Текст книги "Смертельная игра"
Автор книги: Айрис Джоансен
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
– Откуда ты знаешь?
Дон усмехнулся.
– Я за тобой приглядываю. Неужели ты не почувствовала, что я рядом? Что я стою за твоей спиной и заглядываю тебе через плечо?
– Нет.
– Кстати, ты уже выяснила, чей это череп? Ну, кто из мальчишек тебе достался?
– Почему я должна что-то тебе говорить?
– Впрочем, это не имеет значения. По правде говоря, я помню их довольно смутно. Ничего интересного – так, два напуганных сереньких воробышка. Твоя Бонни была совсем другой. За все время она ни разу…
– Прекрати, ты, подонок! Я не верю, что у тебя хватит мужества убить хотя бы червяка. Единственное, на что ты способен, это на анонимные телефонные звонки с угрозами!
– Анонимные? Разве я не сказал тебе, что ты можешь звать меня Доном?
– Что это за имя такое?
– Ты права. Имя ничего не значит. Как розу ни назови, она все равно будет благоухать, как роза…
– …А дерьмо будет вонять дерьмом.
– Ну вот ты уже и сердишься, Ева. Это нехорошо… Тебе совсем не идет.
– Меня удивляет одно, Дон… Ты почему-то решил, будто тебе под силу напугать меня своими угрозами. Откуда такая уверенность?
– А вот теперь ты уже начинаешь раздражать меня. – Он неожиданно рассмеялся. – И знаешь… мне это нравится! Это освежает. Я был абсолютно прав, когда выбрал тебя.
– Скажи, ты очень мучил тех, в Талладеге, прежде чем убить?..
– Нет, не очень. Тогда мне это было не нужно.
– А сейчас?
– А сейчас я не прочь растянуть удовольствие, чтобы внести в свою жизнь немного разнообразия. Впрочем, рано или поздно я должен был к этому прийти. Самые острые ощущения со временем приедаются, знаешь ли…
– Но почему ты выбрал именно меня?
– Потому что мне необходимо очищение. Когда я увидел в газете твою фотографию, я сразу понял, что ты тот самый человек, который мне нужен. Я смотрел на твое лицо и видел в нем горе, страдание, мужество… целую бурю эмоций, которая бушевала в твоей душе. Тебе необходимо дать им выход, и я тебе помогу. Поверь, я сумею сделать так, чтобы все эмоции чувства вырвались наружу в одном ослепительном взрыве, в одной ослепительной вспышке боли и отчаяния. И это станет высшим наслаждением для нас обоих.
– Ты просто спятил, Дон. Свихнулся!
– Возможно. Во всяком случае, по твоим стандартам я безусловно сумасшедший. Насколько я знаю, наука уже давно занимается изучением психологии преступников. Криминалисты даже научились отличать причины от следствий и ранние признаки – от причин. Они знают способы, которыми мы оправдываем убийства, но всей правды не знает никто…
– А как ты оправдываешь то, что ты делаешь с другими людьми?
– Никак. Я получаю удовольствие, и для меня этого вполне достаточно. Ты скажешь – это не причина? А знаешь ли ты, что за последние десять лет количество так называемых немотивированных убийств выросло на двадцать пять процентов? Но они только называются немотивированными. На самом деле в большинстве случаев это убийства, совершенные ради самого процесса умерщвления себе подобных… – Дон немного помолчал. – Я знаю, что говорю, Ева. Я начал гораздо раньше, чем десять лет назад, но общество, похоже, решило нагнать меня. Нагнать и превзойти.
– Чушь собачья!
– Чушь? Тогда попробуй объяснить, почему общество позволило мне убивать так долго? Нет, не мне, а хотя бы себе… – сказал Дон, когда Ева попыталась что-то возразить. – Я-то знаю, в чем дело. Взять, например, наши первобытные инстинкты, унаследованные от далеких предков, – ведь они никуда не исчезли. Свирепость, жажда крови, желание властвовать над чужими жизнями – все это есть в каждом из нас. Я абсолютно уверен, что в глубине души ты тоже хотела бы стать такой, как я. Неужели ты никогда не испытывала желания поохотиться за кем-то? Поохотиться, загнать и прикончить?..
– Нет, не испытывала.
– Значит, у тебя еще все впереди. А если хочешь знать, как это бывает, спроси у Куинна, он тебе расскажет. Он прирожденный охотник, у него есть эта жилка. Я уверен, Джо не станет отрицать, что, когда он настигает преступника, его сердце начинает чаще биться.
– Джо не похож на тебя. Ты единственный в своем роде, ты… – Ева задохнулась от волнения и острой ненависти, не в силах подобрать подходящих слов.
– Спасибо. Я склонен воспринимать твои слова как комплимент моей исключительности. Я рад, что ты это признала. А теперь мне, пожалуй, пора. Рад был с тобой поболтать. Нам необходимо как можно лучше узнать друг друга, потому что ты не из тех, кто боится неизвестного.
– Я не боюсь тебя.
– Будешь бояться, – уверенно заявил он. – Правда, мне, похоже, придется с тобой поработать, иначе будет неинтересно… – Он сделал небольшую паузу. – Бонни очень скучает по тебе, Ева. Вам действительно пора воссоединиться…
И он повесил трубку.
Боль, которую испытала Ева при его последних словах, была такой острой, что на глазах ее выступили слезы. Будь он проклят, подонок! Она понимала, что Дон нарочно выпустил эту стрелу, стараясь уязвить ее, лишить душевного равновесия, но ничего не могла с собой поделать. Ее сердце буквально обливалось кровью.
Ева выключила телефон и, закусив губу, повернулась к Джо.
– Дон хотел «просто поболтать» со мной, – сказала она. – Этот мерзавец хочет, чтобы я его боялась!
– Тогда притворись, будто боишься. Не надо его раздражать.
– Черта с два! – запальчиво выкрикнула Ева. – Я не буду бояться этой мрази!
Джо слабо улыбнулся.
– Не бойся, но ведь притвориться-то ты можешь?
– А зачем? – Ева посмотрела на него в упор, и Джо поспешно отвел глаза.
– Он сказал что-нибудь, что могло бы нам пригодиться? – спросил он, явно стараясь сменить тему.
– Сказал, что убивает уже больше десяти лет и что делает это исключительно ради собственного удовольствия. К тому же Дон пытается анализировать себя и мир вокруг. Он умен, как мы и предполагали… – Ева подошла к колонке-пьедесталу. – Будь добр, запиши все это и позвони Спайро – мне надо работать.
– Может быть, все-таки сделаешь перерыв? Тебе нужно немного успокоиться…
– Нет, не нужно! – резко бросила Ева. – Пусть этот ублюдок не думает, что он способен мне помешать. Он хочет, чтобы я плясала под его дудку, но этого не будет!
Но, прежде чем вернуться к работе, она несколько минут стояла неподвижно, потому что руки ее слегка – совсем чуть-чуть – дрожали. Лишь усилием воли ей удалось совладать с собой и умерить дрожь. Еве предстояла заключительная, самая важная часть работы, и ей не хотелось все испортить.
Неужели ты не чувствовала, что я рядом, что я стою за твоей спиной, заглядываю тебе через плечо?
С трудом подавив рефлекторное желание оглянуться, Ева взяла в руки кусочек глины и принялась разминать. Позади никого нет, сказала она себе. Никого, кроме Джо. Главное, не думать о Доне, потому что это будет означать, что он одержал первую победу. Надо отключиться от него, отключиться полностью.
И, действуя уверенно и неторопливо, она принялась лепить лицо маленького Джона Девона.
Ева Дункан оказалась сильнее, чем ему представлялось.
Что ж, тем лучше, рассудил он, чувствуя, как внутри волной нарастает возбуждение. Он сознавал, что ему придется потрудиться, чтобы сломать ее, но он был даже рад этому. Чем дольше она будет бороться, тем сильнее будет финальный взрыв эмоций и чувств, которые он освободит, прежде чем прикончит ее.
Дон был готов к борьбе и не сомневался в конечном успехе. Он даже знал, что ему надо сделать, чтобы заставить Еву Дункан принять вызов.
5
5 часов 40 минут утра
Вот все и готово. Осталось только правильно подобрать глаза…
Ее рука на мгновение зависла над стоявшей на рабочем столе картонной коробкой. Она была разделена на гнезда, наполненные ватой, и из каждого на нее смотрела пара стеклянных глаз.
Несколько секунд Ева раздумывала, какого цвета глаза ей выбрать, но в конце концов остановилась на карих. При восстановлении прижизненного облика она почти всегда пользовалась этим цветом, если только ей не было заранее известно, что глаза погибшего были серыми или голубыми.
Укрепив стеклянные шарики в глазницах, она в последний раз прошлась по векам лопаточкой-штихелем и отступила на шаг, внимательно рассматривая творение своих рук.
– Хочешь взглянуть на фото? – спросил Джо, неслышно подойдя сзади.
– Да, – коротко кивнула Ева. Только сейчас она осознала, что почти всю ночь Джо просидел на диване в мастерской. За все время он не произнес ни слова, так что немудрено, что она почти забыла о его существовании.
Джо вскрыл конверт, который держал в руке, и, выбрав из пачки снимков один, протянул Еве.
– По-моему, это он.
Ева всмотрелась в фотографию, не прикасаясь к ней. «Все-таки надо было выбрать голубые глаза», – подумалось ей. Но все остальное она сделала правильно.
– Да, это он… Джон Девон, – кивнула она.
Джо положил снимок на рабочий стол.
– Хорошо. Ступай спать, а я позвоню Спайро.
– Я сама ему позвоню.
– Не спорь. – Джо чуть ли не силой вытащил ее из мастерской и повел в спальню. – Я сказал, что позвоню, значит, позвоню. Ты свое дело сделала.
Он исчез в ванной, но тут же снова вернулся, держа в руках мокрое полотенце. Сев рядом с ней на кровать, Джо принялся вытирать с ее пальцев засохшую глину.
Да, подумала Ева. Она сделала свою работу. Джон Девон был идентифицирован, а это значило…
– Мне надо принять душ, – с трудом проговорила Ева, вдруг почувствовав страшную усталость.
– Когда проснешься, – отрезал Джо и, бросив полотенце на пол, заставил ее лечь. Заботливо укрыв Еву теплым шотландским пледом, он подошел к двери и приготовился выключить свет.
– Спокойной ночи.
– Я боялась, что это может быть Джон Девон, – прошептала Ева. – И хотела, и боялась…
Он погасил свет и, подойдя к ней, снова сел на кровать и взял ее руки в свои.
– Спи…
В темноте Ева заговорила сбивчиво и горячо:
– Но раз это действительно Джон Девон, значит, Дон сказал правду. Бонни убил не Фрейзер…
– Вовсе не обязательно. Если рассуждать так, может получиться, что Фрейзер вообще никого не убивал и все преступления, в которых он сознался, на самом деле совершил Дон!
– Я этого не говорила. Я сказала только, что Дон мог убить Бонни…
– Ну, не знаю… – Джо устало пожал плечами. – Честное слово, не знаю.
Ева слегка приподнялась на локте.
– А теперь ее тело… ее прах у него! Дону недостаточно было просто убить ее, ему понадобился еще и сувенир на память!
– Я так не думаю. Этот скелет мог понадобиться ему как приманка, – сказал Джо, но его голос прозвучал не очень уверенно, к тому же в полутьме Ева не могла видеть его лица.
– И все равно мне неприятно думать, что Бонни у него…
Что он снова прикасается к ней…
– Именно этого он от тебя и добивается, Ева. Он хочет контролировать тебя, дергать за ниточки… Готов поспорить, он был бы очень доволен, если бы знал, как ты лежишь и вместо того, чтобы спать, мучаешь себя вопросами, на которые все равно не найти ответов, пока мы не возьмем этого подонка. Самое правильное в твоем положении – это не оправдывать его ожиданий.
– То есть заснуть?
Она не видела его улыбки, но почувствовала ее.
– Да, заснуть.
Джо прав, подумала она. Именно этого хотел, именно этого добивался Дон.
– А ты позвони Спайро…
– С этим можно подождать. Я посижу с тобой, пока ты не заснешь.
– Но ты ведь тоже совсем не спал…
– А-а, ты все-таки заметила… – Джо усмехнулся. – А то мне уж начало казаться, что ты вовсе забыла о моем существовании – до того ты была увлечена работой…
– «Увлечена» – не совсем подходящее слово, Джо.
– Извини, я хотел сказать: «с головой ушла в работу». – Джо снова усмехнулся.
– Ты же знаешь, что это не правда, – мягко упрекнула его Ева. – Я не забывала о твоем существовании. И вообще… Где бы я ни была, что бы ни делала, я всегда помню, что ты есть… То есть даже не помню, а… Это все равно что иметь сад, в котором растет старый-престарый дуб в три обхвата. Ты не думаешь о нем постоянно, но ты никогда не забываешь, что он там…
– Отчего же дуб-то? – с обидой сказал Джо. – Да еще в три обхвата! Я понимаю, что я, возможно, не самый умный человек на планете, но толстым я никогда не был. Даже в детстве…
Конечно, он не был ни глупым, ни толстым, ни старым. Ева сравнила его с дубом только потому, что именно это дерево с его могучими корнями, крепким стволом и раскидистой кроной было для нее символом силы и стойкости. И безопасности. Ни один даже самый сильный ураган не мог сломать дуб – только вывернуть с корнем. Какого же еще убежища ей было желать?
– Да, Джо, ты отнюдь не глуп. Тебе палец в рот не клади… – Ева усмехнулась в темноте. Джо добился своего – боль немного отступила, и она почувствовала себя лучше. – Со мной все в порядке, так что тебе не обязательно сидеть со мной. Иди и поспи тоже.
– Как бы не так. Ты пыталась оскорбить меня, а это значит, что у тебя каждую минуту может начаться истерика и мне лучше держаться поблизости. Нет, Ева, если хочешь от меня отделаться – засыпай, иначе я никуда не уйду.
Она хотела возразить, но вдруг почувствовала, что глаза у нее слипаются. Ощущение покоя и безопасности овладело ею, и Ева решила ему не сопротивляться. К тому же и Джо был рядом, он продолжал держать ее за руки, словно защищая от подступающей тьмы.
– А помнишь… – пробормотала она сонно. – Много лет назад, на острове Камберленд, после казни Фрейзера… Тогда ты тоже держал меня за руки и заставлял говорить, говорить, говорить…
– Помню. Только сейчас я пытаюсь заставить тебя замолчать. Спи, Ева!
Она немного помолчала.
– Он пугает меня, Джо.
– Здесь совершенно нечего бояться, Ева. Пока я здесь, с тобой не случится ничего плохого.
– Я не думала, что буду бояться… Сначала я только рассердилась, но он умен, очень умен. К тому же ему нужна не моя смерть, хотя и это тоже… Дон хочет, чтобы я чувствовала… боль. Ему нужно, чтобы я страдала.
– Да.
Внезапная мысль промелькнула у нее в голове, и Ева попыталась подняться.
– Мама!.. – воскликнула она. – Он может…
– Нет. Твою мать охраняют. Дон не сможет причинить ей вреда.
– Ты… Это ты все организовал? Но почему?
– Потому что это было логично. Ну как, твой старый дуб неплохо соображает, а? Твоя мама в безопасности, – повторил Джо после паузы. – Можешь не волноваться.
Но она все равно волновалась. Но не из-за Сандры, как, наверное, думал Джо. Ева доверяла ему, и если он сказал, что ей ничего не грозит, значит, так оно скорее всего и есть. Нет, причина ее беспокойства была в другом. Она просто…
«Нет, не стану об этом думать, – решила она. – Сейчас мне действительно надо выспаться, а когда я проснусь, мы вместе найдем способ поймать этого извращенца и вернуть Бонни». Дон не был богом. Он совершил ошибку, когда пошел на контакт с ней, и Ева готова была сделать все, чтобы заставить его заплатить за нее по самому большому счету.
Нет, ей не из-за чего волноваться. Пусть этот подонок волнуется. Волнуется и боится!
* * *
Ее звали Джейн Мак-Гайр, и ей было десять лет.
Дон заметил ее несколько дней назад, когда в поисках жертвы объезжал окраинные кварталы, застроенные муниципальными домами для семей с низким и средним уровнем дохода. Вначале ему бросилась в глаза копна непокорных рыжих волос, но, понаблюдав за девочкой, Дон был поражен тем, как независимо она держалась и как уверенно чувствовала себя на улицах в общем-то не самого спокойного квартала. Она шла по тротуару, словно бросая вызов всему миру, и по всему было видно, что тому, кто попытается встать у нее на пути, придется несладко.
Хрупкая и нежная, робкая и инфантильная?.. Как бы не так! Решительная и дерзкая и вместе с тем не по годам осторожная и осмотрительная, Джейн Мак-Гайр ничем не напоминала большинство своих сверстниц, и Дон даже задумался, годится ли она для его цели.
Ему нужна была десятилетняя девочка, которая могла бы понравиться Еве Дункан, напомнить ей о дочери, а Джейн была не особенно похожа на Бонни. Впрочем, ничего удивительного в этом не было, так как Бонни росла с матерью, а Джейн, как он узнал, сменила четыре сиротских приюта, которые многому ее научили. И все-таки он решил попробовать.
Дон медленно ехал за ней, стараясь, чтобы Джейн его не заметила. Впрочем, она двигалась с такой явной целеустремленностью, что скорее всего не обратила бы на него внимания, даже если бы он приблизился к ней вплотную.
Джейн неожиданно свернула в пустынный узкий переулок, и Дон задумался, стоит ли ему ехать за ней. Там Джейн наверняка увидела бы его – увидела и насторожилась бы. Впрочем, опознать его она бы все равно не смогла – как всегда, отправляясь на охоту, он предпринял все меры предосторожности.
Приняв решение, Дон остановил машину на углу и вышел. Он должен был знать наверняка. В худшем случае он просто убьет Джейн и закопает там, где ее никто никогда не найдет. В лучшем случае… В лучшем случае она послужит козырной картой в игре, которую он начинал против Евы Дункан.
* * *
Этот чертов извращенец снова преследовал ее!
Ну и фиг с ним, сердито подумала Джейн. Просто еще один грязный старикашка – ничем не лучше тех, что болтались вокруг школьной игровой площадки, подглядывая за девочками и мальчиками, и исчезали с нестариковской прытью, стоило кому-то позвать учителя. В данном случае все преимущества были на ее стороне. Этот переулок, равно как и весь прилегающий район, Джейн знала как свои пять пальцев, к тому же она была уверена, что в случае необходимости сумеет убежать. Главное – не подпускать этого извращенца слишком близко, чтобы он не мог застать ее врасплох.
Она заметила его почти неделю назад и с тех пор старалась держаться оживленных улиц, но сегодня у нее не было другого выхода.
– Эй, Джейн, я тут!..
Она опустилась на корточки и увидела Майкла, который сидел скорчившись в большой картонной коробке, прислоненной к стене за штабелем пустых ящиков. Мальчуган выглядел совершенно замерзшим, и Джейн поняла, что скорее всего он провел в этом картонном ящике всю ночь. Впрочем, для него было не впервой ночевать на улице – Майкл поступал так каждый раз, когда его отцу приходила в голову фантазия вернуться домой. В теплое время года все было более или менее нормально, но сейчас стоял январь и ночи были слишком холодными.
Джейн сунула руку в карман джинсовой курточки и, достав оттуда сандвич, украденный из холодильника Фэй, протянула его своему маленькому приятелю.
– На, ешь. Правда, хлеб уже старый, но ничего лучшего мне не удалось достать.
Майкл обеими руками схватил сандвич и тут же впился в него зубами. Проглотив еду, он вытер руки о джемпер и бросил быстрый взгляд за спину Джейн.
Она тоже обернулась. Мужской силуэт скользнул в темный угол за мусорными баками. «Там ему и место, козлу!» – подумала Джейн с некоторым злорадством.
– Идем, – сказала она Майклу. – Иначе опоздаем в школу.
– Я не пойду, – отказался мальчуган.
– Нет, пойдешь. Или ты хочешь вырасти таким же глупым, как твой отец?
– Все равно не пойду, – уперся Майкл.
– Там тепло, – пустила она в ход свой главный козырь, и Майкл задумался.
– Ладно, только сегодня, – сказал он наконец, выбираясь из ящика.
Джейн кивнула. Она так и знала, что ей удастся его уговорить. Холод и пустой желудок – вот злейшие враги каждого, кто решил убежать из дома. Сама Джейн знала это очень хорошо – ей приходилось много раз ночевать на парковых скамейках или в картонных коробках на задворках складов и магазинов. Тогда ее удочерила семья Карбони, но Джейн уже усвоила, что если ребенок доставляет приемным родителям достаточно много хлопот, то даже чеки социальной службы не помешают им вернуть новообретенное чадо обратно в приют. Они всегда могли сказать, что ребенок им «не подходит», и получить «на воспитание» нового кандидата.
К счастью, Фэй, которая удочерила Джейн два месяца назад, была совсем другой. Правда, она сильно уставала на работе и иногда ворчала и сердилась, но Джейн казалось, что со временем она, пожалуй, все-таки сможет полюбить свою приемную мать. Если, конечно, Фэй не передумает…
Джейн снова оглянулась. Извращенец либо ушел, либо продолжал прятаться за мусорными баками, но это ничего не меняло.
– По-моему, – сказала она Майклу, – завтра тебе лучше ночевать в другом месте. Я знаю одно укромное местечко возле «Юнион мишн». После школы я тебе покажу.
– А можно я сейчас тоже пойду с тобой? – спросил Майкл, преданно заглядывая ей в глаза.
Джейн кивнула. Она понимала, что он испытывает. В конце концов, Майклу было всего шесть, и он еще не привык к одиночеству.
– Конечно, – сказала она. – Почему бы нет?
И улыбнулась.
* * *
Дон сомневался, пока не увидел ее улыбку. Она была приветливой и доброй и буквально осветила ее лицо, с которого обычно не сходило выражение настороженной подозрительности. Эта улыбка, которая просто дышала жизнью и жизнелюбием, окончательно убедила Дона.
Маленькая Джейн Мак-Гайр подходила ему идеально.
* * *
– Вы уверены, что это именно Джон Девон? – буквально с порога спросил Спайро.
– Смотри сам. – Джо провел его в мастерскую и указал на подставку-пьедестал, где находился законченный бюст мальчика. – Если хочешь, можешь сравнить – его фото на рабочем столе.
Спайро подошел к столу и, взяв фотографию, стал пристально ее рассматривать, то и дело переводя взгляд на скульптуру.
– А где мисс Дункан? – спросил он.
– Она еще спит.
– Разбуди ее. Мне нужно с ней поговорить.
– Перебьешься. Она очень устала и должна отдохнуть. Можешь пока поговорить со мной.
– Она отлично поработала, – промолвил Спайро, бросая снимок обратно на стол. – Признаться, такого сходства даже я не ожидал. Мисс Дункан настоящая профессионалка!
– Талантливая профессионалка, – уточнил Джо. – Ты это хотел ей сообщить?
– Нет… – Спайро надолго задумался, потом сказал:
– Итак, это Джон Девон… Хотя, честно говоря, мне бы очень хотелось, чтобы это был не он. Надеюсь, ты понимаешь, почему?
Джо кивнул.
– Понимаю. И Ева тоже понимает.
– Мне придется использовать ее, Куинн.
– Нет. Я тебе этого не позволю. Никто не может использовать Еву…
– …Если только она сама не захочет, чтобы ее использовали, – сказала Ева, входя в комнату. – Добрый день, мистер Спайро.
Судя по всему, она только что встала. Ее волосы были в беспорядке, одежда смята, глаза припухли со сна.
– И то, что это оказался именно Джон Девон, ничего не меняет, – добавила она. – Ведь вы все равно собирались использовать меня, не так ли?
Спайро бросил быстрый взгляд на скульптуру.
– Дон мог сказать правду, когда утверждал, что Фрейзер взял его преступления на себя.
– Часть его преступлений, – поправил Джо. – Все, что у нас есть, это два этих мальчика.
– Как будто этого мало… – пробормотал Спайро и повернулся к Еве:
– Так вы согласны мне помочь?
– Не вам, а себе. Обещайте, что моя мать будет в безопасности, и я позволю использовать себя в качестве наживки.
– Нет! – воскликнул Джо, но Ева не обратила на него внимания.
– Ведь Дон следил за мной, не так ли? – спросила она у Спайро.
Агент слегка приподнял брови.
– Я не знал, что Куинн рассказал вам об этом…
– Но ведь Дон знал о том, что я тоже ездила в Талладегу… – Она неуверенно покосилась на Джо. – А разве… разве было что-то еще? Скажи мне правду, Джо!
– Кто-то следил за домом из кустов возле подъездной дорожки, – неохотно подтвердил тот. – Вчера я просил Спайро прислать сюда следственную бригаду, чтобы они прочесали сад. Я надеялся, что этот человек мог оставить какие-то следы.
– Спасибо тебе, Джо. Я бесконечно благодарна тебе за то, что ты всегда мне все рассказываешь, – с упреком сказала Ева.
– Но я сказал тебе сейчас, – огрызнулся он. – Мне не хотелось тебя беспокоить – это известие могло помешать твоей работе.
– Вот уж нет.
Джо улыбнулся.
– В любом случае я не думаю, что он вернется. Чарли следит за домом, к тому же район патрулируют люди Спайро.
– На твоем месте я бы не был так в этом уверен, – вмешался агент. – Дон начинает нервничать, иначе бы он не стал так рисковать.
Улыбка Джо исчезла.
– Ты думаешь, ему не терпится начать действовать?
– Я считаю, что что-то заставило его перейти к активным действиям, – вставила Ева. – Но я не думаю, что он попытается убить меня в ближайшее время. Сначала Дон должен получить, что ему нужно.
– Но если мы будем рядом… – начал Спайро.
– Он не нападет, – закончила Ева твердо. – Зачем, если его почти наверняка схватят? Нет, если он действительно так умен, как вы говорили, то он постарается найти способ заполучить меня и при этом не попасть к вам в руки… Кстати, ваши люди нашли в Талладеге какие-нибудь новые улики?
– Пока нет, но… – Спайро пожал плечами. – Я по крайней мере на это не рассчитываю.
– В таком случае остается одно… – Она пожала плечами.
– Что именно? – Спайро внимательно посмотрел на Еву.
– Действовать. Не ждать, пока Дон явится за мной, а предпринять что-то самим. Он, как я поняла из нашего с ним разговора, большой любитель охотиться. Вот пусть и побудет для разнообразия не охотником, а дичью.
– Мне кажется, для вас будет гораздо безопаснее… – начал Спайро, но его прервал стук в дверь, и в мастерскую заглянул Чарли.
– Прошу прощения, – сказал он. – Я хотел только узнать, не звонили ли мне из Квантико?
– Пока нет, – довольно сухо ответил Джо, явно недовольный этим вторжением.
– Почему бы тебе не спросить у меня? – вмешался Спайро. – Я твой начальник, поэтому аналитический отдел связался непосредственно со мной… Как, собственно, и полагается в таких случаях.
– Вот как? – На лице Чарли появилось выражение не то смущения, не то легкого замешательства.
– Именно так. Руководитель аналитической группы позвонил мне еще вчера вечером и выразил удивление по поводу твоей просьбы сообщить о результатах проверки именно тебе. Отчет мне передали по факсу.
Чарли слегка покраснел.
– Извините, шеф. Кажется, меня опять занесло.
– Ничего, бывает… Излишний энтузиазм все же лучше, чем безразличие.
– Ну и что там, в отчете? – перебил Джо. – Удалось вашим экспертам найти информацию о сходных случаях?
– Да, есть два похожих дела. Три месяца назад в Сан-Люсе, пригороде Финикса, было найдено два скелетированных трупа. Как и в Талладеге, у обоих отсутствовали зубы. На костях правой кисти у обоих скелетов обнаружен воскоподобный налет.
– Это были… дети? – спросила Ева негромко.
– Нет. – Спайро покачал головой. – Взрослые. Мужчина и женщина.
– Но Финикс находится в Аризоне, – заметил Джо. – Это довольно далеко отсюда.
– А кто сказал, что Дон – местный житель?
– Десять лет назад он «работал» здесь, – напомнила Ева. – И сейчас снова вернулся.
– «Современное американское общество характеризуется высокой степенью мобильности», – не скрывая сарказма, процитировал Спайро какой-то неизвестный Еве документ – служебный циркуляр или, быть может, аналитическую справку. – Что касается серийных убийц, то их способность передвигаться по стране значительно превышает средние показатели. – Спайро повернулся к двери. – Разумеется, я пошлю своего человека в Финикс, чтобы он на месте разобрался с местным полицейским управлением. Возможно, тамошние копы смогут сообщить нам какие-то дополнительные детали. Судя по всему, дело идет к созданию объединенной следственной группы, в которую войдут представители полиции и местных отделений ФБР из разных штатов.
– Можно мне поехать? – вызвался Чарли.
– Нет, нельзя, – отрезал Спайро. – Ты останешься здесь и будешь охранять мисс Дункан. Не своди глаз с коттеджа. И пусть остальные охранники тоже не дремлют – проверять их тоже входит в твою задачу.
– Вы можете обращаться ко мне по имени, – сухо поправила агента Ева. – В данных обстоятельствах называть друг друга «мисс» и «мистер» было бы довольно глупо, вы не находите?
– Хорошо, Ева. – Спайро улыбнулся. – Наверное, вы правы. У меня такое чувство, что, прежде чем все закончится, мы – хотим мы того или нет – узнаем друг друга довольно близко. А теперь я должен попрощаться с вами. Как только я узнаю что-нибудь новое, я вам тут же сообщу.
Он шагнул к выходу, но остановился.
– Ты могла бы нам очень помочь, Ева, – сказал он. – Я верю в своих людей и в Джо. Мы не допустим, чтобы с тобой что-то случилось, и, может быть, нам удастся взять этого мерзавца.
Как только он вышел, Чарли виновато улыбнулся.
– Пожалуй, мне лучше вернуться на пост. У Спайро были основания сердиться, ведь я пытался действовать через его голову, а это у нас не поощряется. Теперь, чтобы реабилитировать себя, мне придется некоторое время побыть пай-мальчиком.
– Конечно. – Ева улыбнулась и вернулась в спальню, чтобы пойти принять душ.
Итак, думала она, Дон убил еще двоих. Двое в Аризоне, одиннадцать – в Талладеге. Итого – тринадцать. Сколько еще жертв на его счету? И скольких он еще убьет, если его не поймают?
Она включила самую горячую воду, которую только могла выдержать, но даже это не помогло ей справиться с ознобом.
* * *
– Ради бога, Джо, перестань расхаживать туда-сюда, у меня от этого уже в глазах рябит. Ложись лучше спать! – сказала Ева, зябко кутаясь в плед, хотя в комнате было довольно тепло.
– Лучше ты ложись, а я… Мне нужно еще кое о чем позаботиться, – раздраженно ответил он.
– Пусть так, но это не значит, что ты должен на меня злиться, – парировала она.
Джо остановился и поглядел на нее.
– А что мне еще остается? Злиться на тебя – это то не многое, что мне позволено. Все остальное… – Он замолчал, потом махнул рукой. – Извини. Должно быть, у меня начинается что-то вроде клаустрофобии. Когда долго сидишь на одном месте и ждешь неизвестно чего…
– Если хочешь сделать что-то полезное, пойди отнеси Чарли термос с кофе.
– И пойду… – Джо быстро приготовил кофе, вылил в термос и выскочил из коттеджа. Входная дверь захлопнулась за ним со звуком пистолетного выстрела, и Ева, тяжело вздохнув, покачала головой. Она еще никогда не видела Джо таким раздражительным. Никогда, если не считать…
Ее сотовый телефон неожиданно зазвонил, и Ева с бьющимся сердцем поднесла аппарат к уху.
– Я тебя не разбудил? – спросил Дон.
– Нет, я не спала, – ответила она, сдерживая дрожь.
– Ах да, ты, наверное, выспалась как следует после того, как закончила работать над маленьким Джонни Девоном. Это ведь был он, я угадал?
– Я не стану ничего тебе рассказывать.
– Я угадал. – Дон довольно хмыкнул. – Я знал, что ты справишься. Ты, наверное, очень гордишься своим талантом?
– Зачем ты звонишь? – холодно спросила Ева, не ответив на его вопрос.
– Нам необходимо постоянно поддерживать связь друг с другом, – ответил он. – Мы должны узнать друг друга как следует. Думаю, агент Спайро потребовал от тебя того же. «Заставь подонка разговориться, пусть выдаст себя» – так он тебе сказал?
– Что-то в этом роде…
– Можешь передать ему, что я готов сотрудничать. Пусть составляет свой психологический портрет… Но за это ты должна рассказать мне о себе. Я хочу знать, какая ты.
– Ты, похоже, и так много обо мне знаешь.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?