Электронная библиотека » Анна Делайл » » онлайн чтение - страница 7

Текст книги "В твоей власти"


  • Текст добавлен: 3 октября 2013, 22:55


Автор книги: Анна Делайл


Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 7 (всего у книги 20 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 9

– Ты совершенно права, Сара, я именно этот наряд имела в виду. Я никогда раньше не носила таких ярких цветов, но сегодня… – Клементина одарила служанку ослепительной улыбкой, – сегодня я чувствую в себе уверенность.

Поначалу очень робкая, Сара уже освоилась с новой хозяйкой и общалась с ней непринужденно, считая, что менее требовательной и более добросердечной дамы на свете нет.

Однако сегодня Клементина оказалась гораздо требовательнее обычного, ей захотелось выглядеть наилучшим образом, и она готовилась к выходу с особой тщательностью. Не жалея сил. Если обычно угодить ей было легко, то нынче она перемерила все имеющиеся наряды, прежде чем остановила свой выбор на темно-алом атласном платье, которое Сара предложила ей с самого начала. У платья был очень глубокий вырез, даже больше, чем у бархатного синего, но сегодня Клементина решила перебороть свою стеснительность и отважилась во что бы то ни стало надеть его к ужину. Ей до отвращения надоело, что все считают ее чуть ли не ребенком. Она же хотела быть просто красивой женщиной. Красивой и уверенной. Может быть, тогда муж пожалеет, что испортил их верховую прогулку, на которой обращался с ней так, как с неопытной малолеткой… При воспоминании о том, как Джейми ее отчитывал, а потом – и того хуже – забавлялся ее гневом, Клементина начинала злиться еще больше. Нет, нынче вечером она постарается доказать ему, что она не ребенок, а женщина и достойна всяческого уважения.

Клементина не видела мужа с момента их возвращения в замок, но прошедшие часы не успокоили ее униженную гордость и не утихомирили ее злость. Джейми просто играл с нею, сердито размышляла Клементина, воспользовался ее чувствительностью, а она, как глупая девчонка, бесстыдно прильнула к нему. После же, почувствовав, как она растревожена и возбуждена, он намеренно разозлил ее… чтобы позабавиться!.. Еще хуже было то, что Мередит Макдоналд, как подозревала Клементина, наблюдала за их стычкой. Это было заметно по тому, как самодовольно улыбалась эта дама днем при встрече. Конечно, Мередит не могла слышать их перебранку, но она не могла не понять, что между ними произошла размолвка.

Застегнув последний крючок и последнюю пуговицу, Сара принялась аккуратно расчесывать волосы хозяйки и почти успокоила ее своими нежными и плавными движениями.

– Хотите, чтобы я подняла локоны наверх, миледи? Зачесать их вот так? – Волосы Клементины еще оставались влажными после ванны. Сара приподняла спадающие до талии волнистые пряди и собрала их на макушке в свободный узел.

– Да, Сара, так мне нравится, – довольно улыбнулась Клементина, изучая свое отражение в зеркале, пока девушка заканчивала ее прическу.

Напоследок Сара вытащила одну прядь, чтобы та пружинистым завитком упала на белоснежное плечо и грудь, и отступила на шаг, любуясь своей работой.

– Вам нужно всегда так причесываться, миледи. Это вам очень идет.

Клементина еще раз внимательно оглядела себя. Новая прическа действительно очень ей шла. А платья с открытым глубоким вырезом лифа, с тесно облегающим талию корсажем и пышной, доходящей до пола юбкой не только делали ее старше и выше ростом, но и как нельзя лучше подчеркивали все достоинства ее женственной фигуры.

Улыбаясь, Клементина обернулась к Саре:

– Мне никогда не удалось бы самой так уложить волосы. К-как ты думаешь, прическа не распадется во время ужина?

– Нет. Я хорошо закрепила ее, миледи. Вы красавица.

– От такой лести я раздуюсь, как самодовольная жаба… и сразу подурнею. Куда денется тогда моя красота? – рассмеялась Клементина. Она задумчиво разгладила рукой алую ткань платья и слегка нахмурилась. – Тебе не кажется, что этот цвет слишком ярок для меня? Может быть, стоит все-таки сменить его на г-голубое?

– Ну уж нет! – вдруг послышалось за спиной. – Все выглядит идеально.

Клементина и Сара круто развернулись на звучный бархатный бас – никто из них не заметил, как в комнату через дверь, соединявшую их покои, вошел Джейми.

– Можешь идти, Сара, – произнес он, не сводя глаз с жены.

Сара присела в книксене и чуть не бегом покинула комнату, оставив Клементину наедине с мужем. Джейми понял, что он ошеломил ее, а это вовсе не входило в его намерения. Ему придется извиниться за внезапное вторжение, но это потом, а пока он хотел просто насладиться этим чудесным зрелищем. Темно-алый цвет, конечно, был смелым выбором, но как же он шел Клементине… а покрой лифа… приподнимавший ее белоснежную грудь… он был поистине дерзким!..

– Мне жаль, что я так вас напугал, – наконец вымолвил Джейми. – В следующий раз я обязательно буду стучать.

Его темные глаза ласкали лицо Клементины, они на миг задержались на ее губах, затем скользнули вниз по стройной фигуре.

Джейми приблизился к жене и подцепил пальцем локон, который Сара так искусно пристраивала на открытой белоснежной груди. Джейми повертел локон в пальцах, касаясь теплой нежной кожи, отчего у обоих по телу пробежали мурашки. Джейми улыбался, но кроме улыбки, в его глазах бродило что-то непонятное… тревожащее. Клементина попыталась заговорить, чтобы как-то его отвлечь.

– В-вы пришли, ч-чтобы сопровождать меня вниз? – выдохнула она, стараясь сдержать нервно вздымающуюся грудь.

Клементина уже сожалела о таком выборе платья и, стоя перед мужем, ощущала ужасную неловкость. Джейми навис над ней, как огромный хищный орел, его большие руки лежали у нее на плечах. Какой дурочкой она была!.. Вообразила, что может взять ситуацию под контроль, поразить мужа новообретенной зрелостью… А едва он вошел в комнату, лишилась дара речи, растеряв всю злость и обиду. В его присутствии она словно впадает в оцепенение… Но отчего?! От страха? Вряд ли… Может, из-за мрачного предчувствия, что произойдет нечто такое, что ее ошеломит и напугает?

Клементина послушно подняла на мужа глаза и, погрузившись в темную пучину его хищного взгляда, прочла в нем желание, которого так страшилась. «Только не снова это! – подумала она. – Не здесь, не сейчас!»

Джейми опустил голову, и Клементина закрыла глаза, ожидая почувствовать на губах его губы… Но он сперма поцеловал ее в шею, потом в обнаженное плечо, рассылая по всему телу горячую волну возбуждения… Клементина попыталась глотнуть, но рот пересох, дыхание участилось, стало неровным… Джейми проложил поцелуями дорожку от шеи к уголку рта и нежно прикусил нижнюю губку… Его руки, скользнув по талии, плотно легли Клементине на спину и притянули ее тело к своему.

– О Боже, Клем, Клем, – пробормотал он и, раздвинув языком губы, завладел чудесной сладостью рта.

Это был рай. Райское наслаждение касаться ее, держать в объятиях, вкушать… В эту минуту Джейми сомневался, что когда-нибудь в полной мере сможет утолить жажду целовать эту маленькую женщину.

Ласкай ладонями шелковистую кожу, он скользнул губами по ее шее и стал осыпать легкими поцелуями плечи и соблазнительные полушария юной груди…

Клементина ощущала, как странное тепло расходится волнами по ее телу, расслабляя все члены, заставляя ее бессильно трепетать.

– О! – еле выдохнула она. – О, Джейми! – И прильнула к мужу.

Джейми это ободрило, и он вновь завладел ее ртом. По мере того как росла его страсть, поцелуй становился все жарче, и Джейми еще крепче прижимал к себе Клементину. Всякие здравые рассуждения, вообще все мысли покинули его, осталась лишь отчаянная потребность овладеть ею… Руки осмелели, они вольно бродили по груди Клементины, спускались на талию, все теснее привлекая ее.

Несмотря на пышные складки платья, Клементина ощущала твердую плоть Джейми, его нарастающее желание, отчего страсть захлестнула ее бурной волной, а страх исчез, будто его и не было… Руки Джейми оказались у нее на плечах и стали настойчиво сдвигать вниз ткань платья. Наконец его ладонь скользнула в лиф и завладела грудью. Едва это произошло, как Клементина очнулась, оторвавшись от губ Джейми, и, задыхаясь, зашептала:

– Нет! Ты не должен…

Но Джейми снова поймал ее губы и вновь нежно приник к ним поцелуем, пока Клементина вновь не стана откликаться на его страсть. Джейми распустил ленты ее сорочки и высвободил упругие груди, продолжая ласкать их руками…

Клементина почувствовала жар где-то внизу живота и горячие волны, расходившиеся оттуда по всему ее телу…

Когда же Джейми опустил голову и рот его втянул вершинку одного соска, рассудок вернулся к Клементине, и она попыталась высвободиться. С нарастающей паникой она стала отталкивать Джейми обеими руками, едва удерживая в горле испуганный крик.

Джейми почти пропал: желание швырнуть Клементину на постель, и удовлетворить похоть было почти неодолимым. Но он сумел совладать с собой и отпустить ее. Правда, сердце его стучало так, словно вот-вот вырвется из груди, а кровь бешено бурлила, но Джейми отступил на шаг. Впрочем, ему пришлось тут же протянуть к Клементине руки, потому что она зашаталась и готова была упасть.

– Господи, Клем! Я не хотел тебя огорчить… расстроить… – Голос Джейми звучал хрипло от страсти.

Он ласково прислонил Клементину к груди… Да что с ними происходит? Раньше он всегда мог себя контролировать. Эта девушка просто заворожила его. Прикасаться к ней и не овладеть ею было просто пыткой… Но ей нужно время. Рано или поздно Клементина придет к нему, в этом он теперь уверен: ее отклик на его ласки и поцелуи был таким страстным; он чуть было не испортил все своей поспешностью, резким нажимом, бурей натиска!.. Пока она к этому не готова…

– Святый Боже, – еле выговорил Джейми. – Ты не представляешь, что со мной делаешь. Один твой взгляд, одно прикосновение к тебе… и я теряю разум…

Но Клементина очень хорошо представляла себе, как действует на Джейми, ведь она и сама чувствовала то же самое. Все еще потрясенная той самозабвенной страстью, которую испытала, когда он целовал и дерзко ласкал ее, бесконечно смущенная своим откликом, она застыла, прильнув к его груди. Лишь спустя несколько мгновений ее пальцы робко скользнули вверх, чтобы вновь завязать ленты, стягивавшие ее сорочку.

При виде неуклюжих движений Клементины Джейми чуть отстранился, отвел в стороны ее руки и сам завязал неподдающиеся ленточки, а потом поправил платье, чтобы все было в порядке.

– С-спасибо, – заикаясь пролепетала Клементина, все еще алая от смущения.

– Не стесняйся меня, Клем. – Джейми нежно приподнял ее подбородок. – То, что произошло между нами, те чувства, которые мы испытали, были прекрасны, и я не желаю, чтобы ты их стыдилась. А теперь я покажу тебе кое-что. Хочешь посмотреть?

Клементина растерянно кивнула, не понимая, как он может разговаривать так непринужденно и связно, когда она едва могла вздохнуть. Не говоря ни слова, она смирно стояла и смотрела, как Джейми достает из кармана небольшой бархатный кисет, пытаясь сообразить, о чем идет речь. Джейми вложил кисет ей в руки, и она так же молча опустила глаза, разглядывая его.

– Открой, – произнес Джейми. – Это твое.

С озадаченным видом Клементина сунула пальцы в бархатный кисет, нащупала там что-то прохладное и вытащила сверкающее золотое ожерелье, унизанное прекрасно ограненными бриллиантами.

– О, Джейми! – прошептала Клементина, любуясь ожерельем. – Но Джейми… – Она нахмурилась. – Я не могу п-принять это от тебя. Это слишком щедрый… я…

– Почему нет? Ты моя жена. Разве это не дает мне право дарить тебе украшения? – Джейми улыбался, глядя на Клементину сверху вниз. – Подойди сюда, малышка. Позволь, я помогу тебе его надеть.

Взяв с ее ладони ожерелье, он обвил им шейку Клементины и застегнул замок все еще дрожащими пальцами.

– А теперь подойди к зеркалу. – Джейми взял жену за руку и подвел полюбоваться отражением. – У меня есть еще для тебя драгоценности – украшения моей матушки, но большинство из них следует переделать, или нужны новые оправы – старые слишком и громоздкие, и грубые.

– Это ожерелье такое красивое, – пробормотала Клементина, не в силах отвести глаз от своего отражения. – У м-меня н-никогда не было и вполовину такой красивой вещи.

– Тогда это очень подходящий подарок, потому что я никогда не видел девушки и вполовину такой прекрасной, как ты, – страстно проговорил Джейми, понимая, что ничуть не кривит душой. Он был уверен, что и при королевском дворе, среди всех его красавиц, Клементина выделялась бы своей прелестью.

– Благодарю вас. – Клементина повернула к нему раскрасневшееся от удовольствия личико. – Я н-никогда и не мечтала, что буду носить такое роскошное украшение! – С этими словами она, к удивлению Джейми, порывисто поднялась на цыпочки, притянула к себе его лицо и поцеловала. Затем быстро попятилась и застенчиво, не поднимая глаз, принялась расправлять складки на юбке. – Н-наверное, нам уже нужно быть внизу, в зале. Все, верно, удивляются, что нас нет.

– Они наверняка догадываются, где мы и чем занимаемся, – рассмеялся Джейми. – Но ты права, нам не следует заставлять их ждать. – Он вновь стал серьезным, заметив, как на лице Клементины ясно отразилось ее смущение. – Я никогда не видел девушки, которая бы так легко краснела. Ты неповторима, Клементина, – ласково сказал Джейми; мягкий взгляд его темных глаз словно утонул в ее зрачках.

Джейми наклонился к жене и вновь легонько провел губами по ее трепещущему рту, а затем предложил свою руку, и они пошли вниз.

Потрясенная великолепным: подарком мужа, а также его комплиментами и все еще взволнованная поцелуями, Клементина старалась взять себя в руки и привести в порядок мысли. Возможно ли, что Джейми стал испытывать к ней… нежность? А может быть, он просто пытается загладить вину за ужасное отношение в самом начале?.. Но не меньше ее обескуражил собственный отклик на прикосновения мужа. Как это возможно, что ее тело отвечает на ласки Джейми, в то время как разум велит держать его на расстоянии?.. Но ведь тебе трудно бояться и не доверять человеку, когда тот относится к тебе по-доброму, тем более, если собственную плоть неудержимо влечет к нему… А этому, как понимала Клементина, ей следует противиться изо всех сил, потому что, хоть она и была по природе страстной и порывистой, она знала, к чему такая страстность может привести – уже насмотрелась за свою недолгую жизнь. Опасно желать чего-то слишком сильно, особенно жаждать местечка в чьем-то сердце… ведь окружающие вечно предают. Как бы ты ни старалась, люди, к которым ты привязываешься, либо умирают, либо отворачиваются от тебя… Поэтому-то и не стоит привязываться к кому бы то ни было…

Они вошли в Большой зал и увидели, что все давно собрались. Подведя Клементину к Мередит и Кэтрин, стоявшим у массивного камина, Джейми извинился, что они с женой заставили себя ждать.

– Вы же знаете, обычно я не опаздываю, – улыбнулся он, – но женатого мужчину многое может отвлечь. – Джейми ласково посмотрел на Клементину, и та покраснела, смущенная его намеком.

«Интересно, был бы Джейми так же бестактен в обращении к Кэтрин, если бы был в самом деле ею увлечен?» – подумала она.

Появившаяся Анни Керр объявила, что ужин готов, и все направились в столовую. Клементина, которая задержалась ненадолго, чтобы кое-что обсудить с Анни, несколько отстала от всех, не считая Мередит, которая также осталась позади. Клементина, поравнявшись с ней, мило улыбнулась гостье при входе в длинный коридор, ведущий к столовой. Но улыбка вскоре сползла с ее щек – в глазах Мередит сверкали гнев и нескрываемое презрение. Когда она заговорила, слова ее были полны яда.

– Ты никогда не удержишь Джейми возле себя, – желчно произнесла она. – Ты для этого слишком наивна и проста.

Клементина изумленно уставилась на Мередит и заикаясь переспросила:

– П-простите, я не поняла.

– Ты меня прекрасно расслышала, – резко ответила Мередит. – Ты воображаешь, что заинтересовала его, но долго это не продлится. Ему всего лишь нужно исполнить королевский приказ – зачать наследника – и все. После этого ничто не удержит Джейми около тебя. Ты не в его вкусе.

– А-а откуда вы знаете, каков его в-вкус? – возмутилась Клементина, взбешенная тем, что эта женщина, гостья в ее доме, так разговаривает с ней.

– Не думаю, дорогая моя, что Джейми захочет, чтобы я отвечала на этот вопрос, – самодовольно отозвалась Мередит, многозначительно глядя в глаза Клементине, которая, разумеется, поняла ее намеки.

– В-вы, мадам, вторгаетесь в область, к-которая вас не касается, – резко сказала Клементина и с покрасневшим от гнева лицом быстро пошла к столовой, стремясь поскорее оставить позади эту женщину с ее гадкими инсинуациями.

В течение долгой трапезы Клементина старалась не думать о том, что сказала Мередит, но в конце концов поняла, что ничего не получится. Слова этой женщины весь вечер не выходили у нее из головы, мучая и терзая сердце, пока Клементина не почувствовала себя совершенно больной. Ее просто стало мутить. Она продолжала уговаривать себя, что сказанное Мередит не может быть правдой – она просто старается уязвить ее самым действенным способом. Если бы супруга Локлана Макдоналда действительно когда-то наслаждалась любовной связью с Джейми, рассуждала Клементина, разве бы стала она настаивать на его браке с Кэтрин – с собственной падчерицей? Нет, такого быть не могло!

Мечтая поскорее оказаться в тишине и покое своей спальни, Клементина сразу по окончании трапезы извинилась перед гостями и, сославшись на головную боль, вышла из-за стола. Однако не успела она подняться по лестнице в свою комнату, как рядом оказался встревоженный Джейми.

– Что с тобой? – поинтересовался он, и в голосе его звучала искренняя забота. – Ты заболела?

– Нет, просто голова болит, – ответила Клементина. – Сон все излечит.

– Может быть, принести тебе что-нибудь? – взволнованно спросил Джейми. – Тебе ничего не нужно?

– Со м-мной все будет хорошо. Пожалуйста, возвращайся за стол. Мне скоро станет лучше.

Но Джейми стоял на месте и не уходил. Он взял Клементину за руку и повел в спальню. У двери он остановился и, целуя жену в лоб, ласково сказал:

– Спи спокойно, малышка.

Затем, оставив Клементину на попечение Сары, которая ждала свою госпожу в комнате, спустился в столовую.

Гораздо позже, после того как Сара ушла и Клементина осталась наедине со своими мыслями, недоверие к словам Мередит стало слабеть. Прикинув, что жена Локлана Макдоналда была всего лишь на семь лет старше Джейми и к тому же необычайно хороша собой, Клементина легко могла допустить, что он испытывал влечение к этой злой красавице. Но на что намекала Мередит в своих откровениях? На то, что Джейми был близок с ней давно, еще до ее брака, или на недавнюю связь? Неужели Джейми и вправду мог стать любовником чужой жены? Если спросить его об этом напрямую, не примет ли муж ее любопытство за дерзость? Ведь его поведение до брака с Клементиной, да, в сущности, и сейчас, не должно ее касаться. Они ведь лишь называются мужем и женой… Нет у нее прав на его привязанность, на его чувства. Было бы наивно считать, будто у Джейми в прошлом не было любовниц. Так почему же мысль об этом так ее тревожит?

Клементина долго лежала без сна, стремясь побороть свои чувства и примириться с ситуацией, в которой оказалась. Наконец она убедила себя не обращать внимания на все случившееся и даже почувствовала некоторую жалость к Мередит, которая была уже не так молода и красота которой вот-вот начнет увядать. Да и потом, напомнила себе Клементина, очень скоро эти Макдоналды уедут. По слухам, к лету их дом в Инвермалли приведут в порядок, и он снова станет обитаемым, так что осталось потерпеть всего месяц или два… С этой счастливой мыслью Клементина наконец успокоилась и заснула.

А вот к Джейми этой ночью сон не шел. Часы текли, а он лежал и не мог заснуть, стремясь подавить раздражение и досаду от того, что его жена находилась всего в нескольких футах… Но была так далеко. Эта девушка завораживала его своей божественной красотой, и он ни о чем другом не мог думать. Платье, в котором была сегодня Клементина… Догадывалась ли она, как хотелось ему сорвать его и любовно изучить нежное тело, скрывающееся под ним? Если бы Клементина только заподозрила это, то верно, никогда бы больше не надела его.

Джейми сознавал, что желает Клементину больше, чем когда-либо желал других женщин… и не был уверен, что его выдержки хватит надолго. То, что Клементина была его женой, лишь ухудшало положение, ведь это давало ему полное право войти к ней в любое время – он мог взять ее прямо сейчас!.. Соблазн был слишком велик, но Джейми не мог так поступить, ведь Клементина доверяла ему. По крайней мере, начала доверять, и нельзя было никоим образом разрушить эту зарождающуюся веру. Однако совсем не прикасаться к жене было выше его сил, и Джейми боялся, что когда станет целовать ее в следующий раз, вряд ли сумеет сдержать себя в узде.

Может, вообще стоит на какое-то время отдалиться от нее? Охладить чувства? Да, именно так и следует поступить. Он поедет в Эдинбург. Там у него достаточно дел, которые помогут отвлечься, займут время и внимание. Заодно можно будет проведать двоюродную бабушку и сходить к ювелирам, чтобы те заново оправили старинные украшения рода Камеронов, большинство из которых слишком старомодны и уродливы для его очаровательной юной женушки…

Окончательно уверившись в необходимости отъезда, Джейми смог наконец заснуть и получить несколько часов отдыха.

Когда на следующее утро Джейми увидел за завтраком Клементину, ее покрасневшие от бессонницы глаза вновь укрепили его решимость уехать на несколько дней. Ему было ясно, что Клементине тоже не удалось выспаться, и вина за это лежит на нем. Он слишком рьяно надавил на нее вчера, зашел слишком далеко, а потом… Словом, она совершенно очевидно лишилась покоя.

Джейми нагнулся, чтобы поцеловать жену, затем отодвинул стул и уселся рядом с ней.

– Ты сегодня лучше себя чувствуешь, Клем? – спросил он, наливая себе глубокую тарелку горячей овсянки.

– Да, спасибо, – откликнулась Клементина, глядя с улыбкой, как щедро Джейми добавлял в кашу сливок и пахты.

Это было правдой: ночь помогла ей не то чтобы смириться, но принять как данность намеки Мередит. Когда они встретятся в следующий раз, Клементина сделает вид, будто никакого разговора между ними не было.

Какое-то время они ели молча, довольные обществом друг друга. Наконец Клементина доела овсянку и перешла к молоку. Она пила его маленькими глотками и смотрела, как Джейми разделывался с добрым куском отварной форели, который только что положил себе на тарелку.

– Мне нужно будет съездить в Эдинбург на несколько дней, – произнес Джейми, – уладить некоторые дела. – Говоря это, он внимательно наблюдал за выражением лица Клементины, и с удовольствием подметил, как вместо облегчения, которое он ожидал увидеть, на лице жены проступило огорчение.

– К-когда ты едешь?

– Прямо сейчас. – Джейми отодвинул стул от стола и встал. – Я намерен выехать пораньше.

Клементина тоже поднялась, и Джейми взял ее руки в свои ладони.

– А когда ты вернешься? – спросила она, ощущая, как сплелись ее пальцы с его пальцами.

– Наверное, через две недели. Не больше. Алекс и Дейви позаботятся о тебе, пока меня не будет. – Джейми коснулся рукой ее лица. – До свидания, малышка Клем. – То, что она ожидала его поцелуя, было очевидно. От Джейми не укрылось, как застыла Клементина, подняв к нему личико и робко улыбаясь. Никогда он не видел зрелища прелестнее. Нагнувшись с поцелуем к жене, он вдохнул ее аромат и, не в силах удержаться, прежде чем выпрямиться, легонько провел губами по ее губкам.

– До свиданья, – отозвалась Клементина и сдержанно проводила Джейми взглядом, пока он шел к двери.

Две недели без него! А может, и больше. Это ведь прекрасная новость, не так ли? Она может в одиночестве кататься верхом, изучать окрестности, а главное, ей не нужно будет бороться с внутренними противоречиями, которыми сопровождалось его присутствие. Так почему же ее буквально захлестнуло глубокое разочарование?

Джейми немедля отправился в конюшню. Прощание с Клементиной далось ему труднее, чем он ожидал, но он знал, что решение удалиться на некоторое время было верным. Он сел на коня и пустился в дорогу. Выехав рано, Джейми рассчитывал проехать задень много миль. Однако сначала решил остановиться на берегу озера Лох-Строун.

Спешившись, Джейми разделся догола и бросился в ледяную воду. Как всегда, холод озера ожег его, словно хлыстом, но это пошло ему на пользу. Сильными гребками Джейми проплыл пару сотен ярдов и лишь потом повернул к берегу. Ухватившись за обнажившийся корень ивы, он вылез на сушу и бросился ничком на ковер вереска. Все еще тяжело дыша, потому что намеренно плыл с большой скоростью, он дал себе несколько мгновений отдыха, а потом встал и натянул одежду. Это зверское ледяное купание достаточно охладило его пыл… но надолго ли?

Снова взметнувшись в седло, Джейми направил бег коня на юго-восток и решительно изгнал из головы все мысли о Клементине.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации