Текст книги "Рассказы о Шерлоке Холмсе. Король страха (сборник)"
Автор книги: Артур Дойл
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 18 (всего у книги 23 страниц)
Ровно в два часа он проснулся и сел на край кровати, спросонья щурясь на свет. Раскрыв один из своих чемоданов, он достал небольшую деревянную коробку, из которой извлек спиртовую горелку и набор для заваривания чая. Пока закипал маленький жестяной чайник, он направился в ванную, разделся и погрузил дрожащее тело в холодную воду. Когда он полностью одетый вышел из ванной, чайник уже кипел.
Мистер Ридер был очень методичным человеком. Более того, очень осторожным человеком. Всю свою жизнь он питал подозрение к молоку. Бывало, он выходил рано утром из дому и бродил по пригородным улицам, наблюдая за тем, как молочники развешивают на дверных кольцах бидончики или расставляют на порогах бутылки с молоком, размышляя над тем, какие неограниченные возможности дает эта беспечная традиция доставки молока людям с преступными намерениями. Он даже высчитал, что расторопному убийце, если работать систематически, понадобится всего месяц, чтобы истребить все население Лондона.
Он выпил чай без молока, съел печенье, потом методично уложил обратно спиртовку, чайник, достал пару войлочных туфель на толстой подошве и натянул их на ноги. В чемодане он нашел и короткую жесткую резиновую дубинку, которая в умелых руках может быть оружием не менее смертоносным, чем нож. Ее он положил во внутренний карман пиджака. Затем сыщик сунул руку в чемодан и вынул нечто похожее на тонкий резиновый несессер, с той лишь разницей, что к нему были прилажены два квадратных кусочка слюды и металлический носик. Пару секунд он в нерешительности повертел этот предмет в руках, потом вернул обратно в чемодан. Следующей его находкой был короткоствольный браунинг, его мистер Ридер, поморщившись, отправил в боковой карман – ценность огнестрельного оружия (если речь не шла о самых крайних случаях) всегда представлялась ему сомнительной.
Последней вещью, появившейся из чемодана, стала полая бамбуковая палка с другой бамбуковой палкой внутри, которая в действительности была не чем иным, как удочкой. К концу более тонкой палки была приделана эластичная петля. Соединив обе палки, он повесил на эту петлю ручной электрический фонарик с длинными проводками, которые продел сквозь ушки на удочке и присоединил их к маленькому выключателю, прикрепленному на том месте, где обычно находится рука рыбака. Проверив выключатель и убедившись, что он исправно работает, мистер Ридер обвел последним взглядом комнату и потушил настольную лампу.
Надо сказать, что при свете дня Дж. Г. Ридер выглядел бы довольно необычно, если не сказать смешно, поскольку он уселся, скрестив перед собой ноги, на кровать и выставил длинную, доходящую до самой середины комнаты удочку, которую укрепил у изножья. Но в ту минуту его собственное чувство юмора крепко спало, а других свидетелей не было. Время от времени он, как рыбак, покачивал удочкой из стороны в сторону. Все его чувства в эти минуты были напряжены до предела, уши готовы были уловить любой отличающийся от обычных ночных звуков (шуршание деревьев, мягкий шелест ветра) шум, который может производить только человек. От сонливости не осталось и следа.
Так он просидел больше получаса, время от времени водя удочкой, и вдруг ему показалось, что со стороны двери потянуло холодным ветром. Он ничего не услышал, даже поворота ключа в замочной скважине, но не сомневался, что дверь приоткрылась.
Бесшумно он взял в руку удочку, обвел ею полукруг вокруг кровати по направлению к двери, спустив одну ногу, готовый либо вскочить, либо броситься на пол, в зависимости от обстоятельств.
Конец удочки не встретил преград. Ридер затаил дыхание… Прислушался. Коридор за дверью был устлан густым ковром, поэтому он не ожидал, что сможет расслышать шаги. Но люди должны дышать, думал мистер Ридер, а дышать совершенно бесшумно очень сложно. Понимая, что и сам он сидит слишком уж тихо для спящего человека, Ридер очень правдоподобно изобразил мерное посапывание и гортанные звуки, которые может издавать мужчина средних лет на первой стадии сна…
Что-то коснулось конца удочки и легонько отвело его в сторону. Мистер Ридер щелкнул выключателем и его фонарик испустил ослепительный луч света, который ровным кругом ударил в противоположную стену коридора.
Дверь была открыта, но за ней никого…
Какими бы стальными нервами ни обладал мистер Ридер, в этот миг по коже его пошли мурашки и он почувствовал, как по позвоночнику опускается холодок. Там кто-то есть… прячется за стеной… ждет, когда человек с фонариком в руке (как они должны были предположить) выйдет из комнаты.
Вытянув руку во всю длину, он высунул за дверь кончик удочки.
Хрусть!
Что-то ударило по удочке и перерубило ее. Фонарик упал на пол линзой вверх и осветил потолок коридора. В тот же миг Ридер вскочил с кровати и метнулся к распахнутой двери, но не вышел, а спрятался за ней и приник к щели, через которую просматривался коридор, и можно было увидеть, что там происходит.
Тишина стояла полная. Часы, зловеще тикавшие в вестибюле внизу, зажужжали и пробили без четверти три, но никакого движения видно не было. Ничто не шевелилось в свете перевернутого фонарика, пока…
Это было секундное видение. Худое белое лицо, губы, едва заметные из-под волос, слегка раздвинуты в усмешке, всклокоченные грязные совершенно седые волосы и голая макушка, короткая неопрятная седая борода, похожая на когтистую лапу худая рука, тянущаяся к фонарю…
Пистолет или резиновая дубинка? Мистер Ридер остановил выбор на дубинке. Как только рука сомкнулась на фонарике, он выскочил из-за двери и ударил. Раздался звук, больше всего похожий на рычание дикого зверя, и в тот же миг свет погас: призрак, дернув фонарик, оборвал тонкие проводки.
Коридор погрузился в полную темноту. Он еще раз ударил, но дубинка рассекла пустой воздух. Он вложил в этот удар всю свою силу, поэтому, не встретив сопротивления, потерял равновесие и припал на одно колено, при этом упустив свое резиновое оружие. Но в следующую секунду он выбросил вперед руку, и на этот раз ему повезло, он что-то ухватил, рывком втащил свою добычу в комнату и включил свет.
Оказалось, что он схватился за руку… Гладкую и мягкую руку под тонким шелковым рукавом.
Когда комната осветилась, он увидел перед собой бледное лицо Ольги Кру!
10
Какое-то мгновение они смотрели друг на друга, она в страхе, он в изумлении. Ольга Кру!
Опустив глаза, он понял, что все еще крепко держит ее за руку и расцепил пальцы. Но ее рука словно загипнотизировала мистера Ридера. Он смотрел на нее почти неотрывно.
– Прошу прощения, – сказал он. – Откуда вы взялись?
Губы девушки дрожали, она пыталась что-то сказать, но не могла. Наконец, овладев собой, она произнесла, медленно, с трудом выговаривая слова:
– Я… услышала… шум в… коридоре… и… вышла. Шум… я… испугалась.
Ольга потерла руку, и Ридер увидел красное пятно на том месте, где он схватил ее. Удивительно, как он не сломал ей руку!
– А… что-то… случилось?
Каждое слово давалось ей с трудом и звучало как-то механически, как будто она сначала думала, как слово произносится, и только после этого проговаривала его.
– Где в коридоре включается свет? – спросил мистер Ридер. Сейчас это было важнее… К руке девушки он утратил интерес.
– Напротив моей двери.
– Включите, – приказал он, и она безропотно повиновалась.
Только когда коридор осветился, он вышел из комнаты, и то с опаской, о чем свидетельствовал браунинг, зажатый у него в руке.
– Что-то случилось? – повторила она. К этому времени она уже окончательно пришла в себя. К бледному лицу вновь подступила кровь, но глаза ее по-прежнему были широко распахнуты и полны страха.
– Вы в коридоре ничего не заметили? – спросил в свою очередь он. Она медленно покачала головой.
– Ничего… я ничего не заметила. Услышала какой-то звук и вышла.
Она лгала. Мистер Ридер ни на секунду в этом не сомневался. Она успела надеть тапки и накинуть на плечи тонкую шаль, хотя вся схватка длилась не более двух секунд. Более того, он не слышал, чтобы ее дверь открывалась, следовательно, она была открыта все время, а значит, Ольга Кру находилась в коридоре и не могла не видеть или не слышать того, что произошло.
Он прошел пару шагов по коридору, поднял резиновую дубинку и вернулся к девушке. Она стояла, прислонясь к дверному косяку, и терла руку. Но смотрела она не на него, а ему за спину, причем так внимательно, что он обернулся. В коридоре было пусто.
– Вы сделали мне больно, – просто сказала она.
– Да? Простите.
Пятно на ее тонкой белой ручке посинело, а мистер Ридер от природы не был черствым человеком. Впрочем, если говорить правду, в ту минуту жалости он не испытывал. Сожаление – да, но сожаление это никоим образом не касалось ее боли.
– Возвращайтесь-ка лучше в кровать, барышня. Мой ночной кошмар окончился. Надеюсь, ваш окончится так же быстро. Хотя я удивлюсь, если это произойдет. Мой страх был минутным, а ваш останется с вами на всю жизнь, или я очень сильно ошибаюсь.
Пока он говорил, она не сводила с него темных загадочных глаз.
– Это кошмарный сон… – протянула она. – Неужели он будет преследовать меня до конца моих дней? Думаю, да!
Медленно кивнув, она развернулась и ушла. Услышав, как закрылась ее дверь и в замкé повернулся ключ, он подошел к своей кровати, поставил рядом с ней стул и сел. Дверь мистер Ридер закрывать не стал. Хоть в комнате его было темно, а в коридоре горел свет, он не ожидал повторения этого плохого сна наяву.
С резиновой дубинкой он просчитался, с сожалением вынужден был признать сыщик. Эх, если бы не его отвращение к более шумному оружию!.. Он положил пистолет на кровать, но так, чтобы в любую секунду можно было до него дотянуться. Если дурной сон повторится…
Голоса!
Перешептывание, и один злой, свистящий шепот звучит громче остальных. Звук идет не из коридора, а снизу, из вестибюля. Он на цыпочках подкрался к двери и прислушался.
Кто-то безголосо рассмеялся. Странный, жуткий, отрывистый смех, и тут он услышал поворот ключа в замкé, услышал, как открылась дверь и чей-то голос спросил:
– Кто там?
Это была Маргарет. Дверь ее комнаты выходила прямо на лестницу, вспомнил он. Сунув пистолет в карман, он торопливо обошел кровать и выскочил в коридор. Она стояла у перил и смотрела вниз в темноту. Шепота уже не было слышно. Заметив его приближение боковым взглядом, она вздрогнула и быстро повернулась.
– Что случилось, мистер Ридер? Кто зажег свет в коридоре? Я услышала, что в вестибюле кто-то разговаривает.
– Это всего лишь я.
В другое время его улыбки хватило бы, чтобы успокоить ее, но сейчас она была испугана, по-детски испугана. Ей вдруг ужасно захотелось прижаться к нему и заплакать.
– Тут что-то происходило, – сказала она. – Я лежала в кровати и слушала. Мне было страшно вставать. Мне так страшно, мистер Ридер.
Он жестом поманил ее к себе, и, когда она подошла, удивленно глядя на него, он скользнул мимо нее и встал на ее место у лестницы. Она увидела, как он перегнулся через перила и посветил фонариком вниз.
– Никого, – беззаботно произнес он.
Никогда еще он не видел ее лицо таким бескровным.
– Но там был кто-то, – воскликнула она. – Я слышала шаги внизу после того, как вы зажгли свой фонарик.
– Наверное, это миссис Бартон, – предположил он. – Мне показалось, я услышал ее голос.
И тут на сцену вышел новый персонаж. В конце коридора показался мистер Дейвер. На нем был шелковый, украшенный цветочными узорами халат, наглухо застегнутый по самую шею.
– Что происходит, мисс Белмэн? – воскликнул он. – Только не говорите, что он хотел влезть к вам через окно! Боюсь, вы именно это хотите сказать, да? Я надеюсь, что вы этого не скажете, но боюсь, что все-таки скажете. Боже мой, какой ужас!
– А что случилось? – спросил мистер Ридер.
– Не знаю, но у меня такое чувство, что кто-то пытался влезть в дом, – ответил мистер Дейвер. Он был неподдельно взволнован, девушка почти слышала, как стучат его зубы. – Я услышал, что кто-то пытается открыть мое окно, и выглянул. Клянусь, я увидел… что-то! Какой кошмар! Я даже хотел позвонить в полицию.
– Прекрасная идея, – пробормотал мистер Ридер, неожиданно снова сделавшись вежливым и неуверенным в себе. – Вы, надо полагать, спали, когда услышали шум?
Мистер Дейвер ответил не сразу.
– Ну, не совсем, – сказал он. – И не то чтобы спал, и не то чтобы бодрствовал. Что-то среднее. Мне сегодня вообще почему-то не спалось.
Тут на какую-то секунду ворот его халата разошелся, и он поспешно поднял руку к шее, но все же движение это было недостаточно быстрым.
– Неудивительно, что вам не спалось, – мягко произнес мистер Ридер. – Вы, кажется, забыли снять воротничок и галстук. С ними, знаете ли, не особенно поспишь.
Мистер Дейвер фальшиво улыбнулся.
– Я второпях одевался и… – начал он.
– Вернее, второпях раздевались, – проворчал мистер Ридер, почти не скрывая иронии. – Знаете, люди, которые ложатся спать в жестких накрахмаленных воротничках, иногда во сне задыхаются. Потом эту мнимую жертву душителя оплакивают всем домом. Так что грабитель ваш, возможно, спас вам жизнь.
Дейвер что-то хотел ответить, но вместе этого вернулся в свою комнату и громко захлопнул за собой дверь.
Маргарет нерешительно посмотрела на мистера Ридера.
– Что это за тайны?.. Неужели в дом действительно хотел забраться грабитель?.. О, умоляю, скажите правду! Иначе у меня будет истерика.
– Правда очень близка к тому, что сказал этот забавный человечек, – глаза мистера Ридера заблестели. – В доме действительно кто-то побывал. Кто-то, кто не имел права здесь быть. Но, я думаю, он уже ушел, и вы можете возвращаться в постель. Бояться больше нечего.
Она с непонятным выражением посмотрела ему в глаза.
– Вы тоже собираетесь ложиться?
– Да, через пару минут, – беззаботно ответил он.
Она вдруг протянула к нему руку, и он взял ее обеими ладонями.
– Вы – мой ангел-хранитель, – улыбнулась она, но в глазах ее показались слезы.
– Никогда не слышал, чтобы у ангелов-хранителей были бакенбарды, – ответил мистер Ридер.
Это было сказано всего лишь для того, чтобы поднять ей настроение, но почему-то ему доставляло огромное удовольствие повторять эту jeu d’esprit[17]17
Шутка (фр.).
[Закрыть] снова и снова, когда он остался наедине с собой в тишине своей комнаты.
11
Мистер Ридер закрыл дверь, включил свет и стал выяснять, каким загадочным способом она открылась. Он точно помнил, что, перед тем как лечь спать, закрывал задвижку и поворачивал в замке ключ. Ключ все еще торчал в замке с внутренней стороны. Когда он еще раз повторил эти операции, его поразило, насколько бесшумно сработал замок и как мягко скользнула задвижка. Очевидно, и замок, и задвижка были совсем недавно смазаны маслом. Выяснив это обстоятельство, он принялся придирчиво осматривать внутреннюю поверхность двери и в конце концов нашел простое решение показавшейся сперва непостижимой загадки.
Дверь состояла из восьми панелей, покрытых частым ромбовидным узором. Когда он надавил на панель, расположенную над замком, она немного подалась, но прошло немало времени, прежде чем он смог найти потайную пружинку, которая удерживала ее на месте. Когда она была обнаружена, панель открылась, как маленькая дверца. Через образовавшееся отверстие было очень легко просунуть руку и отодвинуть задвижку.
Впрочем, в этом не было ничего необычного или зловещего. Он знал, что во многих гостиницах и пансионах имеются различные способы открывать снаружи запертую изнутри дверь. Такая мера предосторожности может быть весьма полезна при определенных обстоятельствах. Мистер Ридер подумал о том, имеется ли такая же подвижная панель на двери комнаты Маргарет Белмэн.
Пока он возился с дверью, наступило утро. Раздвинув занавески, он подтащил к окну стул, высунулся и внимательно осмотрел окрестности.
Ему оставались непонятны еще всего две-три вещи. Например, если «Замок Лармс» является логовом шайки Флака, каким образом и с какой целью они вовлекли в свои дела Ольгу Кру? Он давал ей примерно двадцать четыре года, и она, если и не живет постоянно в «Замке Лармс», то бывает здесь очень часто на протяжении уже десяти лет. Ридер достаточно хорошо знал жизнь преступного мира, чтобы понимать, что с ребенком они бы не стали связываться. Кроме того, она наверняка должна была учиться в какой-нибудь школе, что из этих десяти лет отнимает еще самое меньшее четыре года… Мистер Ридер в сомнении покачал головой.
Что ж, по крайней мере, теперь до следующей ночи ничего не случится, решил мистер Ридер, улегся на кровать, натянул на плечи одеяло и заснул. Разбудил его стук в дверь, это явилась горничная с утренним чаем. Эта довольно молодая круглолицая женщина, осознавая, что является неотъемлемой частью заведения, держалась довольно бесцеремонно, даже фамильярно, к тому же разговаривала на ужасном кокни. Мистер Ридер вспомнил, что именно она прислуживала за столом во время обеда.
– Сэр, да вы никак спали в одежде? – удивилась она.
– Я редко когда раздеваюсь, – пояснил мистер Ридер, усаживаясь в кровати и принимая у нее поднос с чаем. – Сплошная трата времени! Все равно ведь не успеешь раздеться, как снова приходится одеваться.
Она строго посмотрела на него, но он и не подумал улыбнуться.
– Вы ведь сыщик, верно? У нас в коттедже все знают, что вы сыщик. Скажите, а зачем вы явились сюда?
Мистер Ридер загадочно улыбнулся. В голосе девушки он услышал затаенную настороженность.
– Видите ли, милая девушка, я боюсь, что не имею права обсуждать с вами дела вашего хозяина.
– Так это он пригласил вас? Ну дает!
Мистер Ридер предостерегающе поднес к губам палец.
– Неужто из-за подсвечника?
Он кивнул.
– Так он все еще считает, что его кто-то из своих взял?
Лицо ее вспыхнуло, глаза яростно засверкали. Речь явно шла о каком-то пустяковом внутреннем скандале.
Впрочем, наблюдать за горничной было довольно любопытно, хотя бы для того, чтобы увидеть, насколько явно может быть написана вина на лице женщины. Мистеру Ридеру не составило труда догадаться, что это был за подсвечник и кто его взял. Когда речь заходит о мелких кражах, круг подозреваемых не бывает широким.
– Ну так можете передать ему от меня… – резким голосом воскликнула она и даже торжественно воздела руку.
– Оставьте это при себе… Считайте меня другом, – он не дал ей договорить.
В минуты хорошего настроения на него иногда находило ужасное озорство, хотя мало кто мог предположить, что такой человек, как мистер Ридер, может быть подвержен подобной слабости. К тому же сейчас ему требовалось разузнать всю подноготную жизни пансиона, и у него вдруг возникла идея, что помочь в этом ему сможет эта вспыльчивая молодая женщина, которая вылетела из его комнаты, громко хлопнув дверью. Думал ли он тогда, что ключ к тайне «Замка Лармс» находится в ее грубых натруженных руках…
Спустившись вниз, мистер Ридер решил сходить в кабинет Дейвера, ему захотелось узнать, что это за история с пропавшим подсвечником. Подходя к кабинету, он услышал чей-то приглушенный рассерженный голос, а когда его рука поднялась, чтобы постучать, кто-то, находящийся внутри, повернул ручку, дверь приоткрылась, и злой женский голос закричал:
– Да это просто подло, мистер Дейвер! Я на вас уже пять лет работаю и никому ни единым словом не обмолвилась о ваших делах. А вы! Вы приводите сюда ищейку, чтобы за мной шпионить! Я не позволю обращаться с собой, как с воровкой или преступницей какой! Если вы считаете, что после всего, что я для вас сделала, это честно или справедливо, и я заслужила… Да, я знаю, что мне хорошо платят, но в другом месте я бы получала не меньше… У меня тоже есть гордость, мистер Дейвер… Я считаю, что вы обошлись со мной… Не беспокойтесь, сегодня же меня здесь не будет!
Дверь распахнулась, двадцатипятилетняя девушка с пылающим лицом вылетела из кабинета и, не заметив невольного свидетеля, умчалась по коридору. Как только она вышла, дверь с грохотом захлопнулась – мистер Дейвер явно был не в лучшем настроении, чем девушка… и к счастью, как потом выяснилось. Мистер Ридер решил, что, очевидно, не стоит ставить кого-либо в известность о том, что он подслушал этот разговор или даже часть его.
Когда он вышел на солнечный двор пансиона, оказалось, что из всех, кого затронуло ночное происшествие, он сохранил самое бодрое расположение духа. Он встретил преподобного мистера Дина и полковника, который нес сумку с клюшками для гольфа. Они не особенно приветливо кивнули ему, а священник так и вовсе нахмурился. Провожая их взглядом, Ридер про себя отметил, что полковник выглядит немного усталым.
Прогуливаясь по лужайке, он внимательно осмотрел фасад здания. Прямолинейную строгость очертаний «Замка» не могли скрасить даже тюдоровские окна, которые когда-то давным-давно были прорублены в его каменных стенах. Мрачная старина просматривалась в самой форме постройки.
Завернув за угол, он оказался под окном своей комнаты. Неподалеку начинались заросли рододендрона, очень полезного растения, которое тем не менее иногда может оказаться и весьма опасным.
Непосредственно под его окном находился угол гостиной. Надо сказать, что это обстоятельство обрадовало мистера Дейвера, поскольку имевшийся у него опыт подсказывал ему, что всегда лучше жить в комнате над общественным помещением.
Той же дорогой он вернулся на лужайку перед зданием и дошел до противоположного угла. Три окна, закрытые яркими занавесками, явно были окнами личных апартаментов мистера Дейвера. Глухая стена под ними заросла таким толстым слоем плюща, что почти скрыла каменную кладку. «Интересно, что находится в этом лишенном окон и дверей пространстве?» – подумал он.
На обратном пути он увидел Маргарет Белмэн. Она стояла на крыльце и прикрывала рукой глаза от солнца, явно высматривая кого-то. Едва увидев мистера Ридера, она поспешила ему навстречу.
– Вот вы где! – воскликнула она с облегчением. – А я уж думала, с вами что-то стряслось… Вы не вышли к завтраку.
«Выглядит уставшей», – подумал он. В отличие от него, после волнений этой ночи ей явно не спалось.
– После разговора с вами я глаз не сомкнула, – ответила она на его немой вопрос. – Скажите же, что все-таки случилось, мистер Ридер? Кто-то в самом деле хотел влезть в дом?.. Воры?
– Мне кажется, что да. Не только хотели, но и влезли, – осторожно ответил мистер Ридер. – Кражи случаются даже в… гм… гостиницах, мисс… м-м… Маргарет. Мистер Дейвер сообщил в полицию?
Она покачала головой.
– Не знаю. Он все утро куда-то звонит… Я только что подходила к его комнате. Она была заперта, но я слышала его голос. И, мистер Ридер… Почему вы не рассказали мне об этом ужасном случае, который случился ночью, когда я уехала из Лондона?
– Ужасном случае? – искренне растерялся Дж. Г. Ридер, он уже почти забыл о происшествии с самострелом на лестнице. – А, вы об этой небольшой шутке?
– Шутке?! – опешила она.
– У преступников извращенное чувство юмора, – мистер Ридер беззаботно улыбнулся. – Это был всего лишь… розыгрыш, меня просто хотели припугнуть. Я уже давно привык к этому. Это своего рода экзамен на сообразительность, который приходится время от времени проходить.
– Но кто это сделал? – спросила она.
Мистер Ридер посмотрел куда-то вдаль, и ей показалось, что ему просто скучно вспоминать о такой мелочи.
– О, наша юная знакомая, – неожиданно произнес он, и, проследив за его взглядом, она увидела Ольгу Кру.
Девушка была в темно-сером трикотажном костюме, большая черная шляпа отбрасывала тень на ее лицо, и в полуулыбке, которой она приветствовала их, не было заметно ни капли смущения или замешательства.
– Доброе утро, мистер Ридер. Хотя мы с вами, кажется, уже встречались этим утром, – она шутливо потерла руку.
Мистер Ридер тут же рассыпался в извинениях.
– А что произошло? – поинтересовалась Маргарет Белмэн и услышала рассказ о том, что случилось этой ночью до того, как она вышла из своей комнаты.
– Я и не думала, что вы такой сильный… Смотрите! – Ольга отодвинула рукав и продемонстрировала большое сине-черное пятно на руке. Беззлобным смехом она оборвала очередной поток неуклюжих извинений.
– Мисс Белмэн, вы еще не все здешние достопримечательности показали мистеру Ридеру? – В голосе Ольги послышалась легкая насмешка. – Я была почти уверена, что этим утром застану вас в бассейне.
– А я и не знал, что здесь есть бассейн, – сказал мистер Ридер. – Знаете, после пережитого этой ночью ужаса я уж не жду от этого… хм… прекрасного дома чего-то хорошего. Не удивлюсь, если бассейн этот окажется наполненным кровью!
Она не улыбнулась. Наоборот, на секунду быстро закрыла глаза и вздрогнула.
– Зачем говорить такие страшные вещи? Идемте с нами, мисс Белмэн.
Прозвучало это почти как приказание, и Маргарет такой тон не понравился, но она, ничего не сказав, молча пошла с ними. Отойдя от дома, Ольга остановилась.
– Вы обязательно должны увидеть колодец. Вы интересуетесь стариной? – спросила Ольга и направилась к зарослям рододендрона.
– Меня больше интересует новое, особенно новые впечатления, – весело произнес мистер Ридер. – Новые люди просто захватывают меня!
На лице Ольги снова промелькнула быстрая неприятная улыбка.
– В таком случае сейчас вы должны быть счастливы, мистер Ридер, – сказала она. – Ведь здесь вы встречаетесь с людьми, которых раньше никогда не видели.
Он сосредоточенно сдвинул брови.
– Да, в этом доме есть два незнакомых мне человека, – сказал он.
Ольга быстро повернулась.
– Всего два? Но меня-то вы раньше не видели!
– Я вас видел, – ответил он, – но разговаривать с вами мне не приходилось.
К этому времени они уже подошли к колодцу. Мистер Ридер внимательно прочитал надпись, потом попробовал ногой дощатую крышку, перекрывающую колодец.
– Он закрыт уже многие годы, – сказала девушка и тут же взволнованно воскликнула: – Что вы делаете? – Ридер наклонился, взялся за край одной из деревянных створок и, откинув ее, открыл глубокий провал.
Крышка, когда он ее поднимал, не скрипнула и открылась совершенно бесшумно, очевидно, петли совсем недавно смазывали. Пыли между створками тоже не было. Встав на четвереньки, он заглянул в темноту.
– Сколько сюда засыпали возов гравия? – спросил он. Маргарет прочитала с таблички. – Хм… – Мистер Ридер порылся в кармане, извлек оттуда монетку в два шиллинга, занес руку над серединой колодца и отпустил серебряный кружочек. Долго пришлось ему прислушиваться, прежде чем до его слуха донесся еле слышный звон. – Девять секунд! – Он посмотрел на Ольгу. – Отнимите от скорости падения объекта скорость, с которой распространяется звук. Какая получается глубина колодца?
Он поднялся, отряхнул с коленей пыль и осторожно закрыл створку.
– Воды там нет, сплошные камни, – сказал он. – Нужно как-нибудь высчитать, сколько потребуется возов, чтобы засыпать этот колодец полностью… Интересное утреннее занятие для того, кто в юности считался чуть ли не математическим гением.
Ольга Кру молча развернулась и пошла обратно. Когда они вышли из зарослей, она сказала мисс Белмэн:
– Покажите мистеру Ридеру остальные достопримечательности сами. Я устала.
Кивнув на прощанье, она направилась к дому. Мистер Ридер проводил ее взглядом, в котором сквозило нечто вроде восхищения.
– Румяна, конечно, удивительно меняют внешность, – не сказал, подумал он вслух, – но голос изменить не так-то просто… Даже не у всех лучших актеров это получается.
Маргарет удивленно уставилась на него.
– Это вы со мной разговариваете? – спросила она.
– Сам с собой, – смиренно вздохнул мистер Ридер. – Одна из моих дурных привычек. Боюсь, это возрастное.
– Но мисс Кру не пользуется румянами.
– А кто ими пользуется… в этой стране? – спросил мистер Ридер и указал тростью на стену вдоль обрыва. – А куда это ведет? Что там, с другой стороны?
– Верная смерть, – сказала Маргарет и рассмеялась.
Четверть часа простояли они у невысокого каменного парапета, глядя вниз на узкую полоску берега. Узнав про канал, ведущий в пещеру, мистер Ридер заинтересовался. Он спросил, какова его глубина. Маргарет предположила, что он не может быть очень глубоким, но сыщик с этим не согласился.
– Пещеры, это ведь так романтично! А этот канал наверняка глубже остальных. Нужно будет обязательно исследовать это место. Как попасть вниз?
Он посмотрел налево, потом направо. Отмель находилась внутри небольшой, но глубокой бухты, охваченной с одной стороны отвесной скалой, а с другой – огромной каменной грядой, которая выдавалась далеко в море. Мистер Ридер указал на горизонт и безо всякой связи сказал:
– Отсюда до Франции шестьдесят миль.
Он довольно часто вот так перескакивал с одной тему на другую, чем нередко сбивал с толку собеседников.
– Думаю, сегодня займусь исследованиями. Небольшая прогулка освежит меня.
Они уже шли обратно, когда он вспомнил про бассейн и попросил проводить к нему.
– Я, вообще-то, не понимаю, для чего мистер Дейвер содержит его, – сказала Маргарет. – Это ужасно дорого. Я вчера просматривала хозяйственные счета и случайно увидела, сколько с него берут городские власти за то, что качают сюда пресную воду. Сумасшедшие деньги.
– А он давно построен?
– Это как раз самое странное. Двенадцать лет назад, когда в этой стране о частных бассейнах никто и слыхом не слыхивал.
Бассейн имел продолговатую форму. С одной стороны он был выложен плиткой, и эта часть была явно искусственного происхождения, но и дно, и стенки дальней стороны представляли собой натуральные камни. Огромный валун служил платформой для прыжков в воду. Мистер Ридер обошел вокруг бассейна, глядя на прозрачную воду. С каменной стороны дно было самым глубоким, и там он задержался дольше всего, пытаясь заглянуть под нависающий валун. Похоже, там было какое-то пространство. Насколько оно было глубоким, определить он не смог.
– Очень интересно, – произнес наконец мистер Ридер. – Схожу-ка я, пожалуй, к себе, переоденусь в купальный костюм. К счастью, я захватил его с собой.
– А я и не знала, что вы пловец, – улыбнулась девушка.
– Не более чем любитель. Я много чего умею, но все кое-как, – скромно ответил мистер Ридер.
Он вернулся в свою комнату, разделся и облачился в купальный костюм, поверх которого накинул плащ. Ольга Кру и мистер Дейвер уехали в Силтбери. Заметив в окно машину, которая, поднимая облако пыли, медленно катилась вниз по холмистой дороге в направлении города, он удовлетворенно хмыкнул.
Когда перед прыжком в воду мистер Ридер сбросил с себя плащ, вид у него был воинственный и до некоторой степени комичный, поскольку оказалось, что он подпоясан ремнем, на котором с одной стороны висел длинный охотничий нож в ножнах, а с другой – водонепроницаемый мешочек с одним из тех маленьких ручных фонариков, с которыми он никогда не расставался. К погружению в воду он подошел по всем правилам: сначала окунул большой палец ноги, довольно поежился, а потом прыгнул и нырнул с головой. Не тратя времени, он подплыл к подводной щели между камнями, которую заприметил еще сверху.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.