Текст книги "Менялы"
Автор книги: Артур Хейли
Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц)
– Да, миссис Нуньес?
– Я хочу помочь. Но знаете, мне кажется, поскольку я работаю в банке «ФМА», мне не надо слышать то, что вы будете всем говорить…
– В самом деле не надо, – с благодарностью сказала Марго, – мне следовало подумать об этом, вместо того чтобы ставить вас в неудобное положение.
Комната наполнилась возгласами одобрения. А Хуанита направилась к двери.
– То, что ты здесь слышала, – сказал Дикон Ефрат, – это тоже секрет, верно?
Хуанита кивнула, а Марго быстро вставила:
– Мы все можем доверять миссис Нуньес. Надеюсь, ее работодатели столь же деликатны, как и она.
Когда собравшиеся утихомирились, Марго встала. Поза ее говорила сама за себя: руки на тонкой талии, локти агрессивно выдвинуты. Она отбросила длинные каштановые волосы назад – привычный жест перед каким-либо действием вроде поднятия занавеса. По мере того как она говорила, интерес возрастал, кто-то начал улыбаться. В какой-то момент Сет Оринда хмыкнул. А под конец Дикон Ефрат и остальные уже широко улыбались.
– Ну и ну! – произнес Дикон.
– Чертовски умно, – вставил кто-то.
– Чтобы все заработало, нам понадобится много народу, – напомнила им Марго, – для начала по крайней мере тысяча, а затем и больше.
– Надолго они нам понадобятся? – поинтересовался кто-то.
– Будем рассчитывать на неделю. Банковскую неделю, то есть на пять дней. Если это не сработает, придется пойти дальше и расширить наши действия. Хотя, откровенно говоря, я не думаю, что это понадобится. Еще одно: с каждым участником надо серьезно поговорить.
– Я помогу с этим, – вызвался Сет Оринда.
И тут же целый хор голосов подхватил:
– И я тоже.
Голос Дикона Ефрата перекрыл всех остальных:
– У меня есть время. И я, черт побери, истрачу его с толком: отпрошусь с работы на неделю и затащу в это дело остальных.
– Отлично! – произнесла Марго. И решительно продолжала: – Нужно выработать план действий. К завтрашнему вечеру я его подготовлю. Вы же все должны прямо сейчас заняться сбором людей и помните: очень важно, чтобы все было в тайне.
Через полчаса собрание закончилось – члены комитета были настроены куда веселее и оптимистичнее, чем когда они собрались.
По просьбе Марго Сет Оринда остался. Она сказала ему:
– Сет, мне особенно нужна ваша помощь.
– Вы же знаете, что, если это в моих силах, я помогу, мисс Брэкен.
– Когда что-то начинается, – сказала Марго, – я, как правило, впереди. Вы это знаете.
– Конечно, знаю. – Лицо школьного учителя озарилось улыбкой.
– На этот раз я хочу находиться вне поля зрения. Я не хочу также, чтобы мое имя звучало в газетах, на телевидении и по радио. Если это случится, два моих больших друга – те, о ком я упоминала, говоря о банке, – могут оказаться в сложном положении. Я хотела бы предотвратить это.
Оринда кивнул в знак понимания:
– Пока я не вижу большой проблемы.
– Собственно, я прошу о том, – настаивала Марго, – чтобы вы и остальные прикрыли меня. Само собой, я буду находиться за кулисами. И если понадобится, можете звонить мне, хотя я надеюсь, что этого не случится.
– Это смешно, – сказал Сет Оринда. – Как мы можем вам звонить, если никто не знает вашего имени?
В субботу вечером, через два дня после собрания Ассоциации арендаторов ФорумИст, Марго и Алекс были приглашены на небольшую вечеринку к друзьям, а затем отправились домой к Марго. Квартира Марго находилась в менее фешенебельном районе города, чем элегантные апартаменты Алекса, и она была меньше, но Марго со вкусом обставила ее старинными вещами, которые годами приобретала по умеренным ценам. Алексу нравилось здесь бывать.
Квартира разительно отличалась от юридической конторы Марго.
– Я скучал по тебе, Брэкен, – сказал Алекс.
Прошло полторы недели, с тех пор как они были вместе, – все из-за несовпадавшего расписания.
– Мы наверстаем упущенные дни, – ответила Марго.
Алекс молчал.
– Знаешь, – сказал наконец он, – я весь вечер ожидал, что ты начнешь меня поджаривать из-за «ФорумИст». А ты и слова не сказала.
– Почему я должна тебя поджаривать, дорогой? – с невинным видом спросила она. – Сокращение банковских субсидий была не твоя идея. – Марго нахмурилась. – Или твоя?
– Ты прекрасно знаешь, что не моя.
– Конечно, я знала. И была в равной степени уверена, что ты выступал против.
– Да, я выступал против. – И с грустью добавил: – Хотя толку от этого было немного.
– Ты сделал все возможное, большего от человека и требовать нельзя.
Алекс посмотрел на нее с подозрением:
– Это на тебя не похоже.
– В каком смысле?
– Ты же боец. И за это я тебя люблю. Ты не сдаешься. Спокойно не смиряешься с поражением.
– Возможно, некоторые поражения бывают окончательными. В таком случае ничего нельзя поделать.
Алекс выпрямился на стуле.
– Ты к чему-то клонишь, Брэкен! Я знаю. Скажи мне, в чем дело.
Марго задумалась, затем медленно сказала:
– Я ничего не имела в виду. Но даже если то, что ты сказал, правда, есть ведь такие вещи, о которых тебе лучше не знать. Я ни за что не хочу, Алекс, ставить тебя в неловкое положение.
Он любяще улыбнулся:
– Все-таки ты мне кое-что сказала. Прекрасно, если ты не хочешь, чтобы я докапывался, я не буду. Но я попрошу дать мне одно обещание: что бы ты ни задумала, это должно быть в рамках закона.
Марго мгновенно вскипела:
– Адвокат здесь как-никак я. И мне решать, что в рамках закона, а что нет.
– Даже умные женщины-адвокаты допускают ошибки.
– Не на этот раз. – Казалось, она хотела и дальше спорить, но затем отступила. Голос ее зазвучал мягче: – Ты же знаешь, я всегда действую в рамках закона. Ты знаешь также почему.
– Да, знаю, – сказал Алекс. Вновь расслабившись, он продолжал гладить ее волосы.
Однажды, после того как они хорошо узнали друг друга, она поведала ему, что действует всегда в рамках закона, в результате – трагедии и потери.
В юридическом институте, где Марго училась с отличием, она приобщилась – как и многие в ту пору – к политической активности и движению протеста. Это было время, когда расширялось американское вмешательство во Вьетнаме и нация резко разделилась. Это был также период начала волнений и перемен среди законников, когда молодежь восставала против системы в целом и против патриархов юриспруденции, – время появления новой породы воинственного адвоката, олицетворением которого являлся широко разрекламированный и расхваленный Ральф Надер.
Сначала в колледже, а затем и в юридическом институте Марго делила свои передовые взгляды, политическую активность и себя со своим соучеником Грегори – Алекс знал только имя: Грегори, – и Грегори с Марго, как было заведено, жили вместе.
Несколько месяцев продолжались выступления студентов против администрации, и самое худшее началось после того, как в студенческом городке официально появились солдаты и матросы-новобранцы. Большинство студентов, включая Грегори и Марго, требовали, чтобы добровольцев убрали. Администрация института твердо заняла противоположную позицию.
В знак протеста воинственные студенты захватили административный корпус и забаррикадировались там. Грегори и Марго, захваченные общим порывом, оказались среди них.
Начавшиеся переговоры провалились, чему немало способствовали «ультимативные требования» студентов. Спустя два дня администрация вызвала полицию штата, которую по глупости подкрепили еще Национальной гвардией. Был предпринят штурм осажденного здания. В ходе стычек прозвучали выстрелы и были проломлены некоторые головы.
Выстрелы чудом никого не задели. По трагическому невезению одним из тех, кому проломили голову, оказался Грегори – он получил кровоизлияние в мозг и через несколько часов умер.
Под давлением общественного гнева неопытного, молодого и перепуганного полицейского, нанесшего смертельный удар, привлекли к суду. Он был признан невиновным.
Марго, несмотря на безутешное горе и глубокое потрясение, была трезвомыслящей студенткой права и поняла, почему был отклонен иск. Позже, немного успокоившись, она благодаря полученному юридическому образованию сумела взвесить и привести в систему собственные убеждения. Это был запоздалый процесс, которому долгое время мешали увлеченность и эмоции.
Марго не пересмотрела ничего из своих политических взглядов или представлений об общественном устройстве – ни тогда, ни теперь. Но у нее хватило честности признать, что группа мятежных студентов лишила всех остальных тех самых свобод, защитниками которых они себя провозглашали. Кроме того, в своем рвении они посягнули на закон, на систему, которую они учились поддерживать и служению которой посвящали вроде бы свою жизнь.
Следуя дальше в своих рассуждениях, Марго признала, что не меньшего, а возможно, и гораздо большего можно было бы достичь, оставаясь в пределах, дозволенных законом.
Как она однажды призналась Алексу в тот единственный раз, когда они говорили об этом эпизоде из ее прошлого, это стало тем принципом, которым она руководствуется с тех пор во всех своих действиях.
Удобно свернувшись возле него, она спросила:
– Как дела в банке?
– Иногда я чувствую себя подобно Сизифу. Помнишь, кто это?
– Это не тот грек, что катил камень в гору? Каждый раз, как он добирался до верха, камень снова скатывался вниз.
– Он самый. Ему бы следовало быть руководителем банка, пытающимся добиться перемен. Ты знаешь что-нибудь о нас, банкирах, Брэкен?
– Расскажи.
– Мы добиваемся успеха, несмотря на отсутствие дальновидности и воображения.
– Можно я буду тебя цитировать?
– Если ты так поступишь, я поклянусь, что никогда этого не говорил. – Он задумался. – Но строго между нами, банковское дело всегда реагирует на изменения в обществе, хотя никогда их не предвидит. Все проблемы, осаждающие сейчас нас – охрана окружающей среды, экология, энергетика, национальные меньшинства, – давно стояли перед нами. То, что в этих областях происходит, можно было предвидеть. И мы, банкиры, могли бы сыграть ведущую роль. Вместо этого мы плетемся сзади и идем вперед, лишь когда нас подталкивают.
– Зачем же тогда быть банкиром?
– Потому что это важно. Мы делаем нужное дело и идем впереди как профессионалы, в которых нуждаются. Денежная система приобрела такой размах, стала настолько сложной и изощренной, что лишь банкиры могут справиться с ней.
– Так что вы больше всего нуждаетесь в том, чтобы вас время от времени подталкивали. Верно?
Он пристально посмотрел на нее, его любопытство вновь ожило.
– Что-то зреет в твоей ангельски-иезуитской головке.
– Ничего особенного.
– Что бы то ни было, я надеюсь, что платные туалеты здесь ни при чем.
– О боже мой, нет.
Оба весело рассмеялись, вспоминая эпизод, случившийся год назад. Это была одна из боевых побед Марго, привлекшая большое внимание.
Она вела сражение со службой городского аэропорта, которая в то время платила нескольким сотням своих уборщиков значительно меньше, чем было принято. Коррумпированный профсоюз заключил полюбовный контракт со службой и ничего не делал, чтобы помочь им. От безнадежности группа аэропортовских служащих стала искать помощи у Марго, которая начала приобретать определенную репутацию.
Лобовая атака Марго на службу аэропорта вызвала естественный отпор. Поэтому она решила, что нужно привлечь внимание общественности, и одним из способов достичь этого было выставить на посмешище аэропорт и его правила. В процессе подготовки, работая с несколькими добровольными помощниками, которые и раньше помогали ей, она выбрала весьма загруженную полетами ночь и занялась изучением обстановки.
В результате обследования выяснилось, что, когда вечерние рейсы выпускают лавину пассажиров, прибывшие в большинстве своем направляются прямиком в аэропортовские туалеты, тем самым на протяжении нескольких часов максимально загружая эти службы.
На следующей неделе, в пятницу вечером, когда больше всего прилетало и вылетало самолетов, несколько сотен добровольцев, в основном свободные от работы уборщики, приехали по указанию Марго в аэропорт. Они должны были поочередно, в течение всего вечера, занимать каждый туалет в аэропорту. И эту задачу они выполнили. Марго с помощниками разработали детальный план, и добровольцы разошлись по заранее намеченным точкам, где, заплатив по десять центов, уютно устроились, развлекаясь чтением, слушая портативные радиоприемники и даже подкрепляясь принесенными с собой припасами. Некоторые женщины захватили с собой вышивку и вязание. Это была самая законная из сидячих забастовок.
В мужских туалетах добровольцы устроили длинные очереди к писсуарам, и каждая из очередей продвигалась поразительно медленно. Если мужчина, не участвовавший в заговоре, вставал в конце очереди, к писсуару он подходил примерно через час. Лишь немногие в состоянии были так долго ждать.
Люди в очередях тихо объясняли всем интересующимся, что происходит и почему.
Аэропорт превратился в скопище страдающих и разгневанных пассажиров, возмущенно жаловавшихся авиакомпаниям, которые, в свою очередь, набрасывались на руководство аэропорта. Последние были крайне растеряны, но ничего поделать не могли. Сторонние наблюдатели, не причастные к этой истории или не столкнувшиеся с нуждой, откровенно веселились. Безучастным не остался никто.
Средства массовой информации, которым Марго заранее дала знать, были представлены в большом количестве. Журналисты, соревнуясь друг с другом, дали материал, который телеграф разнес по всей стране, а затем он облетел и весь мир и был напечатан в столь разных газетах, как московские «Известия», йоханнесбургская «Стар» и лондонская «Таймс». В результате на следующий день весь мир хохотал.
В большинстве сообщений имя Марго Брэкен было выделено жирным шрифтом. Были ссылки на то, что грядет продолжение «сидячих забастовок».
По расчетам Марго, нет сильнее оружия в любом арсенале, чем поднять на смех. После уик-энда служба аэропорта согласилась обсудить жалованье уборщиков – и в результате переговоров оно было повышено. В дальнейшем коррумпированное руководство профсоюза было переизбрано.
Сейчас Марго придвинулась ближе к Алексу и мягко произнесла:
– Какая, ты сказал, у меня голова?
– Ангельски-иезуитская.
– Это плохо? Или хорошо?
– Для меня это хорошо. Освежает. И почти всегда мне нравится то, за что ты берешься.
– Но не всегда?
– Нет, не всегда.
– Иногда то, что я делаю, вызывает антагонизм. И у многих. Что, если наши имена свяжут вместе в такой момент, как сейчас, когда тебе вовсе не хотелось бы иметь ко мне какое-либо отношение?
– Ничего, привыкнем. А кроме того, имею же я право на личную жизнь, как и ты.
– Как и любая женщина, – сказала Марго. – Но временами я задумываюсь, сможешь ли ты действительно к этому привыкнуть. То есть в том случае, если мы будем все время вместе. Я не изменюсь, ты это знаешь; и тебе нужно это понять, Алекс, дорогой. Я не смогу потерять независимость, как и не смогу перестать быть сама собой, перестать активно действовать.
Он подумал о Селии, которая никогда не проявляла активности, и он вспомнил – как всегда с чувством вины, – во что превратилась Селия. Хотя кое-чему он у нее научился: ни один мужчина не будет цельным человеком, пока его любимая не свободна и не умеет пользоваться свободой.
Алекс уронил руки на плечи Марго. Сквозь тонкий шелк ночной рубашки он чувствовал ее аромат и тепло, ощущал нежность кожи. Он мягко произнес:
– Такой, какая ты есть, я тебя люблю и хочу. Если ты изменишься, я найму другую адвокатшу и подам иск за нарушение любовных обязательств. – Его руки медленно и ласково заскользили по ее плечам вниз.
3
Зрелище было столь необычным, что один из служащих отдела кредитования центрального отделения банка Клифф Каслмен подошел к возвышению.
– Миссис Д’Орси, вы, случайно, еще не выглядывали в окно?
– Нет, – ответила Эдвина; она сосредоточенно занималась утренней почтой. – А в чем дело?
Происходило это в среду, в 8.55 утра, в центральном отделении банка «Фёрст меркантайл Америкен».
– Ну, – объяснил Каслмен, – я подумал, вам будет интересно. Там такая очередь, какой я никогда не видел перед открытием.
Эдвина подняла глаза. Несколько сотрудников тянули шею, чтобы посмотреть в окно. И вообще стоял гул разговоров, необычный для столь раннего часа.
Эдвина встревожилась и подошла к одному из огромных зеркальных окон, составлявших уличный фасад здания. То, что она увидела, поразило ее. Длинная очередь, по четыре или пять человек в ряд, тянулась от главного входа вдоль всего здания и исчезала из поля зрения. Видимо, все эти люди ждали открытия банка.
Эдвина с недоверием смотрела на происходящее.
– Какого черта…
– Кто-то только что выходил наружу, – сообщил ей Каслмен. – Говорят, очередь достигает середины Росселли-плаза, а люди все прибывают.
– Кто-нибудь спросил, что им всем нужно?
– Насколько я понял, один из охранников спросил. Ответом было, что они пришли открывать счета.
– Поразительно! Все? Да только отсюда видно по меньшей мере человек триста. Мы никогда не открывали так много новых счетов в один день.
Сотрудник отдела кредитования пожал плечами:
– Я всего лишь рассказываю то, что слышал.
К ним присоединился, как обычно раздраженный, бухгалтер Тотенхо.
– Я поставил в известность центральную охрану, – сообщил он Эдвине. – Они сказали, что пришлют еще охранников и что сюда направляется мистер Уэйнрайт. Они сообщили также городской полиции.
– Внешних признаков беспорядков нет, – сказала Эдвина. – Все эти люди выглядят мирно.
Она заметила, что толпа была смешанная, примерно две трети женщины, преимущественно черные, с детьми. Среди мужчин были люди в спецодежде. Остальные были в повседневных костюмах, лишь немногие одеты хорошо.
Они оживленно разговаривали друг с другом, но никто не проявлял враждебности. Некоторые, видя, что на них смотрят, улыбались и кивали банковским служащим.
– Смотрите! – воскликнул Клифф Каслмен.
Появилась группа телевизионщиков с камерой, и началась съемка.
– Мирная это очередь или немирная, – проговорил сотрудник отдела кредитования, – но что-то заставило же всех этих людей прийти сюда одновременно.
Эдвину озарило.
– Это «ФорумИст», – сказала она. – Уверена, что это «ФорумИст».
– Надо бы задержать открытие банка, пока не прибудет дополнительная охрана, – сказал Тотенхо.
Все взгляды обратились к настенным часам, показывавшим без минуты девять.
– Нет, – заявила Эдвина. Она повысила голос, чтобы слышали остальные. – Мы откроемся, как обычно, вовремя. Все, пожалуйста, возвращайтесь к работе.
Тотенхо поспешил к себе, Эдвина поднялась на возвышение за стол и наблюдала, как открылись главные двери и первые посетители хлынули внутрь. Стоявшие впереди немного задержались при входе, с любопытством огляделись и быстро двинулись дальше под напором остальных. За считаные секунды холл большого отделения банка заполнился переговаривавшейся, шумной толпой. В здании, относительно тихом лишь минуту назад, было вавилонское столпотворение. Эдвина увидела, как высокий здоровенный черный мужчина, размахивая долларами, зычно объявил:
– Хочу положить свои деньги в банк.
– Счета открывают вон там, – подсказал ему охранник и указал на стол, за которым сидела сотрудница – молоденькая девушка.
Здоровяк подошел к ней, доверительно улыбаясь, и сел. За ним выстроились остальные, ожидая своей очереди.
Похоже, что известие, будто все они пришли открывать счета, оказалось правдой. Эдвина заметила, как здоровяк откинулся на спинку стула, продолжая держать в руках купюры. Его голос перекрыл шум остальных разговоров, и она услышала:
– Я никуда не тороплюсь. Так что объясните-ка мне все как следует.
Два других стола были тут же заняты сотрудниками, перед которыми с такой же быстротой выстроились широкие и длинные очереди.
Обыкновенно три сотрудника справлялись с открытием новых счетов, но сейчас этого количества было явно недостаточно.
Эдвина увидела Тотенхо в другом углу банка и вызвала его по переговорному устройству.
– Используйте больше столов для открытия новых счетов, – велела она, – подключите к работе всех свободных сотрудников.
Даже близко придвинувшись к переговорному устройству, она из-за шума еле слышала Тотенхо.
Тотенхо проворчал в ответ:
– Вы же понимаете, что мы не можем обслужить всех этих людей сегодня, даже если все остальные операции придется приостановить.
– Мне кажется, – сказала Эдвина, – что это кто-то специально подстроил. Просто ускорьте по возможности оформление.
Хотя она знала, что, как ни спеши, требуется по меньшей мере от десяти до пятнадцати минут для открытия каждого нового счета. Всегда так было. Именно столько времени уходило на заполнение документов.
Поэтому любой служащий банка за час мог открыть самое большее пять новых счетов, и следовательно, три работающих сейчас клерка могли выдать девяносто счетов за рабочий день, и это при работе с максимальной скоростью.
Даже если посадить втрое больше клерков, можно будет открыть немногим более двухсот пятидесяти счетов за день, а уже в первые рабочие минуты в банке находилось по меньшей мере четыреста человек, и народу все прибывало. И на улице очередь, как проверила, подойдя к окну, Эдвина, ничуть не уменьшалась.
Шум в банке нарастал.
Еще одна проблема возникла в связи с тем, что толпа, запрудившая центр зала, мешала другим клиентам подойти к кассирам. Эдвина заметила, что несколько человек сокрушенно смотрят на царящую в зале давку. На ее глазах некоторые из них не выдержали и ушли.
А в банке кое-кто из толпы заводил разговоры с кассирами, и те, поскольку из-за свалки им нечего было делать, вовлекались в беседу.
Двое помощников управляющего вышли в зал, чтобы как-то упорядочить поток людей и освободить немного места перед кассами. Большого успеха они не добились.
Но никакой враждебности по-прежнему не было заметно. Все, к кому теперь уже в переполненном банке обращались сотрудники, отвечали вежливо и с улыбкой. Такое впечатление, подумала Эдвина, будто всем им предварительно наказали вести себя пристойно.
Она решила, что настало время ей самой вмешаться.
Эдвина спустилась с возвышения и, выйдя из огороженного служебного пространства, с трудом протолкалась сквозь бурлившую толпу к главному входу. Подозвав двух охранников, которые локтями проложили себе путь к ней, она приказала:
– В банке достаточно народу. Остальных держите снаружи и впускайте понемногу, по мере того как отсюда будут выходить. Конечно, наших постоянных клиентов пропускайте, если они появятся.
Старший из двух охранников наклонился к Эдвине, чтобы она его услышала.
– Это будет непросто, миссис Д’Орси. Кого-то из клиентов мы узнаем, ну а большинство – нет. Мы же тут все время меняемся – откуда нам их всех знать.
– И еще одно, – вставил другой охранник, – когда кто-нибудь подъезжает, люди снаружи начинают орать: «Назад, в очередь!» Так что, если мы кого-то будем пропускать, они могут взбунтоваться.
– Никакого бунта не будет, – заверила его Эдвина. – Просто надо постараться – и все.
Отвернувшись от них, Эдвина заговорила с несколькими людьми из очереди. Но из-за шума вокруг нее не было слышно, и она повысила голос:
– Я – управляющий банком. Кто-нибудь может мне сказать, почему вы все пришли сюда именно сегодня?
– Мы открываем счета, – сказала женщина с ребенком. И хихикнула. – В этом же нет ничего плохого?
– Вы же сами, ребята, рекламу даете, – вторгся другой голос. – Любой мелочи достаточно, чтобы открыть счет, – так там говорится.
– Это верно, – ответила Эдвина, – в банке действительно такие правила. Но должна же быть причина, почему вы все явились сюда одновременно.
– Нетрудно догадаться, – вмешался в разговор престарелый, смертельно бледный человек, – мы все из ФорумИст.
Более молодой голос добавил:
– Или хотим там жить.
– Это все равно не объясняет… – начала Эдвина.
– Может, я смогу объяснить, мэм. – Благопристойного на вид немолодого черного мужчину выпихнули из толпы.
– Пожалуйста.
В этот момент Эдвина заметила рядом нового человека. Повернувшись, чтобы лучше его рассмотреть, она поняла, что это Нолан Уэйнрайт. Тем временем к главному входу в помощь первым двум охранникам подошли еще несколько. Эдвина вопросительно посмотрела на начальника охраны.
– Продолжайте, – посоветовал он ей. – У вас хорошо получается.
Человек, которого выпихнули из толпы, произнес:
– Доброе утро, мэм. Я не знал, что среди управляющих банками есть женщины.
– Ну вот видите, есть, – сказала Эдвина. – И будет еще больше. Я надеюсь, вы верите в равенство женщин, мистер…?
– Оринда. Сет Оринда, мэм. И я, конечно, в это верю, но кроме того, и во многие другие вещи.
– И одна из этих вещей побудила вас прийти сюда сегодня?
– В некотором роде вы правы.
– Что же это?
– Я думаю, вы знаете, что все мы из ФорумИст.
– Мне уже сказали об этом.
– То, что мы сейчас делаем, может быть названо актом надежды.
Хорошо одетый собеседник тщательно выговаривал слова. Они были явно написаны и отрепетированы. Больше людей придвинулось поближе, разговоры стали стихать – люди слушали. Оринда продолжал:
– Этот банк, как было заявлено, не имеет средств, чтобы продолжать строительство ФорумИст. Во всяком случае, банк сократил свое участие в кредитовании наполовину, и некоторые из нас думают, что вторую половину отрубят тоже в том случае, если кто-нибудь не ударит в набат или не предпримет что-нибудь.
– Что-нибудь предпринять, насколько я понимаю, означает остановить деятельность целого отделения банка, – резко произнесла Эдвина. Она заметила несколько новых лиц в толпе, открытые блокноты и прыгающие карандаши. И сообразила, что появились журналисты.
Кто-то явно заранее предупредил прессу – этим объяснялось и присутствие каманды телевизионщиков с камерой. «Интересно, кто это сделал?» – подумала Эдвина.
Вид у Сета Оринды был огорченный.
– Все, что мы делаем, мэм, это несем свои ничтожные гроши в банк, чтобы помочь ему пережить тяжелые для него времена.
– Точно, – вмешался другой голос, – правда, хорошие мы соседи?
– Это чушь! – резко произнес Нолан Уэйнрайт. – Этот банк не в тяжелой ситуации.
– А если он не в тяжелой ситуации, – спросила женщина, – почему же он так поступил с ФорумИст?
– Позиция банка была четко изложена в заявлении, – ответила Эдвина. – Это вопрос приоритета. А кроме того, банк ведь заявил, что надеется возобновить полное финансирование позже. – Ей самой собственные слова показались несерьезными.
Остальные восприняли их явно так же, поскольку тут же раздались восклицания. Это было первое проявление враждебности присутствующих в банке. Почтенный мужчина – Сет Оринда – резко обернулся и поднял руку, призывая к вниманию. Выкрики прекратились.
– Что бы вы тут ни думали, – заявил он Эдвине, – факт налицо: мы пришли положить деньги в ваш банк. Вот что я имею в виду под актом надежды. Мы подумали, что, когда вы нас увидите и поймете, что мы чувствуем, может быть, вы передумаете.
– А если не передумаем?
– Тогда, я полагаю, мы поищем еще людей и поднаберем по грошам еще денег. Мы это можем. Еще немало добрых душ подойдет сегодня, и завтра, и послезавтра. Затем, к выходным, весть успеет разойтись по свету, – и он повернулся к журналистам, – и сюда явятся другие, которые присоединятся к нам на следующей неделе, причем не только из ФорумИст. Конечно же, только чтобы открыть новый счет. Чтобы помочь этому несчастному банку. И больше ничего.
Множество голосов подхватило:
– Правильно, мужик, еще навалом народу подойдет… Хотя хлеба у нас немного, зато нас много… Передайте своим ребятам, чтобы поддержали нас…
– Конечно, – произнес Оринда с невинным видом, – некоторые из тех, что сегодня кладут деньги в банк, могут прийти завтра, или послезавтра, или на следующей неделе, чтобы их забрать. У большинства денег не так много, чтобы надолго их оставлять. Но потом, как только сможем, мы вернемся, чтобы положить их снова. – Глаза его озорно поблескивали. – Наша цель – занять вас, дать вам работу.
– Да, – сказала Эдвина, – я понимаю вашу цель.
Одна из журналисток, тоненькая блондинка, задала вопрос:
– Мистер Оринда, а сколько вы все собираетесь положить в банк?
– Не много, – ответил он любезно. – Некоторые принесли всего по пять долларов. Это самая маленькая сумма, которую принимает этот банк. Я правильно говорю?
Он посмотрел на Эдвину – та кивнула в ответ.
Некоторые банки, о чем Эдвина и все присутствовавшие знали, требовали самое малое пятьдесят долларов для открытия счета и сотню для чековой книжки. «Фёрст меркантайл Америкен» – в погоне за малоимущими вкладчиками – опустил эту цифру до пяти долларов.
И еще одно: как только счет открыт, можно снять большую часть начальных пяти долларов, оставив лишь хоть что-то, дабы счет не был закрыт. Сет Оринда и остальные четко это понимали и решили замучить банк, открывая счета и снимая деньги с вкладов. Эдвина подумала: «Неплохо им это удалось».
И все же ничего незаконного или явно обструкционистского не совершалось.
Несмотря на свою должность и владевшее ею несколько мгновений назад раздражение, Эдвина готова была рассмеяться, хоть и понимала, что не должна этого делать. Она снова взглянула на Нолана Уэйнрайта – тот пожал плечами и тихо произнес:
– Пока нет очевидного нарушения порядка, мы ничего не можем поделать – только следить за продвижением очереди. – И, повернувшись к Оринде, начальник охраны банка твердо сказал: – Надеюсь, все вы поможете нам сохранять порядок внутри и снаружи. Охранники будут давать указания, сколько людей могут войти и где должна выстроиться очередь.
Оринда кивнул в знак согласия:
– Конечно, сэр, мы с друзьями сделаем все возможное, чтобы помочь. Нам тоже беспорядки не нужны. Но мы ждем от вас честного отношения.
– Что вы имеете в виду?
– Те из нас, кто уже внутри, – сказал Оринда, – и те, кто снаружи, такие же клиенты, как и все, кто приходит в этот банк. И мы готовы ждать нашей очереди и сохранять спокойствие, но нам не хочется, чтобы к другим относились по-особому и разрешали пройти впереди нас. Так вот, я имею в виду, что каждый вновь прибывший – не важно кто – должен встать в очередь.
– Насчет этого посмотрим.
– Тогда и мы посмотрим, сэр. Потому что, если вы как-то иначе поступите, это будет явной дискриминацией. Тогда мы заявим о себе погромче.
Эдвина видела, что журналисты продолжают все записывать.
Она пробилась сквозь стену народа к трем новым столам для открытия счетов, к которым добавили еще два и два других устанавливали.
Эдвина отметила, что за одним из дополнительных столов сидела Хуанита Нуньес. Она поймала на себе взгляд Эдвины, и они обменялись улыбками. Неожиданно Эдвина вспомнила, что эта девушка, Нуньес, живет в ФорумИст. Знала ли она заранее о сегодняшнем вторжении? И тут же подумала: «Как бы там ни было, это не имеет значения».
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.