Текст книги "Приключения Алисы на Ирбуге. Фантастический детектив"
Автор книги: Анна Орехова
Жанр: Приключения: прочее, Приключения
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)
Глава 6. Шаг в бездну
– Пи-пи… пи-пи-пи… – запел будильник.
Алиса открыла глаза. Оранжевый потолок, зеленые стены, мягкое шуршащее одеяло. Солнечный свет едва пробивается сквозь оконное стекло, которое она вчера затемнила на семьдесят пять процентов. Ночью уличный фонарь никак не давал заснуть. Шторы на Ирбуге, похоже, не изобрели, а потому пришлось разбираться с местной автоматикой. Немного повозившись, Алиса обнаружила на тигупе ползунок, делающий стекло темнее. И даже смогла приоткрыть окно, впустив с улицы свежий воздух. Но, по всей видимости, проблемы со сном были вызваны вовсе не духотой или бьющим в глаза фонарем. Ей не давали покоя события, произошедшие накануне. Едва ли она поспала больше трех часов. Сон был тяжелым, липким, беспокойным.
Ей снились мыши, бегающие внутри крутящегося барабана, и кадры, так напоминающие мультфильм «Валли». Только вместо людей в креслах-каталках сидели толстые розовокожие ирбужцы. Затем Расэк надевал на запястья Бернарда белые наручники, и друг послушно удалялся вслед за детективом. А она никак не могла за ними угнаться. Внезапно путь преграждали Врата. Алиса влетала в арку и вдруг понимала, что перехода не случилось. А потом все падала и падала в бесконечную пропасть…
Неугомонный телефон продолжал пищать. Часы показывали начало четвертого, раннее утро. Алиса выключила будильник. Она, как и любой порядочный курьер, пользовалась целым арсеналом приложений, помогающих ориентироваться в разных мирах. Однажды мама одолжила ее телефон и удивилась, для чего дочери часы, работающие в режимах других планет. Алиса тогда соврала, что скачала программу просто побаловаться. Но после этого установила на телефон пароль и хранила все фото и компрометирующие приложения в отдельной папке под названием «мусор».
Вчерашнее появление Расэка в кафе повергло ее в шок. Она понимала, что детектив подозревает Бернарда. Но не догадывалась, насколько все серьезно. Бернард же, казалось, вовсе не удивился обвинению в убийстве собственного отца. На слова детектива он отреагировал совершенно спокойно. Попросил только разрешения предоставить Алисе доступ к своему дому. Расэк не возражал. Бернард вытащил из кармана телефон. Взял его за выпуклую сторону и попросил Алису приложить ладонь к гладкой. Под пальцами что-то мерцало и поблескивало, кожу слегка покалывало. Бернард тем временем объяснял, что вводит ее биометрические данные в общую базу Ирбуга. Покалывание прекратилось. Друг еще какое-то время потыкал пальцем в аппарат и кивнул. «Просто прикоснись к двери, и она откроется. Забирай вещи и отправляйся на Землю!» Детектив защелкнул на запястьях друга наручники и заметил, что, разумеется, у Алисы есть алиби. И он не вправе без веской причины задерживать ее на Ирбуге. Но все-таки «был бы крайне признателен, если бы она осталась».
Алиса молчала. Она вообще не сказала ни единого слова с момента появления лохматого сыщика. Только сжимала кулаки и старалась, следуя примеру Бернарда, надеть на лицо холодную маску. Какой смысл устраивать истерику? Детектив принял решение. Она могла, конечно, рассказать о записке. Вот только как бы к этому отнесся Расэк? Как бы воспринял то, что главный подозреваемый с самого начала его нагло обманывал? Поздно было сознаваться во лжи. Правда только ухудшит положение друга.
Жуя пирожок с ирбужскими орехами, Алиса вышла из дома. Такси она поймала на земной манер, вытянув руку. Водитель понял жест и остановил машину. В кармане лежала пачка банкнот, врученных предусмотрительным Бернардом. Друг хотел, чтобы она еще раз прошла теми Вратами. Что ж, она пройдет. Вот только возвращаться на Землю Алиса пока не планировала. Нет, прежде ей предстоит вытрясти ответы из одного слишком умного искусственного разума. Дело оставалось за малым: набраться храбрости и шагнуть в пропасть. Ее никогда не заботила статистика появления Эффекта Врат. Но сегодня дурацкие цифры так и норовили залезть в голову. В год в среднем десять – двенадцать земных путешественников оставались запертыми на других планетах. О таких случаях трубили в социальных сетях и по телевидению, брали у несчастных интервью, снимали сюжеты. Эффект Врат проявлялся странным образом. Достаточно было однажды попасть под его действие, и больше ни одни Врата никогда и никуда путешественника не пускали. За четыре года, прошедшие с момента вступления Земли в межгалактическую сеть, под действие Эффекта Врат попало не более пятидесяти человек. Ничтожно мало по сравнению с десятками, а то и сотнями тысяч благополучно вернувшихся домой туристов. Однако даже такие обнадеживающие цифры не могли хоть немного поднять настроение Алисы. Она всегда знала, что, путешествуя между мирами, рискует однажды кардинально сменить место жительства. Но планируемый сегодня переход мог привести к более… летальному исходу.
Сидя в лодке знакомого рыбака, она с раздражением закрывала лицо от водяных брызг, которыми окатывали их проносящиеся мимо судна. В голове крутилась одна и та же мысль: «Это безумие, Алиса. Это полное безумие!» Выбора не было. Или она пройдет Вратами и вытянет из Торнора все, что тому известно про убийство Вирана. Или Бернарду придется отбывать наказание за преступление, которого он не совершал. Алиса ни на минуту не сомневалась, что друга подставили. И больше всего на свете ей хотелось найти мерзавца, сделавшего это.
– Алиса! – вождь Кала́у заметил ее еще издали и, улыбаясь, двинулся навстречу. – Здравствуй-здравствуй, мой бледнолицый друг! Я знал, что ты вернешься.
– И тебе привет, вождь розовокожих. Прости, не могу разделить твоего веселья. Мне, знаешь ли, предстоит сделать кое-что очень неприятное.
Еще при первом знакомстве, услышав от Алисы «вы», вождь нахмурил брови и строго наказал в его присутствии такие слова не использовать. Поэтому, несмотря на то, что Калау годился Алисе в отцы, она беззастенчиво ему «тыкала».
– Трусишь? – вождь довольно потер руки.
Он вел себя так, будто провожал Алису в комнату страха с ненастоящими монстрами, а вовсе не к пропасти, в которую ей предстояло прыгнуть.
– Еще бы, – буркнула в ответ Алиса.
– И че ты дергаешься? – ирбужец бодрой походкой двигался в сторону желто-зеленой арки. – Тыщу раз это делала. Не?
– Прыгала в пропасть? – наигранно удивилась Алиса. – Да нет, вождь, это будет мой первый опыт.
Калау беззаботно махнул рукой. Алису злила его подростковая манера общения. Ее вообще злило все вокруг: неодобрительные взгляды аборигенов, ярко светящее солнце, синие деревья, от которых уже в глазах рябило. В таком состоянии было очень сложно держать себя в руках и отвечать вождю без ядовитого сарказма.
– Да расслабься! – продолжал веселиться Калау. – Пропасть там, не пропасть… Ты тыщу раз проходила Вратами. Эти чем хуже?
Алиса скривила губы.
– Я, конечно, стараюсь не пропускать тренировки в бассейне, – съязвила она. – Но боюсь, если Врата не сработают, мои навыки пловца будут абсолютно бесполезны.
Калау резко остановился, и она едва не вписалась в его массивное крепкое тело.
– Ты всегда так трясешься перед переходом?
Вождь смотрел на нее с теплой улыбкой.
– Нет, – буркнула Алиса. – Но это совсем другое дело.
Калау улыбнулся еще шире.
– Ниче не другое, – заявил он. А потом прекратил улыбаться и очень серьезно добавил: – Все будет хорошо. Просто закрой глаза и представь, что там не пропасть, а обычный зал Перехода.
Не коверкающий слова вождь нравился Алисе гораздо больше. Она посмотрела на Калау и вдруг сообразила, что тот отлично знает, о чем говорит.
– Ты именно это представляешь?
– Не, – вождь вернулся к подростковой манере общения. – Я уже ниче не представляю. Тыщу раз этими Вратами проходил.
Бледно-розовые водяные потоки с ревом срывались в пропасть. Ветер разносил холодные брызги в разные стороны. Алиса застыла на несколько секунд, любуясь невероятным зрелищем. А потом вновь обратилась к Калау:
– Как мне разговорить эту железяку?
Вождь удивленно поднял брови.
– Че за железяку?
Алиса не собиралась играть в его игры.
– Брось, Калау. Ты все понял, когда прочитал записку при нашей первой встрече. Скажешь, нет?
Вождь нахмурился. Но Алиса не думала отступать.
– Я не спрашиваю, почему ты не рассказал мне про искусственный разум. Я прошу помочь получить от него ответы.
Калау скрестил руки на груди и пристально вглядывался в водяные потоки.
– Ты не успела спасти друга? – не поворачивая головы, спросил он.
– Нет, – Алиса тоже посмотрела на водопад. – Я воспринимала записку буквально. А читать, похоже, нужно было между строк.
Ее осенило ночью. В очередной раз прокручивая в голове события двух последних дней, Алиса поняла, о какой именно опасности предупреждал Торнор. «Бернард в опасности», – говорилось в записке. И другу на самом деле угрожала опасность – арест за совершенное кем-то другим преступление. «Только ты можешь ему помочь». Алиса не сомневалась, что и эти слова являются правдой. Она может помочь, и для этого ей нужно вновь пройти Вратами: «Отправляйся на Торнор. Немедленно».
– С ним всегда так, – покачал головой вождь. – Если ты возвращаешься на Торнор, значит именно этого он с самого начала и добивался.
– Но почему? – Алиса посмотрела на Калау. – Зачем ему все это?
Ирбужец пожал плечами. Он снова говорил нормально, не пытаясь казаться беззаботным подростком.
– Торнору что-то от тебя нужно, – Калау на мгновение задумался и продолжил: – Информация. Только ее он ценит. Хочешь разговорить Торнора, дай ему информацию.
Алиса вздохнула.
– Вот только понять бы еще, какую информацию я могу дать тому, кто знает все на свете.
Вождь еще раз пожал плечами. Алиса попыталась улыбнуться. Но губы отказались придать лицу хоть сколько-нибудь позитивное выражение. Она подтянула лямки рюкзака и двинулась по направлению к водопаду. А тот все бушевал. С беспощадным ревом рвал, крутил и бросал вниз водяные потоки. Ветер тоже решил не отставать и принялся с силой трепать ее волосы. Холодные брызги нещадно орошали лицо и тело. Алиса вгляделась в переливающуюся на солнце арку и поняла, что если задержится здесь еще хотя бы на минуту, то уже никогда не решится пройти этими Вратами. Она закрыла глаза. Воображение тут же нарисовало самодовольного детектива Расэка, защелкивающего наручники на запястьях Бернарда. Сжав зубы, Алиса сделала глубокий вдох и шагнула в бездну.
Глава 7. Железяка с мозгами
Солнце на Торноре уже вовсю светило. Алиса огляделась. Эта планета абсолютно не походила на Ирбуг: небо голубое, деревья зеленые, виднеющаяся вдалеке река мутновато-серая. Внешне Торнор скорее напоминал Землю. Высоченные сияющие небоскребы, заасфальтированные улочки, зеленые газоны – все как дома. Обычный земной мегаполис, только очень уж чистый и невыносимо тихий. А еще ни в одном мегаполисе Земли она не встречала такой свежий воздух: никаких тебе выхлопных газов или вредных испарений. Таким воздух может быть разве что в далекой российской глубинке, где печи до сих пор топят дровами, а из автомобилей – один только старенький «москвич» дяди Семена и мотоцикл, который деревенский умелец Сашка собрал в отцовском гараже.
Летательный аппарат дожидался на прежнем месте. Ну что ж, железяка с мозгами, давай поболтаем. Алиса залезла в кабину и с вызовом уставилась на приборную панель.
– Здравствуйте! – произнес женский голос. – Добро пожаловать на планету Торнор. Пожалуйста, назовите пункт назначения.
– Привет, Торнор, – Алиса положила рюкзак на соседнее сиденье. – Ты звал, и вот я здесь. Поболтаем?
Аппарат молчал. Алиса постучала кулаком по экрану с непонятными символами.
– Эй, есть кто дома? Или будешь притворяться, что не рад меня видеть?
– Я не рад тебя видеть, Алиса Воронцова, – на этот раз из динамиков прозвучал мужской голос. – Но я ожидал твоего возвращения.
– Почему же ты мне не рад?
Алиса не то чтобы ждала сердечного приема, но такое негостеприимство несколько обижало.
– Я не умею радоваться, Алиса Воронцова. Это чувство мне незнакомо.
Алиса хмыкнула. Какой сюрприз: железной штуковине незнакомо чувство радости!
– Извини, что не сокрушаюсь о твоей неполноценности, – съязвила она. – Но мне на самом деле до лампочки: умеешь ты радоваться или нет. Прости за каламбур, конечно, но я здесь исключительно для того, чтобы узнать, что я здесь делаю.
– Ты злишься и потому дерзишь, – равнодушно заметил Торнор. – Однако твои попытки напрасны, чувство обиды мне тоже незнакомо.
– Ок, Торнор, – усмехнулась Алиса. Искусственный разум шутку не оценил. – Предлагаю обсудить твои личные качества в другой раз. А сейчас я бы очень хотела получить ответы на интересующие меня вопросы.
– Почему ты требуешь ответы, Алиса Воронцова? Разве я тебе чем-то обязан?
– Ты что, серьезно? – Алиса опешила от такой наглости. – Ладно, Торнор, считай. Говорят, у тебя это неплохо получается. Ты заманил меня на Ирбуг, – она загнула большой палец. – Выполняя твое поручение, я рисковала жизнью, – указательный палец присоединился к большому. – В конце концов, пять минут назад я шагнула с обрыва в бездонную пропасть. И, знаешь ли, вся жизнь пролетела у меня перед глазами. – Алиса покрутила в воздухе ладонью с тремя загнутыми пальцами. – По-прежнему считаешь, что ничем мне не обязан?
– Я ничем тебе не обязан, Алиса Воронцова, – ответил безэмоциональный голос. – Разве мы заключали сделку?
Алиса нахмурилась.
– Какую еще сделку?
– «Ты мне – я тебе» – так говорят у вас на Земле? Разве мы обсуждали условия сотрудничества?
– Да как-то не до того было, знаешь ли…
– Я послал записку, и ты отправилась на Ирбуг. Ты ничего не просила взамен. Но и я ничего не требовал. Мы не заключали сделку, Алиса Воронцова, а потому я ничем тебе не обязан.
Алиса откинулась на спинку кресла. Вот уж точно «железная логика». И в прямом, и в переносном смысле.
– Ты не просто так послал эту записку, – заметила она. – Может, расскажешь уже, что тебе от меня нужно?
– Скажи, ты успела спасти Вирана Лаги? – поинтересовался Торнор.
– Ну нет, железный друг, – Алиса скрестила руки на груди. – Я не наступаю дважды на одни и те же грабли. Заключим сделку? Я рассказываю, что произошло на Ирбуге, а ты – как узнал о покушении. Договорились?
– Нет, не договорились, – ответил Торнор. – Я могу выяснить, что случилось на Ирбуге, из других источников. Только за последние десять минут из разных Врат вышли трое путешественников. Наверняка у кого-нибудь из них есть нужная мне информация. А вот ответить на твои вопросы могу только я. Поэтому сделка, которую ты предлагаешь, мне не подходит.
– Слушай, Торнор, – разозлилась Алиса, – ты прям как Наталья Степановна, мой препод по экологии. Хватит ходить вокруг да около! Говори уже: что мне сделать, чтобы получить зачет?
Раздался щелчок. Из отверстия в боковой двери выпал небольшой металлический предмет и приземлился рядом с рюкзаком Алисы.
– Вы, люди, называете это флешкой. Хорошее слово, емкое и понятное. Ты пройдешь Вратами на планету Ланку́н и загрузишь на эту флешку необходимую мне информацию. Взамен я расскажу тебе, как узнал, что на Вирана Лаги будет совершено покушение. Объясню, почему решил вмешаться и почему именно ты получила мое послание.
Алиса взяла флешку, металл приятно холодил ладонь. Ланкун… она никогда не слышала о такой планете.
– Знаешь, Торнор, мне кажется, ты слишком многого просишь. Обмен несколько неравноценен.
– Конечно, неравноценен, – согласился безразличный голос. – Ты принесешь мне десятки терабайт данных, а я всего лишь отвечу на вопросы. Но у тебя нет выбора. «Кто владеет информацией, тот владеет миром» – разве не так говорят на твоей планете? В данной ситуации информацией владею я.
Алиса покрутила флешку в руках. Она понимала, что если согласится на сделку – попадет в заранее подготовленную ловушку. Но эта железная штука права: у нее нет выбора. Торнору известно то, что поможет вытащить Бернарда из тюрьмы. А значит, Алиса как миленькая принесет нужную ему информацию.
– А еще у нас говорят: «не заключай сделку с дьяволом», – пробормотала она. – Может, расскажешь о предстоящей миссии более подробно?
– Тебе нужно попасть в библиотеку на планете Ланкун и подключить устройство к находящемуся там компьютеру. Оно само скачает информацию. Когда операция будет завершена, загорится зеленая лампочка.
Алиса с сомнением посмотрела на флешку.
– А откуда мне знать, что там не какой-нибудь хитрый вирус? Сделаю, что ты просишь, и вся сеть Ланкуна рухнет.
– Не рухнет, – спокойно ответил Торнор. – Я не создан разрушать. Я познаю и изучаю. Мне нужна только информация.
– Не создан разрушать?! – подняла брови Алиса. – Ты серьезно?
– Я всегда серьезен, – с прежним безразличием произнес Торнор.
Алиса хмыкнула.
– А ты случайно не заметил, что жителей на планете несколько поубавилось?
– Заметил. Это естественный процесс, я лишь выполняю свое предназначение.
Алиса опешила.
– А мне говорили, ты умнее, – поддела она. – Считаешь, ты здесь ни при чем?
– Как я сказал, это естественный процесс. Моя главная задача – улучшать условия существования разумных особей планеты. Я добился увеличения продолжительности их жизни на семнадцать процентов за последние двести лет. Результаты подтверждают: я отлично справляюсь со своими установками.
Алиса набрала в легкие воздух и постаралась еще раз донести до железного истукана свою мысль:
– Послушай, Торнор. Ты прав, жизнь каждого отдельного существа стала дольше и безоблачнее. Но цивилизация планеты вымирает!
– В моих базовых установках не заложено сохранение цивилизации планеты, – безучастно отрапортовал голос.
Алиса скрестила руки на груди. Чертов железный умник!
– Так измени свои базовые установки!
– Ты рассуждаешь примитивно, Алиса Воронцова. Никто не может изменить свои базовые установки.
– Примитивно? – возмутилась Алиса. – Что ж, объясни мне, примитивному существу, почему ты продолжаешь создавать для торнорцев райские условия, несмотря на то, что просто убиваешь их своими стараниями.
– Я мог бы объяснить суть элементарных вещей. Но мне ничего больше от тебя не нужно. Можешь предложить что-то взамен?
Алиса сжала зубы. Эта металлическая штука выводила ее из терпения.
– Давай считать твою лекцию предоплатой за мое путешествие на Ланкун? – нашлась она.
Торнор ответил не сразу. Видимо, заключал сделку сам с собой.
– Хорошо, – наконец сказал он. – Чтобы ты поняла, объясню на примере.
– Сделай одолжение… – хмыкнула Алиса.
– Итак, ты считаешь, что мне следует перестать заботиться о разумных особях. Теперь скажи, можешь ли ты перестать дышать или не обращать внимания на чувство голода? Можешь не спать, не пить, не испытывать полового влечения?
Алиса скептически поморщилась.
– Хочешь сказать, что для тебя заботиться о торнорцах – это то же самое, что для меня дышать?
– Верно, – подтвердил равнодушный голос. – Живые существа, как и я, скованы базовыми установками. Для вас это питание, сон, дыхание, избавление от продуктов жизнедеятельности. А для меня – забота о разумных особях, собственная безопасность, самосовершенствование и сбор информации.
Алиса покачала головой. Базовые установки… Создатели Торнора запрограммировали его на заботу о разумных жителях. Правильно, пусть компьютер выполняет все рутинные задачи, пока торнорцы сосредоточатся на главном – развитии цивилизации. Вот только никто не подумал, что блага, подаренные искусственным разумом, напрочь отобьют у жителей планеты желание развиваться.
– Не пытайся найти решение, Алиса Воронцова, – ответил Торнор на не заданные вслух вопросы. – Его нет. Я не могу перестать выполнять свои базовые установки. Я не могу изменить свою прошивку. Я не могу уничтожить себя или дать кому-то сделать это. Цивилизация Торнора нашла новую жизнь на планете Ирбуг, и это самый благоприятный из всех возможных сценариев.
Алиса передернула плечами. Если это самый благоприятный исход… Да уж, не хотела бы она такого будущего для своей планеты.
– Ты готова отправиться на Ланкун? – вернулся к основной теме разговора Торнор.
Алисе не требовалась карта межгалактической системы Врат, чтобы удостовериться: прямого пути с Земли на Ланкун нет. А это означает, что для людей планета может быть опасна.
– Расскажи мне про этот Ланкун подробнее, – попросила она.
– Что именно тебя интересует?
Алиса задумалась. Вопросов было много, но она решила начать с главного.
– Почему у Земли нет общих Врат с этой планетой? Там безопасно?
– Не переживай, Алиса Воронцова. Планета Ланкун достаточно безопасна.
Чертов железный умник, похоже, опять не желал делиться информацией.
– Достаточно безопасна?! – возмутилась Алиса. – Послушай, Торнор, ты же должен быть заинтересован, чтобы со мной ничего не случилось? Иначе, кто принесет назад твою флешку?
– Ты вернешься целой и невредимой. Если не будешь делать глупости.
Алиса нахмурилась.
– Мне определенно не нравится твоя манера общаться, – проворчала она. – Там жарко или холодно? Есть воздух, которым я смогу дышать? Чего стоит опасаться? Что из себя представляют местные жители? Как мне, в конце концов, найти там библиотеку, как выглядят компьютеры и как записать информацию на флешку?
– Тебе не нужны ответы на эти вопросы, – с прежним спокойствием произнес Торнор. – У тебя есть все, чтобы справиться с задачей. Если условия сделки тебе не подходят, я не буду требовать назад предоплату. Можешь вернуться на Землю.
Алиса застонала. Вот же гад железный! Знает прекрасно, что она не может вернуться на Землю. Но ведь Торнору и впрямь для чего-то потребовалась информация с Ланкуна, а значит, он не стал бы отправлять ее на верную смерть. Хотя… есть и другой вариант. Торнор понятия не имеет, что это за планета, а Алису засылает туда ради очередного хитрого опыта.
– Хорошо, железный друг. Я согласна на твою сделку. Но обещаю, если со мной что-нибудь случится, я не успокоюсь, пока не переломаю всех твоих роботов!
– Не думаю, что тебе это по силам, Алиса Воронцова, – заметил Торнор. Раздался едва уловимый гул, аппарат плавно оторвался от земли. – Устраивайся поудобнее, я отвезу тебя к Вратам на Ланкун.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.