывая, кто среди них настоящий герой.


– А ум герою не надо?


Язвительно заметил Гондамар.


– Ум, штука полезная, но в бою врядли пригодиться, там думать некогда.


Жоффруа чувствовал себя победителем.


– А ты как считаешь?


Ребята обратились к Уго.


– Герой, – тот человек, который своими поступками вызывает в людях восхищение, честный и сильный человек может вызвать во мне восхищение.


Уго посмотрел на Жоффруа, тот торжествовал от такой похвалы.


– Но, в моем понимании для героя важно вовремя оказаться в нужном месте, он обязан бороться с несправедливостью и защищать обиженных. Когда вы, рискуя жизнями, спасали Марию, в моих глазах все были героями, – добавил Уго.


– Ну, так размышляя, и негодяя можно назвать героем, если, к примеру, бесчестный человек спасет чью-то жизнь, что, он станет героем?


Вмешался Ашамбо.


– Если спасут твою жизнь, то, думаю, для тебя спаситель окажется героем.


Все задумались над сказанными словами.


– А откуда такая тема?


– Я рассказывал о рыцарях круглого стола.


Ответил Гондамар.


– А почему спорили?


– Жоффруа считает, что войну можно начинать по любому поводу и что миром правит сила.


Уго пристально посмотрел на друга.


– На силу всегда найдется большая сила, миром должна править, правда и закон, – сказал он с укоризной.


– Мне странно это слышать от тебя, Жоффруа. Я никогда не видел, что бы ты унижал слабого или отнимал у него силой имущество.


– Я и не говорил, что надо пользоваться силой для бесчестных поступков, просто править должен тот, кто сильней, а остальные обязаны ему подчиняться, я так думаю.


– Значит ли это, что я должен подчиняться тебе?


Уго смело смотрел другу прямо в глаза.


– Ну, причем здесь все мы, я говорил вообще.


Уже оправдывался Жоффруа.


– Мы вышли в опасную дорогу, и очень важно у кого какое мнение по этому поводу.


Уго пригласил всех высказаться. Ребята в этом случае не спорили и сразу определили, что силой и властью над собой они награждают Уго. Жоффруа не понравился такой поворот разговора.


– Я не претендовал на то, чтобы возглавить отряд, просто думал, что если я сильнее всех, то значит пускай на меня и падает первый удар.


– Решено, – поддержал друга Уго.


– Мы устроим поединок, пусть каждый, кто хочет стать командиром нашего отряда, сражается за эту честь.


Ребятам такая идея очень понравилась. Скука мгновенно исчезла, все стали обсуждать правила и оружие, которым должны сражаться претенденты. Поднялся шум, и только Ашамбо, подождав пока улягутся страсти, сказал.


– Поединок? Я тоже за, только вот вопрос: драться с целью убить или покалечить противника нам не подходит; смотреть как борются по правилам какой-то борьбы мне, лично, не интересно. Я предлагаю: пусть каждый расскажет, куда собирается нас вести, и что будет с нашим отрядом через месяц, год. Я отдам свой голос тому, кто выберет самую героическую цель. Выберет и убедит меня, что достичь ее возможно.


Отряд одобрительно загудел.


– Ты сам то будешь претендовать?


Спросил Ашамбо Жоффруа.


– Я? Я нет. Мне нравится та цель, которую выбрал Уго. Меня убедило пророчество Марии в его предназначении, мне понравилась его смелость и отвага, когда он отвоевал в бою мою свободу. Так что с выбором у меня проблем не будет.


Все ребята потупили взор. Первым заговорил Жоффруа.


– Я думаю так же, как и ты, и не собираюсь сражаться за лидерство.


Жоффруа был бесхитростный и прямодушный, и с тем же пылом, с каким минуту назад хотел поколотить Уго, теперь объяснялся ему в любви.


– Прости друг, я не подумавши, совсем меня это море с ума сводит.


Он наговорил кучу извинений, а под конец полез целоваться. Друзья долго смеялись над разговором как над удачной шуткой. Уго принимал знаки уважения и с благодарностью посмотрел на Ашамбо.

Глава VI

Все время дул попутный ветер, корабль быстро приближался к намеченной цели.


Ашамбо, чтобы не терять времени зря, объяснял друзьям премудрости географии. Все внимательно слушали, время от времени задавая нелепые вопросы, которые выводили учителя из себя. Андре долго не мог понять, что такое стороны света и как можно ориентироваться по звездам. Ашамбо стиснув зубы, повторял снова и снова, так как умение отыскать правильный путь было необходимо всем и каждому из них.


– Смотри еще раз, за моей спиной садиться солнце, значит там запад, поэтому я стою лицом на восток. На запад, например, выходят двери всех церквей.


Андре закивал головой.


– Дальше, направление от моего сердца – это север, – мальчик поднял левую руку, – противоположное юг. Объяснять, почему север или юг не буду, скажу одно, будешь идти долго на север, замерзнешь к черновой матери.


Андре долго размахивал руками и поворачивался во все стороны, по его лицу было понятно, что мальчик просто пытался запомнить сказанное другом. В конце упражнений с руками он неожиданно спросил.


– А домой нам, значит, надо будет идти в какую сторону?


Вся компания захохотала. Но Ашамбо видя, что друг понемногу начинает разбираться продолжил.


– Утром солнце встает за спиной, а вечером…?


– А вечером садиться впереди. Франция на запад, – радостно прокричал Андре.


– Правильно. Ну, хоть домой вернешься если что.


Потом Андре рассказал все, что знал о Византийской империи, так как она теперь являлась ближайшим христианским соседом. В порту Паффоса он разговаривал с купцами и выяснил, что от самого Константинополя теперь тянутся владения сельджуков и египетских султанов. Все греческие города на побережье моря были захвачены ими.


– Да, невеселые дела, – сказал Жоффруа.


– Нам с такой оравой не справиться, если что.


– Мы идем не сражаться, мы идем в Город Спасителя, —


поправил друга Уго.


– Турки и египтяне нам не враги, во всяком случае, пока не объявлена война, поэтому мы все обязаны следовать тем законам, которые установлены на этих землях. Понятно?


Жоффруа кивнул в знак согласия.


– Разбойники и другая сволочь во всем мире преследуется, поэтому, сражаясь с ними, мы просто защищаем свои жизни, это не запрещено.


– Ты постоянно предостерегаешь нас, как будто мы маленькие дети.


Возразил Гондамар.


– Прости, друг. Я очень хочу просто, чтобы мы все вернулись во Францию, у меня большие планы.


Сказал Уго и толкнул товарища плечом.


– Так какие это там у вас планы?


К ребятам подошел Веремида.


– Я слышал, что вы уже собрались назад, в Марсель?


– Нет, это Уго планирует будущее, – шутливо произнес Гондамар.


– Боится, что мы завоюем себе какой-нибудь город на побережье, и станем правителями, и не захотим возвращаться.


– Это вы можете, помню, когда вы ворвались со Стемидом на корабль, так ты чуть меня не зарезал за компанию.


– А откуда я знал, что ты пленник? Стоишь возле пиратов, уклоняешься как и все от наших стрел. На лбу же у тебя не было написано – «Свой».


Гондамар разнервничался, он и так недолюбливал Веремиду за придурковатое поведение с кораблем, а теперь, после того как его так огульно обвиняли, и вовсе вышел из себя.


– Нет, надо было смирно стоять, пока кто-нибудь меня не пристрелит? – Возражал капитан.


– Не спорьте, – осадил товарищей Уго.


– Дело прошлое, закончилось хорошо, без потерь, чего вспоминать. Ты скажи нам лучше, капитан, когда прибудем в Триполис и как долго там простоим? Я вижу, ты торговлю завел, пассажиров берешь вооруженных до зубов.


Веремида как будто не слышал в словах Уго издевки.


– Надо же зарабатывать, корабль буря потрепала, на ремонт деньги нужны? Нужны! Питание мне и матросам, надо? Надо! А платить жалование, а в порту налоги, слава Богу, что ветер не берет с меня золотом за то, что парус надувает.


Уго стало стыдно.


– И чего это я напал на него, – подумал про себя мальчик, а вслух произнес:


– Мы с радостью разделим твои траты, ты же знаешь.


– Нет, вы мне вернули корабль, теперь, где бы я ни был, для вас всегда есть место на моем судне и в моем сердце.


Это были честные слова, Веремида не брал с них ничего за дорогу, и вообще никогда не вспоминал о деньгах.


– У нас получается, что все разговоры заканчиваются извинениями, – вмешался Ашамбо.


– Будто мы девушки какие-то манерные. Ах, извините, простите, виноват. Давайте решим раз и на всегда, кому не нравится тон, слова, которыми к нему обращаются, тот это говорит, а все эти реверансы оставим барышням.


– Правильно, – поддержал его Жоффруа.


– Мария осталась на Кипре, стесняться некого, пока не вернемся, давайте будем мужчинами!


– А мы кто?


Возмутился Юн.


– Я говорю о том, что сюсюкать больше не будем!


Всем эта идея понравилась. Веримида тем временем сказал, что завтра корабль должен прибыть в порт Триполиса. Планов у него особенных не было, он собирался взять либо пассажиров, либо какой-нибудь товар и на следующий день отправиться в Иопию. По дороге, если не выйдет заработать в Триполисе, он хотел посетить такие порты, как Бейрут, Сидон, Акра, Кесария. В общем Веремида был как всегда полон оптимизма.


– Если повезет, – сказал он, то через три дня будем в Иопии, а там вам до Иерусалима, говорят, два дня пешком.


– Дай Бог, – сказал Гондамар.


Пришло время ужина, ребята, измученные наукой, уселись под бортом и молча поглощали пищу. Уго так рассчитал рацион, что каждому доставался кусок куриного мяса, хлеб и похлебка из чечевицы. Друзья на свежем воздухе испытывали огромное удовольствие от вкусной и сытной еды.


Садилось солнце, ребята смеялись, наблюдая за тем, как Андре крутился на палубе, указывая руками во все стороны, громко повторяя: – Запад, Восток, Север, Юг.


Когда легли спать, Уго плотно сжав глаза, ждал появления голубки, он думал о Марии и о странном сне, который приснился прошлой ночью. Потемнело очень быстро, но мальчик уснул еще до того, как на небе зажглись звезды.

Глава VII

Рано утром на восходе солнца показался берег Ливана. Корабль вошел в гавань Триполиса. Город был построен так что три его стороны омывали волны моря. Без проблем причалив, Веремида ждал, пока купец разгрузит свой товар.


– Ты великий мореплаватель Веремида, – сказал подойдя к капитану Уго.


– Ни буря, ни ветер, ни другие неприятности не отвернут тебя с пути. У тебя есть чему поучиться.


Веремида стоял довольный. Уго только сейчас заметил, что капитан переоделся в красивый турецкий зеленый халат, на его ногах красовались золотого цвета туфли с загнутыми длинными носами.


– Ты выглядишь точно как житель востока, по какому поводу одежка?


– Сейчас придет таможня, потом навещу рынок, поговорю с купцами, надо быть в форме.


Веремида казался счастливым человеком, который после долгих лет разлуки увидел любимую девушку.


– А у вас какие планы?


– Не знаю, походим по городу, припасы пополним, вообще я первый раз вижу такую красоту.


Действительно любоваться было чем. Город простирался до самого горизонта, окруженный высокой, каменной стеной. На башнях-донжонах, охраняющих порт, стояли гигантские метательные орудия, возле них, пирамидами лежали огромные, круглые каменные ядра.


– Впечатляет? – Спросил Веремида.


Уго, не отрывая зачарованного взгляда, только кивнул головой в ответ.


Через некоторое время они с ребятами уже были в городе. Рораль и Пейян остались следить за темным рыцарем; Юн и Нивар пошли вслед за паломниками, наблюдая за Тибальдом.


Ребят приводили в восторг высокие белоснежные здания в шесть этажей, они стояли как красиво разукрашенные замки, просторные площади, чистые улицы. На базаре они увидели огромный фонтан, вода била в небо из пяти труб, друзья остановились завороженные прекрасным зрелищем.


– Да, вот это я понимаю, город, не висельница стоит на площади, как у нас, а фонтан, – сказал Ашамбо.


– Что фонтан, ты на улицы посмотри, ни тебе свиней валяющихся в помоях, ни зловонных каналов, не могу поверить, что такая жизнь возможна вообще. Может, это и есть святая Земля? – Продолжил мысль товарища Гондамар.


Уго впервые не знал, что им ответить. Греческие города, Иерапетра и Пафос отличались от французских, но все равно, из-за островного расположения там не хваатало ни пресной воды, ни этого изобилия. Прилавки базара просто ломились от экзотических фруктов. Ребята на пару серебряных драхм выбрали от каждого вида лишь по несколько штук, но из-за этого прогулку пришлось прервать, под веселые возгласы продавцов, друзья, нагруженные как вьючные ослы, вернулись на корабль.


Рораль и Пейян пытались укрыться от жаркого солнца под навесом, видя, что друзья вернулись, они приветствовали их радостными возгласами.


Усевшись, Уго разделил фрукты так, чтобы досталось всем поровну, долю Юна и Нивара отложили, накрыв плащом.


Все принялись есть, пыхтя от удовольствия.


Ашамбо разделил свою часть на две половины, взял фрукты и направился к Роланду.


– Это вам, – он протянул рыцарю плоды.


Тот принял, скупо поблагодарив, и принялся есть.


– Я могу с вами поговорить?


Роланд кивнул в знак согласия.


– Вы знаете, что мы подозреваем вас в убийстве Гвиберда?


– Да, а почему ты решил мне это рассказать?


– Потому что я не верю в то, что вы способны были убить немощного старика.


Смело глядя в глаза, ответил Ашамбо.


– Но твои друзья другого мнения.


– Они стремятся отыскать виновного, а доказательств вашей невиновности нет.


Рыцарь прожевав, ответил.


– Очень скоро будут, вы внимательны не к тем людям.


Ашамбо показалось что Роланд что-то скрывает.


– Вам, кажется, известно больше чем нам?


– То, что я знаю, больше не дает мне права обвинять или наказывать, я паломник, и молюсь чтобы Бог простил мне те грехи, которыми уже обременена моя душа. Чужая жизнь меня мало беспокоит.


– Тем не менее, вы подарили странный перстень.


Заметил Ашамбо.


– На Иерапетре оружейник, увидев его, прислуживал мне как вельможе.


– Я не хочу сейчас об этом говорить, но я искренне рад, что ты оценил подарок.


Ашамбо понял, что Роланд больше ничего не скажет. Вернувшись к ребятам, он доел вместе со всеми фрукты, и отряд снова вышел в город, договорившись вернуться к полудню.


В городе друзья не могли спрашивать дорогу, поэтому они ориентировались по солнцу. Пройдя базарную площадь, они увидели дом с плоской крышей, огражденный живой изгородью. Внутри двора находился тенистый сад со старыми деревьями, слышался шум воды и веяло прохладой. Ворота были открыты, и друзья с интересом заглянули вовнутрь. Засыпанная белым песком дорожка привела их к фонтану, в мраморном с ажурной лепкой бассейне плавали рыбы. К ним обратился по-арабски седой старик, он сидел на низком стульчике и держал в руках книгу.


– Мы гости в вашем городе, и, к сожалению, не понимаем местного языка, как бы извиняясь, сказал Уго.


– На этом языке говорит вся империя юноша, – ответил старик с укоризной.


– Каким же вы вооружились языком, пускаясь в дальний путь?


Уго ответил, что их родной язык французский, но Ашамбо знал немного церковную латынь. Мальчик про себя отметил, что в прошлом дедушка был сильным воином, слишком широкие плечи скрывались под белым халатом, и руки, крепкие, жилистые больше подходили держать меч, чем перо.


– А вы знаете много языков? – Спросил Уго


– Очень много, сам даже не помню, сколько.


Старик широко улыбнулся, показывая отличные белые зубы.


– Красивый у вас город, прямо сказочный, – с восторгом промолвил Жоффруа.


– Он совсем непохож на наши города, столько воды, каналы, дороги выложены булыжником, все дома разные, высокие. Много белого цвета, как будто грязи и нет вовсе.


Жоффруа говорил немного бессвязно, но старик его внимательно слушал, довольно покашливая.


– Да, слава великому Аллаху, наш город Богат и прочен как скала. Присаживайтесь дорогие гости и расскажите откуда прибыли вы?


Только Уго собрался раскрыть рот, как в воротах показалась знакомая фигура, видно было, что человек вначале сомневался но, видя что его заметили, широко улыбаясь, подошел к компании. Он на арабском поприветствовал старика. Их разговор показался Уго длиннее, чем обыкновенное приветствие.


– Что здесь делают, мои друзья? – Обратился ко всем Веремида.


– Вижу, что город вы изучили раз нашли медресе уважаемого Насира, пусть Аллах хранит вас от несчастья и болезней.


Веремида низко поклонился старику.


– Мы случайно забрели сюда, нас привлекла прохлада парка, жарковато здесь. А ты почему здесь?


Все ребята внимательно ждали, что ответит Веремида. Слишком неожиданным показался им визит капитана.


– Я ищу вас, паломников взяли под стражу, попались на воровстве. А по местным законам виновному в таком преступлении отрубят руку.


Эта новость свалилась на ребят как снег в жаркое лето. Они беспомощно смотрели друг на друга, пока Ашамбо не произнес.


– Их арестовали?


– Да, сейчас они находятся под стражей, я хотел попросить уважаемого Насира похлопотать в этом деле. Веремида обратился к старику.


– Я знаю, что многие из ваших учеников на государственной службе.


Старик погладил белую бороду и сказал:


– Воровство– страшный грех и карается везде одинаково, в молодости, когда я путешествовал по вашим странам, то видел специальные висельницы на краю деревень, уготованные преступникам. Не думаю, что следует помогать человеку, посягнувшему на чужую собственность.


– Но во всем надо разобраться, мы провели с этими людьми месяц бок о бок, и…


Ашамбо хотел было сказать, что никогда не происходило подобных преступлений, но вспомнив о несчастном Гвиберде, и осекся.


– А с ними можно поговорить?


Веремида опять заговорил на арабском, старик ему не возражал, только кивал головой. Потом, обращаясь к ребятам произнес.


– Они в городской тюрьме, я сейчас попытаюсь что-нибудь сделать, вы же будьте здесь и никуда не уходите до моего возвращения.


Друзья согласились с капитаном.


– Слишком много непонятных событий, теперь это пленение, над нами нависло какое-то проклятие. Я бы хотел спросить вашего совета, вы человек мудрый и, может, объясните нам смысл произошедших событий.


Ашамбо обратился к Насиру, после того, как Веремида скрылся за воротами.


– Я провел много времени в этих стенах, объясняя ученика труды великих, только поэтому, наверное, меня называют мудрым.


Старик сказал и улыбнулся.


– Между тем, Веремида правильно решил, необходимо вначале все обстоятельно разузнать, а уж после принимать решение. Вы получили печальное известие, но наша встреча не должна ограничиться только заботой о других людях, я хочу послушать и вашу историю.


Ребята переглянулись, потом Ашамбо вышел и стал рассказывать старику об их приключении. Когда речь шла о побеге из темницы Марии о смелости и отваге Уго, Насир одобрительно кивал головой.


– Значит, вы спасли жизнь девочке– провидице, освободили от пиратского плена паломников и решили их сопровождать их в Бейт-ал-Мукаддас, так мы называем Иерусалим?


Мальчик намеренно промолчал и о карте дедушки Бернарда, и о герцоге Готфриде.


– Да, такова наша история, – ответил Ашамбо.


– Странно, встретились девять будущих воинов и духовидица только для, того, чтобы сопроводить горстку паломников.


Он недоверчиво улыбнулся.


– Все равно история интересная, и достойна того, чтобы ее рассказали.


Ашамбо поклонился и продолжил.


– У вас здесь тоже не спокойно, с нами из Пафоса ехал купец, так он рассказывал об убийстве начальника городской стражи.


Старик удивленно поднял брови.


– Это убийство действительно странное, потому что оно было совершено необычным способом, и целью убийцы было восстановление правосудия. Так, во всяком случае, говорят обстоятельства преступления. Мы живем в разных мирах, друзья, и между ними глубокая пропасть непонимания и предрассудков. Мы употребляем разную пищу, по разному молимся Богу, и есть еще множество различий между мусульманами и христианами.


– Но что-то же нас объединяет, я с удовольствием слушаю ваши речи, понимаю их смысл, значит, мы можем, как минимум, разъяснять друг другу спорные вопросы, – сказал Уго.


– Я не вижу ничего плохого в том, как вы молитесь Богу или в том, как вы одеты, но смерть немощного старика не оправдает никакая разница миров. Если убийство мусульманского военоначальника и христианского паломника совершили одни и те же люди, мы можем объединиться в борьбе с ними.


– Я с тобой абсолютно согласен, юноша, – старик с нежностью посмотрел на Уго.


– Твои речи смелы и справедливы, но для того, чтобы понять, вам необходимо узнать о том, как устроено наше государство и по какому обычаю вершатся законы.


– Было бы замечательно знать это, мы собираемся некоторое время путешествовать по вашим землям, и такая информация поможет нам не попасть в глупую ситуацию.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации