Электронная библиотека » Антология » » онлайн чтение - страница 31


  • Текст добавлен: 14 июня 2022, 15:40


Автор книги: Антология


Жанр: Литература 20 века, Классика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 31 (всего у книги 40 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Пеночка

Такое было место любимое, у деревни Бобры. Справа задумчивой стеной начинается древний лес, впереди громадный луг, чуть влево – кустарники. И над всем этим до блеска чистое сентябрьское небо, по которому медленно двигаются, бродят, лениво пасутся белые барашки облаков.

Все это нужное для меня, очень интересное. На это смотрю я, и живыми кажутся покрытые охрой или киноварью листья осенних деревьев, среди золота и крови которых кой-где мелькнет изумительной яркости нетронутая зелень. Запутавшись в этой мозаике, глаз ждет, а что же будет дальше, чем закончится это торжество природы.

Тишиной и покоем закончится, думаю. Почему же так красива природа перед сном, почему все такое яркое вокруг меня? Ведь скоро белым холодом оденется все и придет всему конец?

Понимаю, шепчу я, понимаю, почему расцветают леса своей последней, настоящей красотой. У них была своя жизнь, свои труды и заботы весной и летом. Теперь… и я затаиваюсь, умолкаю, слушаю. Что такое звуком чуть тронутой нежной струны шевельнуло воздух? Ах, вот она, совсем рядом со мной, малютка-птичка, пеночка присела на кустике. Самой себе что-то пропела. Потом кувыркнулась в воздухе, проглотила мошку и вернулась на тоненькую веточку. Веточка даже не вздрогнула. Потом блестящими глазками сверкнула туда-сюда, сорвалась и низко над землей заторопилась к следующим кустам.

Но я не ухожу. Я лесной житель и знаю многое, о чем и в книжках не прочитаешь. Я жду. Вот опять зазвенело что-то: прилетела другая пеночка. Посидела, и тем же самым струнным звоном что-то долго и взволнованно рассказывала. А потом заторопилась к кустам, вон туда. Я вынимаю компас и просто, так себе, смотрю: на юг держат пеночки.


В такие осенние дни я выхожу к полесской деревне Бобры и наблюдаю за пеночками, за малютками птичками. Я видел, как выстраиваются станицы готовящихся к отлету аистов и каждый раз поражался: они сами себе выбирают сильных и мудрых вожаков, около которых потом так уверенно сбиваются тысячи.

А вот пеночка – одиночка, великий индивидуалист, если пытаться объяснить все человеческими словами. В этой малютке, в этой пеночке собранный в комок инстинкт, концентрат уверенности только в себе. Пеночка не нуждается ни в чьей поддержке. Пришла осень, наступил срок, она сама, одиночкой, летит на юг. Сама для себя поет и сама отдыхает. От опушки к опушке, от кустов к кустам направляется она, настойчиво и уверенно двигаясь туда, к югу. По полету непотревоженной пеночки можно проверять компас…

Обо всем этом я рассказал гостившему у нас городскому человеку, профессору, который изумлял меня знанием тайн звездного неба. Этот человек был астроном. Он много лет из Пулковской обсерватории наблюдал за движением миров.

– Ну, вы меня поразили, – сказал он. – Покажите мне пеночку…

Мы несколько раз ходили к деревне Бобры, и он сам видел все это.

– Да, знаете, – вздыхал профессор, – это как в сказке…

А потом ему пришло время уезжать.

– Сведите меня еще раз к Бобрам, – попросил он. – Хочу попрощаться с удивительными маленькими мудрецами…

И мы пошли. Все утро, почти весь день мы стояли у кустов. Пеночек не было. Ни одной. Над нами проносились табуны уток. Недавние белые барашки облаков выросли, покрылись серой шерстью, сбились в отары и отарами сновали по небу, как бы не зная, где дождем сойти на землю.

– Нету, – вздохнул профессор. – Пеночек нет… Где же ваши пеночки?

Я посмотрел на лес. Увидев листья, до предела налитые золотом и кровью, я понял все. И ответил:

– Сегодня вечером или ночью начнут падать листья… К такому дню пеночки заканчивают свой перелет…

– Хм… – недоверчиво усмехнулся астроном. – Я понимаю точность, закономерную точность движения светил, я знаю, в какую секунду какой минуты какого часа будет затмение луны… Но тут… пеночки…

На рассвете я бужу профессора. Тороплю:

– Пойдем к лесу… Попрощаемся с сентябрем… Ведь сегодня поезд унесет вас к вашим трубам с диковинным оптическим оборудованием, к законам мироздания, которые вас никогда не обманывают…

Мы шли и говорили о том, что ночью было холодно: роса слезой висела на блеклой траве.

Еще не доходя до лесу, мы увидели на земле пестрый ковер листьев.

Ветра совсем не было, но отдельные листья, казалось, с болью отрывались от веток. Падали вниз они – медленно и обреченно.

– Мудрые пеночки… – тихо оказал человек привыкший следить за движением звезд…


Мюнхен, 1956

Юрка

Ночь ушла. С рассветом в город ворвались красные знамена, цокот подков, крики и выстрелы.

Потом появились новые вывески. И угрожающие расстрелом приказы о явке белых на регистрацию. Город наполнился тревогой и слезами.

И все-таки жизнь заставляла что-то делать, пусть даже ненужное и совсем бесцельное. Потому и Иван Михайлович направился к дому, окруженному часовыми. Его встретили сурово и подозрительно.

– Белогвардеец?

– Нет, инженер…

– Чего надо?

– Видите ли, в ту ночь, когда отступали белые…

– Давай покороче!

– Когда белые отступали, к нам на веранду подбросили ребенка… Мальчика, Юрочку… Так вот…

– А тебе что?.. Подбросили и ладно… Тебе-то какой интерес?

– Видите ли, товарищ начальник, ребенка-то ведь ко мне подбросили…

Начальнику надоело возиться. Он крикнул в соседнюю комнату:

– Эй, Михальчук! Разберись…

Вскочил Михальчук и расторопно осведомился:

– Посадить? В восьмую к контрам?

– Нет… пока не надо… тут вроде частное…

У Михальчука сразу стало скучным лицо, он зевнул и поманил пальцем:

– Слышь, ты… идем…

* * *

Михальчук был страшно энергичен и деятелен. Когда Иван Михайлович рассказал о подкидыше, он долго думал и примерял, как бы так все это оформить, чтобы получилось настоящее дело.

Он допрашивал Ивана Михайловича. Все ответы тщательно и медленно записывал. Профессия? Инженер. Образование? Политехнический институт.

– Погоди… Как?

– Политехнический институт…

Михальчук с недоверчивой пристальностью посмотрел в глаза Ивана Михайловича:

– Скажи на-милость! Чудно… А ну-ка скажи еще раз…

– По-ли-тех-ни-чес-кий…

– Н-да… А не врешь?

– Помилуйте… Дайте я напишу…

– Ишь ты, ловкач! Так я тебе и доверю! Выходит, значит, грамотный?

– Ммм… да, грамотный…

– И подписаться могешь?

– Сумею…

– Ладно, черт с тобой! Так и запишем: «Читать-писать знает»…

Долго еще продолжался допрос. Когда все уже было закончено, Михальчук кликнул парня с винтовкой и приказал:

– Я к начальнику смотаюсь, а ты тут посмотри за этим, покарауль!

Парень сдвинул с глаз буденовку и спросил:

– Сидючи чи стоючи?

– Пусть сидит…

* * *

Михальчук вернулся не скоро. Войдя в комнату, он отпустил караульщика и благодушно сказал:

– Выкрутился, сукин сын… Пока не велено садить… А только приказано, чтоб каждый день был, на регистрации…

– Кто?

– Кто? Кто? Кого там тебе подкинули?

– Да он еще сосунок!

– Сосунок? Хм… Да мне все равно: ходи сам!

– Каждый день?

– А ты что ж думал: на Новый год!

* * *

Утром Иван Михайлович взял на руки Юрочку и, напутствуемый Юлией Борисовной, пошел регистрироваться, а заодно и хлопотать об усыновлении ребенка.

Начало было удачное: в регистрации отказали. А насчет усыновления дело опять дошло до начальника.

– Эх, и назойливый же ты, ну, прямо-таки сказать, вредный гражданин… Мы тут устанавливаем советскую власть, белых ловим, да и с бандитизмом тоже… Какое тебе усыновление? Погоди, вот как укрепим советскую власть, тогда и разберемся: кого к стенке, кого в детдом или еще куда…

– Да я не хочу сдавать, я хочу сыном его признать… у себя навсегда оставить…

– Вона что! А знаешь, оставляй, черт с тобой… Погоди, да ведь дите кормить надо?

– Конечно…

– Ну и бери!

– Так дайте бумажку…

– Какую такую?

– Что вы разрешаете мне взять подкидыша…

– Для чего тебе такая?

– А это жена говорит, чтобы юридически было оформлено.

– Оно конечно… раз советская власть… Михальчук!

Опять вкатился Михальчук и подозрительно оглядел Ивана Михайловича:

– Ага! Теперь садить?

Начальник объяснил, в чем дело. Михальчук слегка растерялся, но потом самоуверенно сказал:

– Юридически? Отчего же, это можно… А потом посадить?

– Да нет… ты только оформи и пускай себе катится колбасой…

* * *

От Михальчука Иван Михайлович вышел, имея такую бумажку без подписи, но с печатью:

«Гражданину……… дозволяется принять вроде как бы сына

подкинутого мальчонку бесфамильного Юрку и кормить его в полной справности до призыва в славную рабоче-крестьянскую армию».

* * *

С таким документом вошел Юрка в семью Юлии Борисовны…


1948

Синкевич Валентина Алексеевна
(род. 1926) – поэт, эссеист, критик и издатель

Родилась в Киеве, выросла в городе Остер на границе России, куда ее родители уехали, чтобы избежать репрессий (отец – сын священника, мать – дочь генерала царской армии). Одно из ее лучших стихотворений посвящено «Городу детства Остру».

В 1942 году была принудительно отправлена на работы в Германию. Работала сначала на фермера. Когда обнаружилось, что в поле она в силу своей слабости работать не может, была отправлена в лагерь, откуда ее забирали на поденную работу по уборке бюргерских квартир.

Во время наступления советских войск переехала с семьей русских эмигрантов первой волны сначала в Килль, затем во Френсбург. В конечном счете Синкевич оказалась в Гамбурге в лагере беженцев Zoo Camp вместе с Юрием Иваском и семьей Марченко (будущие прозаик В. Нароков и поэт Н. Моршен). В лагере шла интенсивная культурная жизнь. В частности, там Синкевич познакомилась с творчеством М. Цветаевой.

В 1950 году вместе с мужем и родившейся в Германии дочерью переселилась в США. Десять лет Синкевич занималась физической работой пока после полета Ю. Гагарина в библиотеку Пенсильванского университета (Филадельфия) не понадобился сотрудник с хорошим знанием русского языка. И там она проработала почти 30 лет до выхода на пенсию.

В 1977 году стала членом редколлегии создававшегося тогда ежегодного альманаха поэзии и живописи «Перекрестки». Кроме нее, в редколлегию вошли поэты И. Буркин, И. Легкая, художники С. Голлербах и В. Шаталов и историк Б. Пушкарев. Было издано 6 номеров. После продолжительных дискуссий о содержании альманаха (Синкевич выступала против засилья авангардистских экспериментов) в 1983 году альманах сменил название на «Встречи». Издавался, редактировался и рассылался В. Синкевич по многим крупным библиотекам мира. О том, какую роль альманах сыграл в литературой жизни поэтесса написала в стихотворении «Юбилейное», посвященном 30 выпуску. В 2007 году издание прекратилось на 31 номере, главным образом по финансовым соображениям. Но трудно переоценить его роль для объединения русских литераторов, живущих за рубежом, и для истории литературы русской эмиграции. Во «Встречах» публиковались почти все поэты послевоенной эмиграции и многие из еще здравствовавших поэтов послеоктябрьской эмиграции. А с 90-х годов в издании печатались стихи поэтов из России.


В. Синкевич у портрета Гоголя, созданного поэтом и художником В. Шаталовым и прославленного в одном из последних стихотворений И. Елагина


Синкевич живет в Филадельфии.

Стихи она пишет с детства. В годы остарбайтерства стихи не складывались. Первый сборник стихов «Огни» (1973) был доброжелательно встречен рецензентами – известными поэтами первой волны эмиграции И. Одоевцевой и Ю. Терапиано. Всего В. Синкевич принадлежат 7 поэтических сборников, в том числе 2 изданных на родине.

В своем поэтическом творчестве В. Синкевич проделала путь из одиночества (среди поэтических образов ее первой книги туман, медленно плывущая река, «топкая гладь души», «души бетонная гладь», «задохнувшаяся улица», и лишь телефон связывает лирическую героиню с людьми) к приятию мира и утверждению, что нельзя жить, «не заметив узорчатость платья / мотыльков, и зверей и деревьев, / Всей земли нашей крепкое братство: / шерсть, и листья, и травы, и перья – / золотое наше богатство!» («Прохожему»). Если в ранних стихах поэтессы звучал «плач по зверю», то в позднем своем творчестве она утверждает возможность «сплава зверей с людьми».

Всему живому В. Синкевич противопоставляет цивилизацию городов-мегаполисов («Город – каменным бременем…», «Я брожу по нью-йоркским улицам», «А я боюсь Нью-Йорка»).

В поздней поэзии Синкевич преобладают оптимистические ноты. «Нам заказано н'е быть / Нам – быть!» – пишет она в стихотворении «Быть». Историософский взгляд на XX столетие выражен в стихотворении «Пора принять нам свой жребий…»: по мнению автора, мы живем «на этой красивой и страшной земле», и единственный выход из ужаса бытия к торжеству жизни – творчество:

 
Тоска? Что бывает нелепей!
Не лучше ль покорно поплыть
к единственной видимой цели —
к перу и к бумаге в столе.
Когда-то нас вспомнят: мы пели…
 

Альманах поэтов и художников «Встречи», издаваемый В. Синкевич, выходил с 1983 года по 2007 год и был основным для многих В нем печатались Л. Алексеева, О. Анстей, И. Буркин, И. Елагин, Ю. Иваск, О. Ильинский, И. Моршен, Б. Нарциссов, Б. Филиппов, В. Шаталов и др. поэты Ди-Пи и послевоенной эмиграции. За 30 лет существования альманаха в нем были опубликованы стихи более трехсот русских поэтов всех трех эмиграций из Америки и России, из Японии и Бельгии, из Германии и Финляндии и репродукции работ пятидесяти художников, живописцев, графиков, дизайнеров, также живущих в разных странах.


Вера в Слово придает лирической героине Синкевич пушкинскую умиротворенность в трагическом XX столетии:

 
…нас чужим давило бытом,
сбивало с речи, и с пути, и с ног.
Но карта – нет, еще не бита,
и Слово не покинуло порог
 
 
пустого, старенького дома —
он обречен уже на слом.
Но мы стоим, как будто нету слома, —
во всем отчаяньи своем!
 
(Вокруг чужая речь, своя ли…)

Сквозные образы ранней поэзии Синкевич – костер, звезда и книги (поэзия). Именно они придают ее стихам суровый оптимизм и глубину: «Пусть горит огонь костра и камина. / И страна, и земля эта уже не чужбина… / Только время бежит, очень быстро бежит время. / И горит огонь…» («Огонь»).

Поздние стихи Синкевич пронизывает чувство сопричастности поэта ко всему происходящему («Может в этом есть нечто странное..»). В первую очередь к России («Стихи о России»). А затем и к остальному миру тоже. Ее волнуют и войны на Ближнем и Дальнем Востоке, и Африка, и трагические события 11 сентября. «В себя открываю я двери» образно скажет В. Синкевич о своей способности чувствовать духовное родство с американскими поэтами и прозаиками. Позднее это чувство родства воплотится в цикле эссе «Мои встречи», где она рассказывает русским читателям об американской культуре, и в лекциях о русской литературе, которые уже много лет читает американцам в таком необычном учебном заведении как мэйнлайновская Школа для людей разных возрастов и профессий.

В серии эссе, вошедших в книгу, озаглавленную строчкой из четверостишия Жуковского «…с благодарностию: были» писательница создала живые портреты А. Седых, И. Елагина Б. Филиппова и многих других, с кем ее сводила судьба. А во второй части книги рассказала о путешествиях по местам жизни американских писателей.

В.А. Синкевич наделена талантом критика-литературоведа. В изданной ею вместе с В. Шаталовым антологии поэзии второй эмиграции «Берега» (1992) отобраны наиболее характерные для 40 поэтов стихи (о чем она рассказала в стихотворении «Много дней сижу я над книгами…»). В соавторстве с В.П. Крейдом и Д.В. Бобышевым Синкевич составила «Словарь поэтов Русского зарубежья» (1999), где ей принадлежат статьи о поэтах послевоенной эмиграции.

Сегодня В.А. Синкевич – член редколлегии «Нового журнала», преподаватель русской литературы, активный участник различных поэтических вечеров, проходящих по многим городам Америке. В честь ее семидесятилетия вышел сборник «Литературный витраж» (1996), включивший многие статьи и стихи ее друзей – прозаиков, поэтов и литературоведов.


Сочинения

Огни. – Нью-Йорк: Rausen Publishers. – 1973

Наступление дня (сб. стихов на русск. и англ, языках). -

Филадельфия: Перекрестки. -1978

Цветенье трав. – Филадельфия: Энкаунтерс. – 1985

Здесь я живу. – Филадельфия. – 1988

Избранное. – Остер / Филадельфия: Энкаунтерс. – 1992

Поэтессы русского зарубежья: Л. Алексеева, О. Анстей, В. Синкевич. – М., 1998.

Словарь поэтов русского Зарубежья (совм. с Дмитрием Бобышевым и Вадимом Крейдом). – СПб. Русский Христианский гуманитарный институт, 1999

На этой красивой и страшной земле. – М., 2004.

«…с благодарностию: были». – М., 2002.

Мои встречи: Русская литература Америки. – Владивосток: Рубеж, 2010.


Публикации

Автор «Песни о Гайавате» Генри Логфелло // Грани. 1998. № 189

Автор приключенческий романов Джеймс Фенимор Купер // Грани. 1998. № 185 Авторы «Нового журнала» – Ольга Анстей, Николай Моршен, Иван Елагин //

Творчество диаспоры и «Новый журнал» / Редакторы: М. Адамович и В. Крейд-Н.Й., 2003

Александр Перфильев. Песня жизни //НЖ. 2009. № 256.

Алексеева Лидия Алексеевна. Анстей Ольга Николаевна. Елагин Иван Венедиктович. Ильинский Олег Павлович. Ржевский Леонид Денисович (биографические очерки) // Русские в Америке. Волны русской эмиграции в США / Сост. – ред. М. Адамович. – Н.-Й., 2011.

Алексис Раннит. Сухое сияние //НЖ. 2012. № 268.

Венедиктович. Ильинский Олег Павлович. Ржевский Леонид Денисович (биографические очерки). Синкевич Валентина Алексеевна: От Остра до Филадельфии (автобиографический очерк) // Русские в Америке. Волны русской эмиграции в США / Сост. – ред. Адамович М. – Н.Й., 2011

Американский классик Вашингтон Ирвинг // Грани. 1998. № 186

Американский «познавательный досуг» // Рубеж. 2011

Валерий Перелешин // Встречи. 1993

Вторая волна русской эмиграции //НЖ. 2012 № 267.

«Вы повстречаете меня, читатели-наследники…»: к 90-летию Ивана Елагина, 1918–1987 //НЖ. 2008. № 252.

Вячеслав Завалишин // Побережье, 1997 № 7.

Вячеслав Завалишин (1915–1995) // Посев. 1997. № 1

Даниил Соложев (1908–1994) // Встречи. 1995

Два неопубликованных письма Ильи Репина // Грани. – 1990. № 155.

Джордж Клайн и его Иосиф Бродский // НЖ. 2009 № 255.

Евгений Евтушенко // Связь вр., 2011 № 3.

«Если об этом медленно вспоминать» (стихи) // Октябрь. – 1990. № 3

Замечательный индивидуалист (К 70-летию Виктора Урина) //НЖ. 1998 № 213.

Иван Елагин и русские художники Америки //НЖ. 2010. № 260.

Игорь Михалевич-Каплан // Связь вр. 2011. № 3.

Из лирической тетради //Вр. и мы, 1976. № 5.

Ираида Легкая //НЖ. 2003 № 230.

Ираида Легкая // Судьбы поколения 1920-1930-х годов в эмиграции: очерки и воспоминания / Ред. – сост. Людмила Оболенская-Флам. – М., 2006

Ирина Евгеньевна Сабурова (послесловие) // Ирина Сабурова. Королевство

Алых Башен / Сост. О. Кольцова. – М., 2000

Ирина Сабурова // Грани. – 1991. № 160.

К 85-летию Бориса Филиппова//НЖ. - 1990 № 180.

К двадцатилетию со дня смерти Ивана Елагина // Встречи, 2007 № 31

К 90-летию со дня рождения Лидии Алексеевой // Встречи, 1999. № 23.

К столетию со дня рождения Бориса Поплавского // Встречи, 2003 № 27.

Леонид Ржевский – писатель и человек (предисловие) // Ржевский, Л. Между двух звезд: роман, повести, рассказы / Редакторы Агеносов В., Штейн-бах Е. – М., 2000

Луиза Мэй Алькотт // Грани. 1998. № 187.

Марина Гарбер и ее лирика (предисловие) // Гарбер, Марина. Между тобой и морем. – Н.Й., 2008

Мир Джека Лондона // Грани. 1999. № 192.

«Мрачный писатель» Натаниэл Готорн // Грани. 1999. № 190

«Мы не писали мемуаров»: история и уроки второй волны эмигрантов // Ех Libris НГ. – М. 1999

«Наследие Чингисхана» (К столетию со дня рождения Н.С. Трубецкого) // НЖ. 1995 № 196.

«Нет в мире ничего обыкновенней» (о последних днях Ивана Елагина) //

Новый мир. – 1990. № 3

Николай Моршен // Встречи, 2002 № 26.

«Ночной дилижанс» (послесловие) // Чайковская, Ирина. Ночной дилижанс. Бостон, 2013. Олег Павлович Ильинский // Записки Русской Академической Группы в США. T. XXXIV. – Н.Й., 2006-2007

Ольга Анстей. 1912–1985 (к 100-летию со дня рождения) //НЖ. 2012. № 267.

Опыт краткой автобиографии // Судьбы поколения 1920-1930-х годов… /

Ред. – сост. Людмила Оболенская-Флам. – М., 2006

От Остра до Филадельфии (автобиографический очерк) //НЖ. 2011. № 264.

От Ясной поляны до станции Астапово. Кто виноват? //НЖ. 2010. № 261.

Памяти Александра Казанцева // Встречи, 2007 № 31.

Памяти Евдокии Ольшанской // Встречи, 2004 № 28.

Памяти Олега Ильинского //НЖ. 2003 № 233.

Памяти поэта: на смерть Бориса Анатольевича Нарциссова // Нарциссов, Борис.

Письмо самому себе. – Н.И., 1983

Памяти Эммануила Штейна //НЖ. 1999 № 217.

«Пилатов грех» Леонида Ржевского //НЖ. 1993 №№ 190–191.

Племянница Анны Ахматовой // Звезда. 2001 № 9.

Племянница Анны Ахматовой // Лидия Алексеева. Горькое счастье / Ред. В. Резвых. – М., 2007

Последние дни и последние книги Ивана Елагина // Canadian American Slavic Studies, Vol. 27, nos. 1–4. – Salt Lake City (Utah), 1993

Поэзия российского зарубежья //НЖ. 1999 № 216.

«Поэт белой мечты» – Иван Савин // Записки Русской Академической Группы США. T. XXVI. – Н-Й., 1994

Поэт Олег Ильинский // Русск. Возр. 1990 № 50.

Поэт-романтик Эдгар Аллан По // Грани. 1998. № 188

Поэт своего поколения (о Лидии Алексеевой) //НЖ. 2010. № 259

Прогулки по русской Ницце И Побережье. 1997 № 6.

Пути-дороги Андрея Седых // Зарубежная Россия – 1917–1939. Сборник статей / Ред. В.Ю. Черняев. – СПб, 2000.

Самая русская поэтесса Зарубежья Ольга Анстей //НЖ. 2001 № 225.

Самый разносторонний литератор Зарубежья Борис Филиппов // НЖ. 2002 № 226.

Светлой памяти Агнии Ржевской // Грани. 1998. № 186

Сергей Бонгарт и его поэзия: к двадцатилетию со дня смерти // НЖ. 2005. № 241.

Стихи // Берега: Стихи поэтов второй эмиграции / Сост. В. Синкевич, В. Шаталов. – Филадельфия, 1992.

Стихи // Библейские мотивы в русской лирике XX века / Сост. Каплан Ю. – Киев, 2005.

Стихи // «Вернуться в Россию – стихами» / Сост. В. Крейд. – М., 1995.

Стихи // Встречи. 1983-2007

Стихи // Горячева Юлия. Новая Россия – Соотечественники зарубежья. – М., 2012.

Стихи // Дальние берега: Антология поэзии русского Зарубежья / Сост.

В. Кудрявцев. – Смоленск, 2006.

Стихи // Киев. Русская поэзия – XX век. / Сост. Ю. Каплан. – Киев, 2004.

Стихи // Конт. 1999. № 102.

Стихи // Конт. 2004. № 119.

Стихи // Лазурь. 1990. № 2.

Стихи // «Мы жили тогда на планете другой» / Сост. Е. Витковский Т. 4. – М., 1997.

Стихи //НЖ. 1978. № 132.

Стихи //НЖ. 1996 №№ 198–199.

Стихи //НЖ. 2007 №№ 246, 248, 249

Стихи И Образ Гумилева / Сост. В. Крейд. – М., 2004

Стихи // Перекрестки. 1976-1982

Стихи // Побережье’. 2006

Стихи И Русская зарубежная поэзия на страницах альманаха «Встречи». Гордиенко Т. Нансеновские чтения. – СПб, 2009

Стихи // Русская поэзия – XX век. Сост. Р. Смирнов, С. Федякин и др. – М., 1999.

Стихи //Связь вр. 2009–2011 №№ 1–3.

Стихи // Сто година льубави: антологща льубовне лирике руских песникинья. – Белград.

Стихи // Строфы века / Сост. Е. Евтушенко – М., 1995.

Стихи // Украина. Русская поэзия – XX век / Сост. Ю. Каплан. – Киев. 2007.

Стихи // Юрьев день. 2004 № 4.

Стихи // Горячева Юлия. Новая Россия. 2012

Стихи // Russische Lyrik im 20 Jahrhundert. / Сост. и переводчик Kay Borowsky. -Tuebingen, 1991.

Стихи // Russian Poetry in Exile (1917–1975). (на русском и английском языках). / Редактор и переводчик Дубровина Е. – Idillwild (СА), 2013

Тихая муза (о Лидии Алексеевой) //Грани. 1991. № 159.

Три юбилея (предисловие) // Три юбилея Андрея Седых / Ред. Л. Ржевский. – Н.Й., 1982

Тэффи //Встречи. 2001. № 25.

Уолт Уитмен (1819–1892) – первый национальный поэт Америки // Грани. 1997. № 184.

Уроженец Владивостока Иван Елагин И Рубеж. 2004. № 8.


Отзывы о книгах

Акварели (рецензия на сб. стихов Алины Литинской) //НЖ. 2005. № 240. Антология «Ковчег» //НЖ. 1992. № 188.

Библейские мотивы в русской лирике XX века. Антология, (рецензия) // НЖ. 2006. № 243.

«Воспоминание о сталинской России и Второй мировой войне» (Рецензия на книгу – Nina Markovna. «Nina’s Journey. A memoir of Stalin’s Russia…») // Грани. 1990. № 158.

Встречный экспресс (рецензия на сб. стихов Виталия Рахмана) // НЖ. 2008. № 250.

«Дом дождя» (рецензия на сб. стихов Марины Гарбер) //НЖ. 1995. № 200. «Земле живых» (рецензия на сб. стихов Татьяны Царьковой) //НЖ. 2000. № 223. Избранное (рецензия на книгу Ирины Одоевцевой) //НЖ. 1998. № 214

Киев. Русская поэзия. XX век. Ред. Юрий Каплан (рецензия) //НЖ. 2005. № 240. Лунная радуга (рецензия на сб. стихов Татьяны Царьковой) //НЖ. 2011. № 263. «Маятник» (рецензия на сб. стихов Марины Кравцовой) //НЖ. 2002. № 227. «Низкое небо» (рецензия на сб. стихов Павла Бабича) //НЖ. 1996. №№ 203–204. Николай Туроверов. Стихи (рецензия) //НЖ. 1996. № 203–204.

Новое издание «Энциклопедического словаря русской литературы» Вольфганга Казака (рецензия) //НЖ. 1993. №№ 192–193.

«Отраженные дни. Избранное» (рецензия на книгу Игоря Михалевича-Каплана). НЖ. 1999. № 216.

Певучая ноша (рецензия на сб. стихов Дмитрия Кленовского) // НЖ. 2006. № 244.

«Петербургский период Георгия Иванова» (рецензия на книгу Вадима Крейда) // Грани. 1990. № 157

Письма запрещенных людей. Литература и жизнь эмиграции (рецензия на книгу составителя Ольги Кузнецовой) //НЖ. 2005. № 241.

Повесть о дружбе (рецензия на книгу Татьяны Фесенко «46 лет дружбы с Иваном Елагиным) // Грани. 1992. № 165

Посмертная книга Леонида Ржевского (рецензия на книгу лит. статей Л. Ржевского “К вершинам творческого слова”) И Грани. 1991. № 159

«Природы званый гость» (о стихах Вадима Крейда) // Побережье. 1996. № 4.

Старый муж (рецензия на книгу рассказов Ирины Чайковской) // НЖ. 2011. № 262.

A Moongate in the Wall (рецензия на книгу избранных стихотв. Марии Визи) // НЖ. 2006. № 243.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • 0 Оценок: 0


Популярные книги за неделю


Рекомендации