Электронная библиотека » Аркадий Крупняков » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Амазонки"


  • Текст добавлен: 15 апреля 2017, 16:36


Автор книги: Аркадий Крупняков


Жанр: Историческая литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 22 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Месяц Щита и Колыбели

У эллинов первый месяц зимы посвящен богу Посейдону. Амазонки называют его по-своему: месяц Щита и Колыбели. Потому, что всякая, побывавшая в этом году на агапевессе, готовит из своего щита колыбель. Готовит сама, будь она царица или простая гоплитка.

Настало время заводить колыбель Лоте и Годейре. Шел к концу последний месяц беременности, в храм на роды уже пришли первые амазонки. Царица с утра приказала открыть оружейный зал и прошла туда. По стене слева висели мечи: свои и вражеские, взятые в боях, по углам стояли копья и пики, на передней стене, по обе стороны узкого окна, развешены луки и колчаны со стрелами. Вся правая стена в щитах. Здесь и круглые, малые и большие, здесь и щиты в виде полумесяца, есть легкие квадратные, есть бронзовые, кованые, обтянутые кожей, сплетенные из ивняка. Годейра долго и придирчиво выбирает щит: нужно взять такой, чтобы он был достаточно широк и новорожденному лежать в нем было просторно, пусть он будет и глубок, чтобы ребенок не выпал из него. И еще существует поверье: если щит применялся в бою неудачно, счастья девочке он не принесет.

Царица дважды прошлась вдоль стены и наконец выбрала щит, с которым она ходила в поход на халибов. Поход этот был победным, щит глубок, а метка царицы – пчела на сотах – хорошо сохранилась. Царица сняла щит и спустилась вниз. Здесь ждали ее служанки со шнурами. Осталось приладить к щиту три шнура – и колыбель готова. С нею амазонка идет в храм рожать. Здесь жрицы покроют ей лицо священным» покрывалом, примут ребенка и унесут. Если родится мальчик – его унесут в левый притвор храма, чтобы утопить, если девочка – в правый притвор, чтобы омыть в священных водах. Ребенка не показывают матери, так повелела богиня Ипполита: его положат в щит-колыбель и передадут паннорию. Там девочка будет воспитываться на козьем молоке, и только через пять лет мать узнает, что у нее есть дочь.

Царица Годейра трижды входила в храм на ложе родов, и трижды ей выносили пустой щит. А это означало, что боги гневаются на нее и посылают мальчиков.

Неужели и в этом году Священная с лицемерным сожалением положит перед нею пустую колыбель?

У амазонок чувство материнства притуплено, Годейра могла бы обойтись и без дочери, но она царица и ей нужна наследница. По правилам, установленным издавна, Священный Совет может лишить царицу трона, если она четырежды родит мальчиков.

Неужели боги не хотят, чтобы она правила Фермоскирой, неужели и сейчас она носит под сердцем презренный плод?

Мысли царицы прервала служанка. Она вошла и сказала, что пришла Лота. Годейра кивнула головой: зови.

– Я удивлена, Лота, – сказала царица, увидев подругу. – Последние дни, а ты пришла в такую даль…

– Я не пришла, я приехала.

– Колесницей?

– Верхом.

– Ты с ума сошла, Лота. Ты забываешь о ребенке.

– Ничего. Если девочка – пусть привыкает. Не об этом я хочу с тобой говорить…

Лота присела рядом с царицей, взяла ее руку в свою.

– Меня послала к тебе мама.

– Как здоровье Сладкозвучной?

– Сладкозвучная, слава богу, здорова, а вот над тобой, царица, снова сгущаются тучи. Ты знаешь, мама, как все слепые, очень чутка на слух, и сегодня утром она в паннории случайно подслушала разговор Атоссы и Лаэрты. В паннории уже приносят новорожденных, и Священная приходила, чтобы посмотреть, где и как развешивать колыбели. Лаэрта спросила Священную, где повесить колыбель царицы, если у нее будет девочка? Атосса сердито произнесла: «У нее не может быть девочки. Она вся в грехах». Ты понимаешь, что это значит?

– Понимаю. Боги гневаются на меня…

– Вот так всегда! Мы настолько привыкли верить в богов, в священность Атоссы, в предсказания Гелоны, что даже не можем помыслить, что боги тут ни при чем, а Священная не настолько священна… Мама говорит, что жрицы обманывают тебя, и кого бы ты ни родила…

– Нет, нет! Утопить девочку? Ни одна рука в храме не поднимется на это. Великая богиня тут же поразит злодейку… Нет, нет!

– Пойми, если и на этот раз… Тебе не быть царицей. Атосса, умышленно оставляет тебя без наследницы. И мама сказала: пока ты еще царица, тебе простят этот грех – открой после родов покрывало и сама взгляни на ребенка.

– Я подумаю о твоих словах, Лота.

– Ну, слава богам! Покажи мне твой щит…


Главная повитуха храма Гелона вошла в покои Атоссы усталая. Под глазами залегли синие полукружия. Она расстегнула пряжку, сняла пеплос, бросила на спинку стула, вяло подняла руку в знак приветствия.

– Хайре, Священная.

– Хайре, Гелона, – Атосса указала на ложе, приглашая прилечь. – Ты не сумела, я вижу, отдохнуть…

– Где же! В храм идут матери одна за другой.

– Кто там остался?

– Динта одноглазая. Она сделает все как надо.

– Царица еще не пришла?

– Нет. Пришла Лота. Ей очень тяжело. К ночи, наверное, родит.

– Кричит?

– Она бранится. И мне не нравится это.

– Все роженицы клянут мужчин, когда рожают.

– Я пойду, прилягу?

– Иди. Передай Динте: как только царица появится в храме, пусть даст мне знать. Я сама пойду к ней.

– Будь осторожна. Годейра догадывается…

– Что?

– Вдруг она откинет пеплос и посмотрит на новорожденного?

– Этого не случится. У царицы не должно быть наследницы.

– Мое дело предупредить. Не надо искушать судьбу.

– Отдыхай. Я сейчас же иду в храм!

Отпустив Гелону и переодевшись, Атосса вошла в храм. Она спешно прошла по галерее, где стояли алтари. На каменных плитах горели костры. Над ними, на треножниках, стояли хитры – огромные глиняные горшки. В них грелась вода. Около наоса в двух больших алтарях тлели древесные угли. На них жрицы бросали кусочки ладана – тонкие струйки пахучего дыма поднимались к высокому, темному потолку храма. В боковых проходах оружие, взятое в боях и принесенное в дар богине. Тысячи мечей, щитов, копий, колчанов со стрелами, шлемов. Все это развешано на стенах, расставлено между колоннами или просто брошено на пол. По проходам снуют жрицы, они деловиты и сосредоточенны. У них в эти дни много работы. Из помещений, где находятся роженицы, слышны стоны. Атосса знала, какую адскую боль испытывают эти женщины, но криков не было. Амазонки умеют переносить боль. Только глухие стоны и брань…

Помещение, где рожают знатные, самое просторное. Атосса вошла в него и увидела на лежанке Лоту. Она лежала на спине с закрытыми глазами. Схватки временно прекратились, и роженица отдыхала. Четыре бронзовых светильника обливали лежанки желтоватым светом. Здесь было тепло – на решетке в углу синеватыми огоньками мерцала горка углей. В других комнатах, где рожали простые амазонки, чадил один факел и было сыро и холодно. Атосса обошла все помещения, нашла одноглазую Динту и велела быть ей около себя неотлучно. Вместе прошли к бассейну и правом крыле храма: белый мраморный ящик наполнен теплой водой. В нем жрицы омывали новорожденных девочек: Атосса опустила пальцы в бассейн – вода показалась ей достаточно теплой, растопленный воск для священных отметин – достаточно чистым. В левом крыле – черный бассейн. В нем обычная родниковая вода. Атосса подошла к нему, задержалась. По проходу жрица несла новорожденного мальчика. Она держала на вытянутых руках коричневатое скорчившееся тельце. Ребенок шевелил согнутыми ножонками и орал во всю глотку, словно предчувствуя беду. Жрица вытянула руки над водой, разжала их – легкий всплеск, оборвавшийся крик и несколько пузырьков воздуха на поверхности бассейна. Ни один мускул не дрогнул на лице Атоссы – заветы Ипполиты извечны и святы. Мужчин не было, нет и не будет в Фермоскире.

Возвратившись к Лоте, Атосса увидела царицу. Годейра лежала у входа на волосяном тюфяке, откинув голову набок. Она стонала, обхватив руками живот.

– Почему ты пришла так поздно? – спросила, наклонившись к ней, Атосса. Годейра не ответила. Сжав зубы, она продолжала тихо стонать. На лбу ее блестели капельки пота.

– Накрой ей лицо, – приказала Атосса, и Динта набросила на царицу священное покрывало.

Боль была невыносимой. Царице казалось, что все ее кости давно разошлись в суставах и разрывают тело на части. Сейчас бы закричать – и стало бы легче, но Годейра помнит третий завет. И еще одна неотступная мысль в голове царицы. Теперь она не верит Священной. Пусть она согрешит против правил, но на этот раз она сбросит покрывало и сама поглядит на новорожденного. А боль все усиливалась. Согнув ноги в коленях, она судорожно давила руками на горячую горку живота. Атосса помогала ей, гладила живот, изредка сильно сжимая его ладонями. В какой-то момент боль достигла наивысшего предела, у царицы потемнело в глазах, и она лишилась сознания.

Очнулась, когда в тело вошел блаженный покой. Откинув покрывало, она огляделась вокруг: в углу у стены корчилась в потугах Лота. Атосса хлопотала около нее и стояла к царице спиной. Одноглазой Динты не было. Осторожно спустив ноги с лежанки, Годейра выскользнула за дверь и бросилась в левый проход. В конце его она увидела одноглазую. Жрица несла ее ребенка к черному бассейну, она была уже почти около него. Еще минута – и ее ребенок будет утоплен. Царица поняла: догнать Динту она не успеет, если крикнуть – будет еще хуже.

Годейра оглянулась, сорвала со стены копье и метнула его в жрицу тупым концом вперед. Копье ударило в поясницу Динту, жрица охнула, повернулась и шлепнулась задом на каменный пол. Царица подбежала к ней, выхватила пищащий комочек из рук. Это была девочка.

По проходу к ним бежала Атосса. Она подскочила к Динте и несколько раз сильно ударила ее по щеке.

– Кто тебе велел, слепая собака, нести девочку сюда?! – кричала она. – Ты прости ее, царица, эта одноглазая сова будет жестоко наказана. И меня прости. Я поспешила к Лоте и не заметила, как твою дочь понесли не туда, куда следует. – Атосса взяла из рук царицы ребенка, понесла его в правый проход. Царица пошла за ней. Динта поспешила к Лоте.

Дочь царицы нарекли именем Кадмея.

Спустя час родила Лота.

Ее девочку назвали Мелетой.

Паннорий

Старые амазонки клялись, что они не раз видели Пана. Жрицы храма уверяли, что козлоногий бог полей и лесов постоянно живет там, где река Фермодонт огибает город огромной подковой – на лесистом полуострове. Говорили, что Пан появляется в прибрежных камышах, он садится на старую иву, что склонила свои ветви над водой, делает из тростника свирель и всю ночь играет протяжные, грустные мелодии.

Здесь, на этом полуострове, амазонки построили паннорий. Сюда четыре года назад поместили Кадмею и Мелету. Кажется, это было недавно… Как неудержимо катится время. Годейра, одна, без свиты, тайком пробирается на полуостров, чтобы взглянуть на дочь. Царице это удается очень редко. Простым амазонкам – никогда. Пять лет малышка скрыта в паннории от посторонних глаз. Она не знает материнской ласки. Приучать ребенка к нежности – только портить его. Девочка так и не узнает вкуса материнского молока, ее вскормят козьим». Говорят, что оно полезнее всякого другого. И еще говорят жрицы: суровость – лучший воспитатель. И поэтому здесь одинаково относятся к каждому ребенку, будь это дочка царицы, кодомархи или самой бедной гоплитки.

Годейра знает: ее дочь научилась сидеть на спине лошади раньше, чем ходить. Кадмее исполнился год, когда ее посадили на коня и дали в ручонки две пряди из гривы. Однажды царица видела, как Кадмея упала с лошади. Годейра тогда улыбнулась: это хорошо, теперь ее дочка будет знать, что держаться нужно крепче. Ходить Кадмея научилась на втором году.

Царицу встретила Лаэрта – хозяйка паннория.

– Ты давно не была у нас, Великая, – сказала Лаэрта. – Наверное, больше года.

– Было много иных забот, да и что скажут люди, если узнают.

– Священная уже выговаривала мне.

– Ты сказала ей, что царица должна знать, как воспитывают амазонок?

– Говорила. Она ответила, что это забота храма.

– Здорова ли Кадмея?

– Слава богам, все идет хорошо.

– Приведи ее одну. Я хочу поговорить.

– Я бы не советовала. Девочки уже многое понимают. Они сразу спросят: почему Кадмею? Лучше я пошлю ее с Мелетой. Они неразлучны.

Девочки вбежали в комнату Лаэрты, остановились у порога. Увидев незнакомую женщину, они вопросительно глянули на хозяйку. Лаэрта сказала тихо:

– Перед вами, девочки, царица Фермоскиры. Поприветствуйте ее.

Девочки опустились на колени – так их учили встречать Великую. Склонив головки, они ждали.

– Подойдите ко мне, – ласково сказала Годейра. – Я разрешаю вам сесть рядом.

Девочки несмело подошли к царице и сели на скамью напротив. Они широко открытыми глазами смотрели на Годейру. Для них Священная и Великая – богини. В их сознании они рядом со всеблагой Ипполитой.

– Что вы сейчас делали?

– Учились садиться на Менаду, – ответила Кадмея.

– Кто это – Менада?

– Кобыла. Она старая-старая, – уточнила Мелета.

– Вот как? Вы уже сами садитесь на коня?

– Давно. Мы же старшие.

Царица рассмеялась, разглядывая малышек. Девочки босы и обнажены. Нагота привычна дочерям Фермоскиры. С пеленок они приучены к жаре, холоду, ветру и дождю. Маленькая амазонка знает: хитон ей выдадут, когда исполнится десять лет. А пока следует ходить обнаженной, спать на циновке, подложив под голову кусок свернутой кошмы, и с утра до вечера готовиться к боевой жизни.

Увидев, что царица рассмеялась, девочки немного осмелели.

– Мелета уже садится с гривы, – сказала Кадмея.

– А ты?

– Я пока с подставки. Но я научусь.

Царица когда-то сама прошла все это, но ей хочется поговорить с девочками, и она спрашивает:

– Как это – с гривы?

– Ну, с земли, с разбега, – хвастается Мелета. – Я подбегаю к Менаде, хватаюсь за гриву и забираюсь на шею. А она поднимает голову и стряхивает меня на спину. Менада – умница. Она умнее Калиссы…

– Нехорошо так говорить о педотрибе, Мелета, – замечает Лаэрта, и смущенная девочка умолкает.

– Вы уже учили заветы? – спрашивает Годейра.

– Давно, – отвечает Кадмея, хотя заветы они выучили только в этом году.

– Расскажите.

Девочки встают со скамьи и, подняв сложенные ладони над грудью, наперебой повторяют первый, второй и третий заветы.

– Мало выучить заветы, – говорит царица, – надо уметь их исполнять. О чем говорит третья заповедь?

– Амазонка не чувствует боли…

– А вы?

Задавая этот вопрос, Годейра наперед знала, что последует дальше. И до нее, и при ней дети испытывали себя одинаково. Кадмия вытянула два пальца и положила в рот Мелете. Та сунула свои пальчики в рот Кадмее. Затем они начали сжимать зубы.

– Хватит, хватит, – улыбаясь сказала Годейра, – так вы откусите друг другу пальцы. Я верю – вы настоящие амазонки.

За окном раздались резкие звуки рога. Лаэрта сказала:

– Девочкам пора на обед.

Годейра ласково шлепнула Кадмею по ягодице и отпустила девочек.

– Может быть, Великая посмотрит паннорий? – спросила Лаэрта.

Царица утвердительно кивнула головой.

Лаэрта повела ее в помещение для самых маленьких. Их покормили раньше, и они уже спали. Жрица-няня хотела поприветствовать царицу обычным «Хайре, Великая», но Годейра приложила палец к губам. Она тихо пошла по проходу между подвешенными щитами. Молочным пеленок не полагалось, они спали на подстилке из сухого сена. Подстилка часто менялась, и царице не пришлось делать никаких замечаний.

Сама Годейра тоже когда-то спала на щите и порядки паннория знает. Здесь с первых дней амазонку приучают к суровой жизни. Первую игрушку она сделает сама из коры ольхи или липы. Это, конечно, будет лошадка. Делается игрушка просто: берут широкую полоску молодой коры, делают два надреза с обеих сторон. Крайние полоски подгибают вниз – это будут ноги. Среднюю полоску с обоих концов загибают вверх. Это шея и голова лошади, это и хвост.

Потом девочке помогут изготовить маленький лук и стрелы. Потом сплетут из лозы щит. Из кизиловых прутьев наделают дротиков. На втором году она получит деревянную лошадку на колесиках, ее научат делать из глины маленькие колесницы.

Вот и все ее игрушки. Больше ей ничего не потребуется.

Как только девочка встала на ножки, ее приучают к занятиям гимнастикой. Впрочем, это делается и раньше. Полугодовалых подносят к перекладинке и заставляют цепляться за нее ручонками.

Затем деревянная лошадка меняется на живую. В паннории есть десяток старых кобыл, привычных к детям. В свободное от занятий время девочки около них.

Годейра идет по паннорию – здесь все неизменно с времен ее детства. Все те же игрушки, те же порядки.

Вот маленькая палестра. Девочки с плетеными щитами и деревянными мечами играют в сражение. Другие барахтаются в песке – борются. Иные мечут дротики в цель.

Все правильно, при ней было так же. Перед обедом следует размяться. Вот загон для лошадей. Дежурные из старших кормят сеном своих любимиц. Годейра тоже любила дежурить.

Стойла конюшни пусты. Царица подходит к кормушкам, дотрагивается до изгрызенных колод, улыбается. Она любила по ночам убегать из спальни и ночевать в кормушках. За это не наказывали.

В помещение для дойки коз Годейра не пошла – обед закончился, и пора присутствовать на уроке Изначалия.


Два раза в месяц слепая педотриба Ферида в большом зале паннория пела песни Изначалия. Предназначались они воспитанницам гимнасия, но туда часто приходили и взрослые.

Воспитанницы гимнасия сидели на полу перед возвышением, на скамьях, стояли около боковых колонн и на низких подоконниках. В зале было тепло и душно. Потрескивал огонь в светильниках, помещение гудело от говора гимнасиек, все с нетерпением ждали появления слепой педотрибы.

Вдруг зал притих – это вошла Ферида. Теперь ее слепоту уже не замечали – певицу любили в городе все от мала до велика. Она уверенным шагом вошла на возвышение, сбросила пеплос на спинку кресла. Амазонки украшали себя только боевыми доспехами. Они считали презренным занятием косметику. А про педотрибу этого не скажешь. Густые с проседью волосы уложены на голове красиво и перехвачены надо лбом голубой лентой, усыпанной жемчугом и золотыми блестками. Ее белый хитон оторочен шафранной каймой, на правом плече скреплен большой серебряной застежкой. Складки хитона перехвачены поясом под грудью, как и положено женщине.

Ферида подняла кифару, прижала ее к груди, положила тонкие длинные пальцы на струны.

– Я хотела, дети, чтобы вы были внимательны. Я поведаю вам о прародителях наших в песнях, которые мне ниспослали боги.

Тихо зазвенели струны кифары, девчонки, шумевшие до этого, умолкли. Чуть глуховатый, но нежный голос педотрибы поплыл по залу:

 
Спутница муз олимпийских, Ферида, людям пою я стихи Изначалия.
Любо мне песни слагать, любо бряцать на струнах кифары,
Любо наездниц великих мне воспевать и славить их битвы,
Славить деяния тех, кто родился от бога Арея.
Пела я в прошлом вам, дети, о том,
Как, остров, Гефест, покидая, сделал царицею Лемноса
Дочь Ипполиту…
 

Звенела кифара, лилась песня Изначалия, ее слушали, затаив дыхание, девочки из гимнасия.

 
Годы идут, взрослеет Ареева дочка,
Но нет ей занятья милее, чем конские скачки,
Не предается нисколько заботам о царстве,
Подданных воле судьбы предоставив.
Лемноса жены долго терпели мужское бесстыдство.
Долго терпели: Но истощилось терпенье.
И подошли они вместе к дворцу Ипполиты,
Вместе к царице взывали с мольбою
Этих скотов привести к послушанью…
Пьяных, развратных мужей царица сзывает,
Градом упреков осыпаны Лемноса люди.
И что слышит в ответ Ипполита?
Брань и насмешки, а женам побои достались,
В яростном гневе с трона восстала царица,
Женщин на резвых коней посадила,
В руки дала им и стрелы, и копья, и дроты
И повела на хмельную ораву мужскую.
В сутки очистили остров от скотообразных.
Кто не погиб от меча, тот был в море потоплен.
И стали хозяйками Лемноса жены…
Как-то однажды в спокойное летнее время
Шло мимо острова судно большое с парусом мощным,
Веслами водную гладь за кормою взметая.
Бег свой замедлило судно, встав на виду лемносянок.
Сразу запела труба боевая, вмиг на конях очутилися жены,
На боевой колеснице стоит Ипполита,
И все к отраженью напасти готовы.
Но тут подошла к колеснице мудрая жрица Поллукса,
Она поклонилась царице и так ей сказала:
– Ты – дочь богов, и средь нас ты бессмертна.
Но посмотри на ряды лемносянок, царица.
Многих уж нет, они взяты в царство Аида,
Многие старостью сломлены, хворью прижаты.
Время придет, и уедем мы в лодке Харона,
Кто же останется в царстве твоем многославном?
Покорная воле богов, Ипполита велела
Подруге своей молодой Антиопе
Идти на корабль и звать мореходов на остров.
Сошли с корабля пятьдесят несравненных героев,
И кормчий с поклоном ответил царице
На первый вопрос «Откуда и кто вы?»:
– Идем мы от берега Фессалии славной, из города Йолка,
Наш путь многотрудный лежит в златоносную Эю-Колхиду,
Корабль наш зовется «Арго», и цвет всей Эллады
Под парусом белым для подвигов собран.
Меня же Язоном зовут. И просим у вас мы в дорогу
Пресной воды, вина и лемносского хлеба.
И молча царица дает аргонавту прекрасную руку
И ставит его в колесницу рядом с собою, а жены другие,
Подав свои руки мужчинам,
Гостеприимно двери открыли героям…
 

Слушая урок Изначалия, царица думала: почему амазонки и дочери амазонок, привыкшие ценить превыше всего силу, грубость, здоровое тело, любили нежную, слепую и, несмотря на годы, все еще миловидную Фериду? И сколько бы раз ты ни слушала слепую педотрибу, песнь ее приносит тебе неизъяснимое удовольствие. Но если вдуматься глубже – Бее это противоречит заветам. Стихи педотрибы часто говорят о любви, о нежности, но разве не презираются у амазонок всякие проявления нежности? А разве согласуются с заветами те места Изначалия, где Ферида поет о любви к мужчинам? И что бы ни рассказывала слепая педотриба на уроках, все это было окрашено красками иной жизни, совсем непохожей на ту, какой живут дочери Фермоскиры. Годейра однажды поделилась сомнениями с Лотой, и та ответила ей:

– Моя мама дает то, чего всем нам так не хватает. Запомни, подруга, женщина, будь она трижды воительница, в глубине души остается женщиной. У нас вытравили все женское, но сердца наши все равно требуют того, что отнято.

И поняла царица, что Лота права. Иначе отчего бы ей так волноваться, слушая песни Изначалия, которые она знала чуть ли не наизусть?

– Мне кажется, на улице дождь? – шепотом спросила Годейра, наклонясь к Лаэрте, когда Ферида сделала передышку в пении.

– И сильный, – ответила хозяйка паннория.

– Проводи меня. Не хочется уходить, но надо. Я забыла сделать кое-какие распоряжения. Дождь может испортить…

Лаэрта помогла царице укрыться пеплосом, и они вышли во двор. Дождь лил как из ведра, ветер шумел в платанах, росших на берегу реки, срывал листья и бросал их на открытую площадку палестры. Непрерывно гремел гром, молнии разрывали темноту. Царица слегка подняла руку в знак прощанья и скрылась за пеленой дождя. Лаэрта хотела предложить ей провожатых, но раздумала. Это могло обидеть царицу. А Годейра смела, и, кажется, Священная очень ошиблась, надеясь на ее безропотность. Молодая царица старается делать все по-своему, не боится вступать в споры с Атоссой, да и не только с ней. Лаэрта вспомнила, как царица гневно осуждала на Совете Шести Антогору и Гелону. Эти женщины, наверное, просчитываются, противопоставляя себя царице. Та хоть и неопытна, но решительна, на ее стороне молодость. А Священная часто болеет… Нет, Лаэрта не столь неразумна, чтобы восстанавливать против себя Годейру. Поэтому она старается во всем угождать царице, как впрочем и Атоссе.

Когда хозяйка паннория возвратилась в зал, урок Изначалия шел к концу. Девочки, зачарованные песней, по-прежнему сидели тихо и слушали слепую педотрибу, раскрыв рты…

 
Время идет да идет, над землею проносятся годы,
С болью великой в душе, с надеждой негаснущей в сердце
Лемноса жены выходят на берег скалистый,
Ждут возвращенья героев, а их все не видно.
С женами дочери ждут, рожденные от аргонавтов…
Более ждать истомленное сердце не может,
Царица решается ехать в Колхиду за мужем.
Пояс волшебный на бедра одев, Ипполита
С дочерью вместе взошла на корабль, с ней Антиопа
Верная слову и десять служанок.
Боги вели их, и скоро на берег пустынный
Жены вступили, готовые к тяжким ударам судьбы.
Встретил их старец столетний у двери лачуги,
На ночь он их приютил, напоил, накормил
И рассказал им, как встретил Язона,
Когда находился у колхов царя в услуженья.
Принял Эат как доброго гостя Язона
И на пиру показал ему дочку Медею.
С первого взгляда Медея влюбилась в Язона.
Так что ты зря не ищи аргонавтов.
Вот мой совет: уходи поскорей из Колхиды.
В горе и гневе всю ночь провела одиноко царица
С хижиной рядом в темной пещере,
Не только Язона, но род весь мужской проклиная.
Она поклялась всех мужчин ненавидеть
И дочери месть на веки веков завещала.
А на рассвете, у горцев купив лошадей, удалилась
От этого места в дикие дебри Кавказа.
Долго искали несчастные жены удобное место,
Воля богов их вела по ущельям и падям,
И, наконец, привело провиденье царицу в земли
Обильные травами, лесом, зверями и рыбой.
Здесь, на реке Фермодонте, город решила царица поставить
И назвала Фермоскирой его, что значит Теплое место…
 

…Кадмея и Мелета сидели около выхода. Чувствуя, что урок скоро закончится, они незаметно выскользнули за дверь. Их сразу обдало брызгами дождя, Кадмея попятилась.

– Дождь идет. Холодно.

– Разве амазонка боится холода? – Мелета потянула Кадмею за руку. – Мы же договорились.

– А вдруг узнают.

– Ну и что?

– Накажут. У педотрибы палка.

– Ты забыла – амазонка не чувствует боли.

– Ферида рассказывает так хорошо…

– Но ты же не знаешь, что я тебе покажу. Это еще лучше.

– Нас будут искать…

– Где твоя смелость, Кадмея? Если боишься, я пойду одна, – и девочка скрылась за пеленой дождя. Кадмея догнала ее, спросила:

– Что там у тебя?

Мелета затащила подружку под высокое сиденье палестры и шепнула:

– Там – кукла.

– А что это такое?

– Это девочка. Только она вылеплена из воска. Ее зовут Кукла.

– Где ты взяла ее?

– Мне подарила ее Ферида. И не велела никому показывать. Только тебе.

– Где она?

– Я спрятала ее в конюшню.

– Что же мы будем с нею делать?

– Я нашла куски ткани. Мы сделаем ей хитон, пояс и пеплос. Я буду ей мамой, а ты педотрибой. Мы расскажем ей Изначалие, будем учить…

Глазенки Кадмеи загорелись – предстояла новая, чудесная игра.

– Пойдем.

Девочки перебежали через просторный двор, пролезли через неплотно прикрытые створы ворот и очутились в конюшне. Стойла были пусты – лошади по ночам выгонялись на пастбище. Около окна спала рабыня, над нею чадил потухающий факел. Мелета вытащила его из светильника, зажгла от слабого пламени фитиль в плошке с жиром и на цыпочках пошла в другую половину конюшни. Прикрыв плотнее дверь, они поставили плошку на подоконник.

– Где она?

– Вон в тех яслях, в соломе.

– Я боюсь, – сказала Кадмея. – Если нас увидят – какой срам. Амазонка с куклой – что может быть позорнее?

– А бояться не позорно? Амазонка не знает страха, – сказала Мелета и вдруг сама вздрогнула и попятилась назад. Из яслей, где она укрыла куклу, раздался тихий плач ребенка.

– О, боги! Она ожила, Кадмея! – воскликнула Мелета. – Пойдем отсюда.

– Ты же сама сказала… не знает страха. Да и чего бояться. Она, наверное, ждет тебя. Она соскучилась. Послушай – скулит как собачонка.

Скрывая страх, девочки приблизились к яслям, раздвинули солому. В колеблющемся свете ночника они увидели ребенка. Дитя перестало плакать и тянуло к девочкам свои пухлые ручонки.

– Что же нам делать?

– Будем играть. Возьми ее на руки.

– Вдруг это мальчик?!

– А когда она была куклой, – прошептала Кадмея, – кто это была?

– Девочка.

– Ну, так и бери ее.

Мелета вытащила ребенка из кормушки, поднесла ближе к свету.

– Сильно выросла, – сказала она, усаживаясь на сено. – Когда она была куклой – я носила ее в одной руке. А теперь…

– Ты гляди, она чмокает губами. Она хочет есть. Оэа, какая она хорошенькая. Чем бы ее покормить?

– Ей нужно молока, – серьезно сказала Мелета.

– Я сбегаю в козлятник, – Кадмея поднялась и направилась к двери.

– Подожди. Там сейчас нет молока. Да и спросят…

– Я тихонько заберусь в хлев и подою козу. Сейчас дождь, темно – никто не увидит, – Кадмея настолько охотно включилась в игру, что, казалось, ей не страшны никакие препятствия. Лишь бы покормить игрушку.

– Во что ты подоишь? Вот разве привести сюда козу. Ты помнишь, как бог Арей кормил Ипполиту?

– И верно! – Кадмея снова на цыпочках прошла мимо сторожихи, не заметив, что рабыня проснулась и проводила ее взглядом.

А в паннории в это время увлеченно слушали песни Фериды. Голос слепой педотрибы звучал под сводами зала:

 
Один за другим следуют годы в порядке,
Множится племя наездниц, в битвах жестоких взрастая.
Удержу нет Ипполите, слала набег за набегом,
Скованы страхом мужские селенья в округе.
Не знает царица в боях поражений.
Ареса – бога войны славит царица в молитвах,
Мать Афродиту забыв, любовь от наездниц отринув.
Это обидело страшно богиню, и она покарала царицу:
Внушила микенской царевне Адмете желанье
Пояс волшебный добыть амазонок.
Царевна велела Пояс добыть аргонавту Гераклу. —
Если можешь – возьми, – Ипполита сказала.
Грустный напев, олимпийские музы, начните.
Пояс волшебный стеречь в наосе строго
В детстве еще Ипполите богиня велела.
Но дочь неразумная в храм допускала
Подругу свою Антиопу…
Встала с рассветом готовая к бою царица,
В наос вошла. Где же пояс?
Дар Арея исчез, и нет Антиопы.
Все поняла Ипполита и в гневе жестоком
Волосы рвать принялась, голову пеплом святых алтарей посыпая.
Но горю ничем не поможешь, надо идти на ратное поле,
Надеясь на лук да на меч свой на острый.
Но разве поспоришь с теми, кто поясом чудным владеет…
Бой этот был быстротечным.
Женщины вышли за город и видят:
Нет Ипполиты на месте кровавом,
Только копье ее, меч да кольчуга щитом златокрайным покрыты…
Дочь Ипполиты решила лишить себя жизни
И меч над собой занесла из бронзы лемносской,
Но вдруг в небесах голос раздался могучий:
– Мать твоя, помни, бессмертна, поднята мною она
На тверди Олимпа. Отныне царицею ты Фермоскиры осталась.
Властвуй над городом так же удачно,
Как Ипполита царила, выстрой ей храм,
Время придет – я верну тебе пояс волшебный.
Много веков с той поры прошагало;
Царство раздвинули вширь амазонки,
Храм благолепный, огромный воздвигнули в честь Ипполиты,
Только успели в наосе светлом поставить ее изваянье,
Как очутился на бедрах богини пояс волшебный.
Он и поныне дарует победы
Нам, дочерям Фермоскиры, наездницам славным…
 

Вывести козу из хлева оказалось нетрудно – они привыкли к девочкам. Животное заупрямилось только около конюшни. Но Кадмея втащила ее за рога и провела мимо сторожихи. Мелета склонилась над ребенком и улыбалась. Девочка сопела носом и старательно сосала ее палец.

– Я же сказала – она хочет молока. Как ты думаешь, она может взять сосок?

– Вспомни, как это делал бог Арей: «Сам он выдаивал сосцы над губами младенца». – Мелета положила девочку на спину. – Подводи козу ближе.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации