Электронная библиотека » Анна Байрашная » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Любовь и ненависть"


  • Текст добавлен: 2 января 2018, 16:20


Автор книги: Анна Байрашная


Жанр: Боевики: Прочее, Боевики


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 23 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Явуз настороженно смотрел на полицейских, а потом спро—

сил их:


– Что случилось?


Один из жандармов громко и четко ответил ему:


– Вы арестованы за попытку убийства Вурала Устюна!


– Что? Простите, но это какое—то недоразумение, я ни в чем

не виноват! – прокричал несчастный парень.


– Увести! – надев наручники на Явуза, капитан добавил: —

Да, обыщите все здесь в доме.


– Так точно! – сказал младший по званию.


Парня обыскали и нашли у него пистолет, а на столе в гости—

ной обойму. Жандармы положили пистолет в пакет и отдали

экспертам. А безвинный Явуз кричал, когда его уводили в наруч—

никах, как преступника:


– Я невиновен! Это все грязная ложь! Я знаю, что это

показала на меня Асу!


– Ты утверждаешь, что к покушению не имеешь никакого

отношения и что оружие, найденное при тебе, не твое? Тогда

как ты объяснишь тот факт, что оно оказалось у тебя в брюках?


Явуз не знал, как ответить, он был загнан в угол. Ему лишь

оставалось опустить глаза и подчиниться представителям влас—

ти. Парень залез в полицейскую машину с одной мыслью: «Как


это могло со мной случиться? Кто мог подложить мне этот

пистолет? Неужели это сделала Асу? Нет, это уж слишком, она

не могла так жестоко поступить со мной. Не могла».


На истошные крики Асу сбежалась почти вся больница. Не—

счастная Фереде тоже рыдала и не могла найти себе места, она

все смотрела на убитую горем девушку и, наконец, решилась

спросить у нее. Женщина подошла к ней и присела рядом:


– Простите, что беспокою вас. Это вы нашли нашего Ву—

рала?


Асу вытерла слезы и промолвила:


– Да, я. Мы вместе с моей подругой Назан приехали домой.

Как увидели, что кто—то лежит у нас на пороге дома, испуга—

лись. Когда же я подошла ближе, то узнала Вурала. Я знала, что

Явуз – подонок, но не думала, что он пал так низко. Кто он

такой, чтобы мешать мне и лишать жизни моего любимого!

Вурал обещал мне женитъся,– сквозь слезы говорила девушка.


В то время когда Асу все это говорила, я вышла из своей

палаты и слышала все собственными ушами. Внутри меня слов—

но все оборвалось, и образовалась пустота. Волна разочарования

и ненависти вдруг накрыла меня. Но и любовь тоже осталась во

мне. Что переломило бы эти чувства? Я знала, выход есть…

Уехать из страны. Возможно, это будет сложно сделать, но

я понимала, что справлюсь с этим. Для начала я должна изба—

виться от этого ребенка. Но я не убийца, как они. Нет, я не

сделаю этого. У ребенка тоже есть право на жизнь. Если это моя

судьба, значит этот малыш увидит солнечный свет. Вдруг я ус—

лышала крики госпожи Белькиз. Она кричала словно безумная:


– Где мой сын? Нет! Нет! Нет! Прошу вас, не забирайте

моего сына! Мой сын не умрет! Нет, Вурал!


Я подглядывала через щелку двери и видела, как госпожа

Белькиз кричала и билась в истерике, но мне ее было совсем не

жалко. Теперь и она почувствовала ту самую боль, боль утраты,

которую перенесла я. Рана в моем сердце вновь кровоточила,

рана, которая навряд ли когда—то заживет, рана, которую нанесла

мне госпожа Белькиз. Смотря на них, я еще сильнее возненави—

дела и себя, и Вурала. Эта ненависть выталкивала любовь из

переполненного бокала.


Но вот в больнице передали срочное объявление: «Внима—

ние! Срочно требуется кровь первой группы с отрицательным

резус—фактором. Если у вас кровь соответствует данной группе,

просьба сдать ее в лаборатории».


Это объявление услышал и Савашь. Он пришел в больницу,

где увидел рыдающую Асу и понял, что она любит Вурала. Са—

вашь почувствовал свою вину. Между тем его кровь соответ—

ствовала группе, необходимой для переливания. Он направился

в лабораторию для сдачи крови. После того как у него взяли

образец на анализ, ему задали вопрос:


– Простите, вы родственник Вурала Усттона?


Савашь был потрясен и ответил:


– Нет. А что?


Тогда врач удивленно сказала:


– Странно. Но ваши анализы указывают на то, что вы его

кровный родственник.


Парень взволнованно посмотрел на нее и сказал:


– Простите, я не хочу, чтобы Устюны знали имя донора.

Хорошо?


– Хорошо, как скажете,– ответила девушка.


Савашь вышел из больницы весь потерянный и в смятении.

Он всю дорогу задавал себе вопросы.


1985 год. 28 января. Турция. Измир. Илдыр.


День был морозным. Господин Фахри вместе с госпожой

Хамиет приехали к госпоже Горкем. Женщина влачила ни—

щенское существование со своим сыном Кааном. Мальчику

было уже пять лет, ее муж был тяжело болен, и еще к тому

же за двое суток до этого ей принесли младенца и сказали,

что его зовут Каан, так же, как ее сына. Госпожа Горкем

решила избавиться от младенца и получить за него хорошие

деньги. Она продала мальчика семье Вана Всемогущим Ольт—

максам и благодаря полученной сумме смогла улучшить свое

положение. При передаче младенца она сказала, что его зовут

Савашь.


2012 год. Турция. Стамбул.


Слушая под дверью непрекращающийся плач госпожи Бель—

киз, я не выдержала и вышла к ним. Я увидела опечаленную

и раздавленную горем Асу. Девушка склонила голову на плечо

подруги и тихонько плакала. Мне стало ее жалко, и я поняла,

что не смогу заставить человека отказаться от своей любви.

Подойдя к окну, я прослезилась. Мне казалось тогда, что мои

чувства – это минутная слабость.


Вскоре из операционной вышел доктор и сказал всем:


– Извините, но мне нужна госпожа Бихтер, жена господина

Вурала!


Услышав это, Асу перестала плакать и посмотрела на докто—

ра и на Назан. Девушка не могла поверить в то, что Вурал женат.

В ее душе забурлил ураган чувств: разочарование и гнев. На

просьбу доктора я подошла и сказала:


– Здравствуйте, господин доктор. Я жена господина Вурала

Усттона. Что вы хотели?


Несчастная девушка опять взглянула на доктора и потом на

меня. Она пристально сверлила меня глазами. Мне стало как—то

не по себе. Казалось, что я разлучаю половинки любящих сер—

дец. Ломаю их жизни.


Доктор заулыбался и ответил мне:


– Поздравляю вас, вашему мужу уже ничего не угрожает. Но

сегодняшнюю ночь он останется в реанимации. Завтра мы пе—

реведем его в обычную палату.


– Спасибо вам, господин доктор,– ответила я, смотря на

совсем помрачневшую девушку. Решив поддержать ее в такой

тяжелой ситуации, я подошла к ней и промолвила:


– Здравствуйте, госпожа Асу.


Она удивленно на меня взглянула и сказала:


– Откуда вы меня знаете?


Присев рядом с ней, я взяла ее за руки и, глядя ей прямо

в глаза, ответила:


– Не важно. Главное, что я не буду вставатъ между вами. Он

мне не муж, а я ему даже не жена.


– Как это? – удивленно спросила меня Асу. Она даже про—

слезилась, опустив глаза. Потом снова посмотрела мне в глаза.


Я сказала:


– Мы просто расписаны, и все. Между нами ничего не было

и не может быть. Я разведусь с ним в скором времени, и ты

сможешь выйти за него замуж.


– Как я могу тебе верить? Как? – удивленно спросила

меня Асу.


Я поднялась и сказала:


– Просто поверь. И все, что тебе нужно, ты получишь.

А я обрету свободу!


После моих слов Асу осталась сидеть, бросая взгляды то на

Назан, то на проходящих мимо людей. Девушка никак не могла

понять, что могли означать мои слова.


Меня выписали из больницы домой. Вурала перевели из

реанимации в обычную палату, он пошел на поправку. В особ—

няке сделали ремонт после пожара, устроенного мною. Я все это

время думала, как бы мне быстрее уехать из Стамбула. Куда—то

очень далеко, далеко, чтобы никто и никогда меня не нашел.

Я решила написать письмо Вуралу. Глядя на его детское фото,

стоявшее в его спальне на столе, я поняла, что детство – самая

лучшая пора для каждого человека. Пока ребенок маленький

и безвинный, трудно предсказать, как он изменится взрослея.

Только родители его могут это предположить. Ведь они созда—

ют в ребенке тот фундамент, на котором он сам будет строить

свой личный дом. И в будущем человек сам становится в ответе

за это здание, которое может рухнуть и засыпать его же самого

обломками.


Госпожа Фереде вместе с госпожой Белькиз приехали

в особняк. Узнав об этом, я незаметно вышла из дома, села

в автомобиль Вурала и выехала из особняка. Я вспомнила

о дяде Ремзй, мне в голову пришла прекрасная идея. Я мчалась

в надежде на то, что дядя Ремзи сделает мне паспорт на другое

имя, приобретет билет, и я уеду из этого проклятого города

далеко.


После того как я обсудила все детали с дядей Ремзи, я поеха—

ла в больницу на прием к доктору, чтобы узнать о своем ребен—

ке. Я очень щепетильно относилась к своей беременности, пыта—

лась не нервничать и соблюдать все предписания врача. Смотря

на монитор, я видела маленькую точку, которая с каждой неде—

лей увеличивалась. Я не знала, радоваться мне или нет. Асу пре—

бывала в унынии, ведь человек, которого она полюбила, оказал—

ся женатым. Один Аллах знает, почему он ей соврал, возможно,

решил развлечься с ней. Асу и Назан даже подумывали вер—

нуться назад, к себе на родину, в Ван.


А Савашь все эти дни пытался разобраться со своим про—

шлым. Он узнал, что был усыновлен. Из архивных документов

ему стало известно, что в 1985 году в Измире, неподалеку от

Илдыра, 28 января в 21.00 был найден ребенок, мальчик, при—

мерно трех—четырех дней от роду. Нашли его госпожа Хамиет

и господин Фахри. И эта семья и усыновила младенца. После

того как Савашь узнал это, он совсем запутался и решил узнать

всю правду про свое прошлое до конца. Почему с ним так

жестоко обошлись.


Турция. Каппадокия. Ургуп.


Печальная девушка сидела в зимнем морозном саду и смот—

рела на колыхающиеся деревья. Она вспоминала моменты жиз—

ни, когда была маленькой девочкой. Отца не было возле нее,

была лишь мама. Мама, та самая и единственная. Несчастную

Бердже мучили одни и те же вопросы: «Почему мама уехала из

Стамбула? Зачем она лишила меня папы? Кто заставил ее

уехать?» Она поднимала глаза в небо, и мысли у нее путались:

«Да как? Да почему? Признает ли ее отец или нет? Захочет ли

он иметь еще одну дочь?»


Помимо одиночества и пустоты в душе зрело желание уехать

из Ургупа, покинуть родные места и умчаться в неизвестный

для нее мегаполис. Потеря матери сбивала девочку с ног. Это

одиночество сдавливало ей сердце. Бердже тихо зашла в дом,

вытирая слезы с глаз, натыкаясь на разные вещи в доме, она

вспоминала самые счастливые моменты своей жизни. Вот уже

совсем ветхое мамино кресло—качалка. Перед ее глазами вновь

мелькнула знакомая картина, тот день, когда она пришла домой

из магазина, в кресле сидела мама, как всегда укутавшись

в старый серый плед в белую полоску с бахромой по краям.

Бердже тихонько прошла в свою комнату. Она стала читать

книгу и заснула, но когда ночью пошла за водой на кухню, то

увидела маму, сидевшую за столом и сжимавшую фото ее отца

в руках. Фото господина Мехмета Сорала.


Бердже часто перечитывала мамину предсмертную записку,

в которой было написано: «Доченька. Мое тело уже почти не

слушает меня. Из последних сил я пишу тебе мое письмо. Ка—

жется, скоро моя душа покинет этот бренный мир. Возможно,

мы даже не увидимся с тобой. Хочу сказать тебе, когда я испу—

щу последний вздох, уезжай к своему отцу. Твой отец – глава

огромного клана Мехмет Сорал. У тебя есть сестра Бихтер и три

брата: Эрдоган, Эшлейф и Намык. Не оставайся одна в Ургупе,

ты пропадешь, погибнешь от одиночества здесь. Поезжай в Стам—

бул, найди сестру Бихтер. Она тебе поможет воссоединиться

с семьей».


Прижав это письмо к груди, девочка тихонько присела воз—

ле этого кресла и зарыдала, смотря на фотографии матери.


Турция. Измир. Илдыр.


Каан, как всегда, гулял по морозному городу, наслаждаясь

ледяным воздухом. Парень смотрел на всех проходящих мимо

него девушек, каждой из них он улыбался. Кто—то не обращал

на него внимания, другие тоже улыбались ему в ответ, ведь он

был самый завидный жених Илдыра, небольшого рыбацкого

городка на берегу Мраморного моря. Каан иногда так задирал

свой нос, что другим приходилось ставить его на место. Однаж—

ды во время прогулки он встретил пожилого мужчину. Тот

остановил Каана и задал ему вопрос:


– Простите, вы Каан Ханджиоглу?


– Да, я, а что? Что вам нужно? И кто вы?


– Мое имя и прошлую жизнь забрали это море и этот город.

Сегодня меня все называют знахарем Чинаром. Но я Каан, тот

самый моряк, который много лет назад так и не вернулся из

моря домой. Я твой родной отец! А твоя мать – госпожа Бель—

киз Устюн, мать главы клана Устюнов, твоего младшего брата

Вурала Устюна.


– Простите, но что вы такое несете? – возмутился парень.


– Долгие годы поисков привели меня сюда, в этот город.

Одна женщина, которая принимала у твоей матери роды, расска—

зала мне, что в ту же ночь она принесла тебя в этот дом. И ты

вырос здесь и считал своей матерью другую женщину.


Тут молодой человек вспомнил ночь, когда в их дом при—

несли младенца.


– Извините, знахарь, но вы, видимо, перепутали меня с тем

мальчиком, которого принесли нам. Того младенца тоже звали

Кааном. Но вскоре за ним приехали люди и забрали его под

другим именем. Его назвали Савашем. Спросите лучше у моей

мамы, она все сама вам расскажет.


1984 год. 7 сентября. Турция. Измир. Илдыр.


Ужасный шторм бушевал в море, поглощая всех, кто там

находился. Каан вместе с командой боролись за свою жизнь.

Корабль каким—то чудом еще держался на плаву. Большую часть

команды, в том числе и капитана, унесло в морскую пучину.

Рыбаки всеми силами пытались удержать свой рыболовный


катер. Все члены команды надели спасательные жилеты. Не—

ожиданно один из моряков закричал:


– 0, мой Аллах! Смотрите, на нас идет ужасная волна!


Когда мужчины повернулись, то увидели, что судно накры—

вает огромной волной. Кто—то в ужасе замер на месте, кто—то

пытался спрятаться внутри судна, лишь один Каан спрыгнул

с катера в воду, это его и спасло. На судно свалились тонны

воды, несчастных бедолаг раздавило этим мощным ураганом,

катер сломало, словно спичку, и затянуло в пучину. Погибли все,

кроме Каана.


Несчастного парня все дальше и дальше от места трагедии

уносили волны, он плыл по беспокойному морю, словно лист

среди огромных волн. Чудом он сумел удержаться на плаву

в сознании около двух дней, цепляясь за обломок катера. В ночь

на третьи сутки он потерял сознание. Именно тогда мимо него

проплывала яхта, его увидела девушка. Она испуганно посмот—

рела на него и закричала:


– Человек за бортом! Там мужчина, не знаю, он мертв или

жив.


Капитан яхты тоже увидел болтающегося на волнах беспо—

мощного парня. Мужчина достал его из воды. Море даровало

ему новую жизнь. Словно кто—то наверху снова завел его часы

жизни. Девушка дрожащим голосом спросила капитана:


– Капитан, он жив?


Мужчина потрогал его пульс и с улыбкой ответил:


– Не беспокойтесь. Ваш купальщик живой. Сейчас его не—

обходимо растереть алкоголем и попытаться привести в чув—

ство. Неизвестно, сколько он пробыл в море. Возможно, его ко—

рабль потерпел крушение или он просто свалился за борт.


После того как Каан пришел в себя, он ничего не помнил.

Он не знал, кто он, откуда, не помнил, что с ним произошло там,

в море, и как он смог оказаться здесь.


Спустя четыре недели Каан приплыл вместе со своими спа—

сителями в Стамбул. Совсем забывший о своем прошлом, он

ходил по городу, пытаясь что—то вспомнить, но все было безре—

зультатно. Мужчина смотрел на записку с адресом знахаря, ко—

торую дал ему капитан яхты. Он решился и поехал в Ван, как

раз там, неподалеку от города, жил знахарь. Этот старик зани—

мался травами, знал о них все, буквально все, что можно было

о них знать. Так Каан познакомился с человеком, который на-


зовет его Чинаром и вскоре передаст ему свои знания. С тех пор

парень по имени Каан исчез, на его место пришел знахарь Чи—

нар. Спустя годы мужчина все вспомнил, но вернуться назад

у него не было никаких шансов. А Белькиз вскоре вышла за—

муж за влиятельного человека. Тогда об этом событии трезво—

нили все газеты Турции.


2012 год. Турция. Стамбул.


Погруженный в свои мысли, Вурал лежал в палате один. Он

думал только о своей Асу. После случившегося с ним девушка

обо всем узнала: и про его жену, и, возможно, про ребенка тоже.

Неожиданно я зашла к нему в палату. Конечно, он удивился

и подумал про себя: «Не верю своим глазам. Она ли это или мне

все кажется? Неужели она заговорит со мной после того, что я ей

сказал?» Вурал удивленно посмотрел на меня, а потом сказал:


– Здравствуй. Что—то случилось? Кажется, я понял. Тебе сно—

ва наговорила всяких гадостей моя невестка.


Я смотрела на его заторможенный взгляд и понимала, что он

обо мне совсем не думает. Идя в больницу к нему, мне хотелось

услышать из его уст: «Как наш малыш?» Это все, что мне было

нужно. А он меня даже не спросил об этом, лишь только по—

смотрел на меня своими остановившимися глазами и добавил:


– Зачем ты пришла? Что—то случилось?


У него был совсем безразличный вид. Я достала из сумочки

фотографию нашего малыша и положила ее на больничную

тумбочку возле кровати. Взглянув на Вурала, я промолвила:


– Я пришла лишь за этим.


Он снова посмотрел на меня с кислым выражением лица

и задал мне вопрос:


– Что это? Бихтер? Что? Ты не ответила на вопрос.


Но я его не слушала. Я выходила из палаты точно так же,

как и он когда—то. Я уходила из его жизни. Не оглядываясь

назад, я постепенно двигалась вперед по назначенному марш—

руту.


На выходе из больницы я встретила Асу, она посмотрела на

меня так жалобно, что мне даже показалось, что девушка хочет

поплакать на моем плече. Но она просто прошла мимо, не сказав

мне ни единого слова, и зашла в здание больницы.


В моей груди была такая невыносимая боль, что страшно

сказать. Мое сердце словно было сковано стальной цепью.


Асу шла в палату к Вуралу. Он тем временем взял с тумбоч—

ки фото ребенка и увидел на нем малюсенький эмбрион. На

его лице появилась улыбка, и слезы счастья потекли по щекам.

Но в это время бушующий ураган несся по коридору больни—

цы. Этот человек мчался, чтобы разрушить все счастье, погасить

свет на новом пути. Дверь в палату распахнулась, и в нее ворва—

лась Асу. От удивления Вурал выронил снимок, и он упал на

пол. Девушка опустила глаза, подняла свой взор на Вурала

и спросила:


– Вурал, что это? Что? Снимок твоего ребенка, полагаю?


Он тяжело вздохнул и ответил:


– Асу, успокойся, прошу тебя! Ты не знаешь всей правды!


Девушка озлобленно взглянула на парня, а потом закричала:


– У тебя нет правды! Вокруг тебя есть только одна сплош—

ная ложь! Ты сам сплошной обман! В итоге оказалось, что у тебя

есть жена и ребенок на подходе! А сам на меня еще и обижался!

Да как ты мог так поступить со мной!


– Асу! – прокричал ей мужчина.


Девушка не давала ему даже сказать слово:


– Все, Вурал, хватит! Хватит! Хватит! Между нами все кон—

чено! Кончено, понимаешь! Кончено!


После этих слов она выскочила из палаты, хлопнув за собой

дверью. Вурал так хотел ей все объяснить, но снова утонул

в своих новых проблемах. Ему казалось, что из сложившейся си—

туации нет выхода. Он должен спасать ребенка и меня, это его

семья. А великолепная Асу – это просто мечта. Та самая мечта, до

которой ему не добратъся. Момент, когда я положила снимок

УЗИ на столик, заставил его задуматься над этим: «Что, если

Бихтер узнала все про мою тайную связь с Асу? Она обижена на

меня и на то, как я с ней поступил. Возможно, все из—за этого?»


Наступил вечер. Стамбул вновь зажегся своими волшебны—

ми огоньками. По проливу даже ночью ходили яхты и неболь—

шие суда, а в лучах лунного света с Босфорского моста откры—

вался превосходный вид. На фоне лунного сияния стояла

волшебной красоты мечеть с высокими минаретами. Дома

в тусклом сиянии выглядывали, как замки из густых зарослей

леса. Город был такой красивый, как в сказке.


Грустная, я сидела возле окна в спальне у Вурала. После

пожара меня переселили в комнату мужа. В отчаянии я смотрела

на снимок своего ребенка, и мои глаза наполнялись слезами

разочарования. Любуясь ясным ночным небом, я безнадежно

лила слезы от безысходности и думала лишь об одном: «Поче—

му именно со мной это все происходит? За какие грехи меня

так наказывает Аллах?» Вскоре в спальню зашла сестра Фереде,

женщина подошла ко мне и присела рядом на кровать. Она

сказала то, что потрясло меня очень сильно:


– Бихтер, я прошу тебя простить меня.


– Но…


– Прошу, ничего не говори. Понимаешь, я злилась на саму

себя. Ведь в том, что погиб мой муж, виновата и я.


Я смотрела на нее и не понимала, о чем она говорит, потом

осмелилась спросить ее:


– Но в чем твоя вина?


Фереде прослезилась и ответила:


– Я не могу тебе об этом сказать, но прошу у тебя проще—

ния за то, что так плохо обходилась с тобой.


После этих слов она встала и пошла к двери, но останови—

лась и добавила:


– Бихтер, за Вурала не беспокойся, он примет правильное

решение.


После того как сестра Фереде вышла из комнаты, я долго не

могла понять все услышанное. Всю ночь проворочалась в раз—

мышлениях над ее словами. Мне ее поведение показалось стран—

ным.


Наутро меня мучил один и тот же вопрос: «Почему она

решила попросить у меня прощения?»


Этот день был особенным. Слуги украшали дом шарами

и ленточками с живыми орхидеями. У госпожи Белькиз было

великолепное настроение, ведь ее сына сегодня выписывали из

больницы. Я не выпускала из рук телефон в надежде на то, что

дядя Ремзи сообщит мне прекрасную новость. Вскоре на мой

телефон пришло сообщение от него: «Бихтер, то, что ты заказы—

вала, будет готово через два дня. Встретимся там, где я тебе

скажу».


Я прочитала это сообщение, и с моей души словно камень

упал, мне стало чуточку полегче и повеселее. За такое долгое

время я впервые ощутила радость, и на моем лице появилась

улыбка, ведь через два дня мои мучения должны закончиться.


Спустя какое—то время домой приехал Вурал. Весь праздник

он не смотрел в мою сторону, даже не подходил ко мне, держась

на расстоянии, казалось, что он избегает меня. Мне стало все

ясно из его поведения. Это отдаленность лишь еще больше уве—

личивала мою уверенность в том, что нужно уезжать отсюда.


А Вурал на празднике все хотел подойти ко мне, у него

просто не хватало смелости. Он думал, что я ненавижу его всей

душой после того, что он сотворил, все поглядывал на меня в то

время, когда я смотрела в другую сторону. В таком отстраненном

состоянии он пробыл все два дня.


Спустя два дня Вурал весь день и вечер искал меня вместе

со своими людьми. Они обзванивали все больницы, морги, по—

лицейские участки, но поиски не давали никаких результатов.

Госпожа Белькиз от волнения не находила себе места, она не

понимала, куда могла подеваться ее невестка. Вскоре на их до—

машний телефон позвонили. Одна из служанок взяла трубку

и ответила:


– Особняк Устюнов, говорите.


Госпожа Белькиз вместе с Фереде насторожились, и Бель—

киз прошептала:


– Кто там?


Девушка ответила по телефону, а потом и госпоже Белькиз:


– Да, сейчас передам. Госпожа Белькиз, это из полиции.


У Белькиз сердце ушло в пятки. Женщина со страхом по—

смотрела на телефон, поднесла трубку к уху и сказала:


– Да, я вас слушаю.


– Простите, а можно попросить господина Вурала, это на—

счет его жены, госпожи Бихтер.


– Вы можете и мне все сказать. Я его мать, а госпожа Бих—

тер – моя невестка.


Голос в трубке был настолько мрачным и тусклым, что

женщина побледнела и заплакала. Слова полицейского словно

пронзили ее изнутри. Он сказал:


– Здравствуйте, сегодня сбили женщину в лиловом пальто,

брюнетку, по удостоверению ее личности стало известно, что

это госпожа Бихтер Устюн. При ней также были личные вещи,

в том числе мобильный телефон. Когда она переходила дорогу,

то навстречу ей выехал автобус, у которого была превышена

скорость, в тот момент у него заклинило тормоз и руль. Сбив

девушку, он протащил ее под собой еще пять метров и врезался

в здание. Машина потеряла управление и просто раздавила гос—


пожу Бихтер о кирпичную стену здания. Просьба приехать

в городской морг на опознание останков вашей невестки.


Женщина ничего не могла сказать. Смотря на напуганную

Фереде, она промолвила взахлеб:


– Фереде, милая. Наша Бихтер… Бихтер умерла. Этот поли—

цейский утверждает, что ее раздавил автобус. И нас зовут на

опознание останков в городской морг.


Фереде не могла поверить в услышанное. Она была непод—

вижна, словно айсберг, дрейфующий в огромном ледяном океа—

не. Потом ее губы задрожали, айсберг дал трещину от перепада

температур. Из глаз стали стекать слезы, она посмотрела на свек—

ровь и произнесла:


– Нужно сообщить об этом Вуралу. Он должен об этом

знать, чтобы прекратить поиски. Ведь быть в неведении гораздо

страшнее, чем все знать.


Подавленная Белькиз взглянула на Фереде и ответила ей:


– Звони, он должен знать об этом.


Набрав номер Вурала, она боялась за то, как он это воспри—

мет, что сделает и кого будет считать виновным в ее смерти.


А тем временем обезумевший Вурал безрезультатно продол—

жал искать меня. Неожиданно раздался звонок его телефона.

Молодой человек увидел, что звонят из дома. Он взял трубку

в надежде на то, что это добрая вестъ. Но от новости, которую он

услышал по телефону, у него помрачнело лицо. Госпожа Фереде

сказала ему:


– Вурал, твоя жена Бихтер погибла! В полиции сказали, что—

бы ты поехал в морг на ее опознание.


Шокированный Вурал молчал. Он отключил телефон.


Госпожа Фереде, не услышав его ответ, стала твердить в трубку:


– Алло, алло, Вурал! Вурал!


Госпожа Белькиз взглянула на свою невестку и спросила ее:


– Доченька, что случилось?


Растерянная женщина посмотрела на свою свекровь и ска—

зала:


– Он ничего не ответил. Просто бросил трубку.


Вурал никак не мог поверить в то, что услышал. От горя он

заплакал. Он начал покачиваться на сиденье и покусывать сус—

тавы своих пальцев. Смотря на себя в зеркало, он прокричал:


– Убийца! Это ты сделал! Ты убил ее своими поступками!

Убийца!


После своего грозного крика он разбил в салоне автомоби—

ля зеркало заднего вида. Мужчина держался за руль окровав—

ленной рукой и горько плакал, скорбя по человеку, чьи страда—

ния изменили его жизнь. Он развернул свой автомобиль

посередине дороги и направился в полицейский участок за на—

деждой.


Приехав туда, он несмело открыл дверь этого казенного

заведения. Разум его помутился, как только он зашел к ко—

миссару. Полицейский взглянул на растерянного мужчину

и сказал:


– Господин Вурал, мне тяжело вам это говорить… Но сегод—

ня в 22.30 автобус, ехавший из Стамбула в Анкару, сбил вашу

жену. У автобуса заклинило тормоз и руль. После столкновения

он протащил ее около пяти метров и врезался в здание, разда—

вив ее.


После того как Вурал поговорил с комиссаром, они напра—

вились в морг на опознание. Вурал опознал меня только по

личным вещам и волосам. Глубоко шокированный, он вышел

из полицейского участка сам не свой. Он сел за руль, его руки

тряслись нервной дрожью, а в глазах все сливалось; когда вы—

ехал на трассу, его состояние ухудшилось. Автомобиль набрал

большую скорость, и его начало бросать из стороны в сторону.

Вурал уже не понимал, что делает; вылетев на встречную по—

лосу, он чудом уворачивался от встречных машин, а перед его

глазами стоял мой силуэт с младенцем на руках. Он сходил

с ума. Сигналы встречных автомобилей словно пытались пере—

дать ему послание с того света. Молодой человек лишь еще

сильнее надавил на педаль газа. К счастью, он увернулся от

грузовика с газовыми баллонами. Если это можно вообще на—

звать счастьем. Но его автомобиль не удержался на трассе

и врезался в дерево.


Глубокой ночью на дороге лежала перевернутая машина.

Автомобиль дымился, из разбитого окна переднего пассажирс—

кого сидения виднелся Вурал. У него из носа и ушей текла

кровь. Первый мартовский дождик стал свидетелем этой страш—

ной аварии, омывая обледеневшие улицы Стамбула.


Вурала доставили на скорой в больницу. Когда его везли, то

пульс слабо прощупывался. Врачи отвезли его сразу в операци—

онную, борясь за его жизнь. Там полным ходом уже шла подго—

товка к операции.


Спустя два часа в больницу приехали госпожа Белькиз вместе

с Фереде. Женщины в панике побежали в регистратуру и стали

спрашивать у медсестры:


– Здравствуйте. Я мать Вурала Устюна. Что с ним?


– Ваш сын сейчас в операционной.


– Как он?


– Сейчас придет врач и все вам объяснит. Присядьте, пожа—

луйста,– спокойно ответила девушка.


Фереде нервно посмотрела на свою свекровь и спросила

у девушки из регистратуры:


– Где операционная?


– На нижнем этаже. Там на входе есть зал ожидания.


– Фереде, дочка, идем скорее.


Женщины спустились на нижний этаж с помощью лифта.

Смотря на двери операционной, госпожа Белькиз потеряла со—

знание. Фереде в испуге стала похлопывать ее по щекам. Жен—

щина пришла в себя, но закричала и стала биться в истерике:


– Это я во всем виновата! Я, а не дети! Аллах, забери мою

душу, а не сына! Прошу тебя, не забирай его у меня!


– Мама Белькиз, прошу тебя, успокойся! Приди в себя, умо—

ляю! Приди!


Фереде ничего не могла с ней поделать. Та лишь продолжа—

ла кричать и бить себя в грудь:


– Аллах! Это мой грех! Мой! Верни мне сына! Забери меня,

только детей не трогай! Я не хочу потерять еще одного сына,

как и тех моих сыновей! Не хочу!


Фереде, вся в слезах, прижала к себе госпожу Белькиз и толь—

ко нашептывала:


– Мамочка, все образуется! Вурал сильный… Он выдержит.


Вскоре из операционной вышла медсестра, и госпожа Бель—

киз в отчаянии спросила:


– Операция закончилась? Как мой сын?


Сняв с лица повязку, девушка ответила:


– Он потерял много крови. Срочно нужна кровь первой

группы, резус отрицательный.


Вдруг позади женщин прозвучал голос:


– У меня первая отрицательная.


Обернувшись, они увидели несчастную Асу.


Девушка смотрела на них со слезами на глазах. Назан встала

и со злостью прокричала:


– Разве он этого достоин?


Обернувшись, глядя на свою подругу, Асу промолвила:


– Не смей говорить такое, Назан! Если ты любишь человека,

то пойдешь ради него на все! А я люблю его! Люблю, понима—

ешь, Назан?


Назан, не выдержав, вновь прокричала:


– Ну и иди, он опять будет о тебя вытирать ноги! А ты

потом будешь локти кусать, да поздно будет!


Асу, не смотря ни на кого, пошла вслед за медсестрой. Бель—

киз и Фереде удивленно смотрели на эту девушку, которая

спасала их сына.


Ночь была такая длинная, казалось, она никогда не закон—

чится. Она окутывала своей темнотой все вокруг. Операция по

спасению Вурала шла полным ходом. Доктора боролись, а род—

ные молили Аллаха. Молодой парень находился в критическом

состоянии. Когда Асу вышла из лаборатории, Назан опять наки—

нулась на нее с упреками:


– Зачем ты унижаешь себя?


– Я не унижаю себя ничем. Он может умереть! – прокрича—

ла ей Асу.


Назан добавила:


– Тебе—то что до этого! Вместо того чтобы отдать ему кровь,

лучше порадуйся за то, что он получил по заслугам!


– Назан, я не такая бессердечная, как ты! Отстань от меня!


Оттолкнув от себя подругу, девушка выбежала из больницы.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации