Электронная библиотека » Азука Лионера » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Поцелуй льда и снега"


  • Текст добавлен: 25 мая 2022, 17:48


Автор книги: Азука Лионера


Жанр: Зарубежное фэнтези, Зарубежная литература


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава 12
Давина

Я не удивлена, что он целует меня. Как и несколько раз прежде, я чувствовала, что происходит внутри него. Горячее покалывание, пронзившее меня насквозь, поджигает меня. Желание большего пылает во мне, снова и снова говоря, что этого недостаточно. Наша необъяснимая связь раздражала меня последние несколько дней, когда Леандр вел себя по отношению ко мне как идиот. Теперь я больше не могу и не хочу игнорировать ее, потому что тепло, исходящее от нее, достигает тех мест во мне, которые до сих пор были заполнены льдом.

Его губы на удивление нежно касаются моего рта. На ощупь они мягкие и теплые; совершенно новое для меня чувство. Через короткое мгновение я тоже начинаю двигать губами, нерешительно, отражая его движения, со страхом в глубине души, что могу сделать что-то не так.

Я не знала, чего ожидать. Конечно, читала о поцелуях в книгах, но кто-то вроде меня никогда не должен целовать кого бы то ни было.

И уж подавно не кого-то вроде Леандра. Потому что он не… Вдруг он отстраняется, и я разочарована этим. Я слишком неуклюжая? Нахмурившись, он глядит на меня своими чудесными глазами, на которые я никак не могу насмотреться и точный цвет которых, наверное, никогда не смогу определить. Я так много вижу в его взгляде: безмолвное извинение, а также страх отказа. Но последнее он может не искать.

Когда мой взгляд снова скользит ниже к его слегка приоткрытым губам, которые только что вызвали это чудесное трепетание в моем животе, он наклоняет голову и притягивает меня к себе. Но мне этого мало.

Этого недостаточно, чтобы утолить покалывание в моих венах.

Я забираюсь к нему на колени, чтобы быть как можно ближе, и зарываюсь руками в его волосы. Я хотела сделать это с тех пор, как мы впервые встретились. Одной рукой он поворачивает мою голову так, как желает, а другой касается моего уха. Он болезненно медленно обводит его пальцами.

Я быстро привыкаю к движениям его губ.

Идеально надавливая и нежно покусывая мою нижнюю губу, он посылает сквозь меня одну приятную дрожь за другой, пока я не чувствую, что вся горю.

Хотя сижу у него на коленях и ощущаю его всем телом, я еще крепче прижимаюсь к нему. Жадно впитываю тепло, которое он излучает и которое сжигает меня изнутри. Когда он проводит кончиком языка по моему и я чувствую его вкус еще сильнее, чем раньше, бесчисленные звезды танцуют за моими закрытыми веками.

И что-то в моей груди ломается с громким треском, который чувствую до самых кончиков пальцев ног.

Испугавшись, я прерываю поцелуй и отползаю назад, подальше от Леандра. Я судорожно хватаю ртом воздух, прижимая обе руки к груди, надеясь тем самым исправить ущерб.

Это… Этого не можете быть! Не может быть! Невозможно! Леандр не!..

Мой взгляд устремлен на него, и боль в груди усиливается, пока я с трудом ее переношу. Никогда не видела такого выражения уязвимости и боли у другого человека.

Я протягиваю ему руку.

– Про… прости…

– Нет, – резко прерывает он. За несколько секунд он берет под контроль выражение своего лица и теперь снова носит мрачную маску рыцаря. Больше всего на свете мне хотелось бы закричать от разочарования. – Мне очень жаль. Я не должен был воспользоваться ситуацией. Это… было абсолютно неуместно.

Я отчетливо слышу, как ему больно, и от этого мое горло сжимается. Сейчас я чувствую холод, исходящий от него и совершенно не имеющий ничего общего с тем всепоглощающим жаром, который только что разгорался между нами.

– Ты ничем не воспользовался. Это просто…

– Тебе не нужно ничего мне объяснять, – он встает и обеими руками приглаживает волосы. – Подожди здесь. Я заберу Элору, а потом мы отправимся дальше.

Прежде чем успеваю что-то сказать, он исчезает в кустах. Сердце прерывисто стучит у меня в груди. Оно вдруг бьется иначе, чем раньше. Как-то… более свободно, менее заторможенно. Этого не может быть!

Я нахожусь в таком шоке, что у меня не хватает сил, чтобы последовать за Леандром. Также я не знаю, что ему сказать. Поэтому остаюсь сидеть на коленях, дрожа, и отчаянно пытаюсь понять, что только что произошло. Хочу осознать это новое чувство, которое вызвал поцелуй Леандра, но которого в то же время я боюсь.

Покалывание, которое ощущала с тех пор, как встретила Леандра, теперь намного сильнее, чем раньше. Оно прохладное, и я отчетливо чувствую, как оно вместе с моей кровью бежит по жилам, будто это не чувство, а… что-то отдельное от меня.

«Пожалуйста, не надо!» – беззвучно умоляю я. Не хочу этого. Не хочу закончить, как они.

Моя рука дрожит, когда я протягиваю ее и пальцем касаюсь поверхности горячего источника. Такое мимолетное прикосновение, что я едва ощущаю тепло и влагу, но его достаточно, чтобы на воде, вокруг того места, до которого я дотронулась, образовался тонкий слой льда.

«Проклятье», – беззвучно выдыхаю я.

Глава 13
Леандр

Я хотел бы врезать себе за собственную глупость. Как я мог просто так поцеловать ее, когда она все еще была в замешательстве? Я такой идиот!

Но гораздо более важен вопрос: почему она это допустила? Дважды. Потому что я дал ей возможность расслабиться. Я даже ожидал этого. Обычно Давина остра на язык, и уверен, что она остановила бы меня, если бы захотела. Если бы я… зашел слишком далеко.

Тем не менее это было неправильно. Не то время. Не то место. Просто все было не так.

Но это было так правильно… Правильнее всего, что я чувствовал за последние несколько лет. Правильнее, чем все, что я чувствовал когда-либо к женщине.

Я мог бы целовать ее вечно. Ее рот был создан для моего, а губы ощущались как ответ на вопрос, который я никогда не решался задать себе раньше.

Это звучит так глупо, что я снова хочу побить себя…

Я растираю лицо обеими руками, надеясь, что в голове наконец-то прояснится. Как мне пережить следующие несколько часов с ней в седле, когда я не могу думать ни о чем, кроме того опьяняющего поцелуя? О восхитительном вкусе губ? О чудесном давлении ее тела на мое?

Та часть меня, которая еще не совсем потеряла рассудок, шепчет мне, что теперь, наконец, пришло время отвезти ее куда-нибудь. В город – куда угодно, где она будет в безопасности и больше не сможет кружить мне голову. Чтобы я снова стал самим собой.

Но гораздо большая часть меня знает, что для этого уже слишком поздно. Если она захочет уйти, я ее отпущу, но не буду принуждать.

Даже Элора, похоже, чувствует, что со мной что-то не так. Вопросительно наклоняет голову и тычет меня мягкими ноздрями, когда я вновь кладу ей на спину седло.

– Прости, моя девочка, – бормочу я. – Мы должны двигаться дальше. На рассвете ты сможешь отдохнуть, обещаю.

Словно понимая каждое слово, она послушно следует за мной через кусты к горячему источнику. Давина все еще стоит на коленях, как я и оставил ее. Плащ плотно обернут вокруг ее плеч, она смотрит на меня, и мне кажется, я вижу страх в ее взгляде. Боится меня? Неужели я был слишком резок? Но что еще я должен был сказать? Ведь именно она прервала поцелуй и хотела извиниться.

Я ни за что на свете не хотел бы слышать от нее, что она сожалеет о поцелуе. Лучше принять ее молчание. Потому что сожаление означало бы, что это было чем-то неправильным. Неужели я единственный из нас двоих, кому это показалось правильным? Я проглатываю вопрос и молча встречаю ее взгляд.

Думаю, ей срочно нужно во что-нибудь переодеться. Ее рубашка вся в крови, и у нас нет времени ее постирать. К счастью, у меня есть идея, где можно найти новую одежду для Давины. Я все равно хотел отвезти ее туда, но по другой причине. Теперь я несколько не уверен в себе, так что откладываю свой первоначальный план в сторону.

Ненавижу это чувство неуверенности. Оно заставляет меня ощущать себя слабым и уязвимым. Никогда не хотел снова быть таким.

Я предлагаю Давине руку, чтобы помочь встать.

– Мы должны ехать дальше, – напоминаю я.

Она вкладывает ладонь в мою.

– Я знаю, – бормочет она, когда поднимаю ее. Неуверенно глядя в землю, она спрашивает: – Ничего, если я посплю в седле несколько часов? Я очень устала…

– Конечно. Я бы никогда не сделал ничего такого…

Она быстро прикладывает палец к моим губам, и я замолкаю. Его кончик ледяной.

– Никогда даже не предполагала, что ты сделаешь что-нибудь против моей воли. Мне в голову бы не пришла такая мысль. Также наш поцелуй был… прекрасным. Он… просто был неожиданным.

С моей души падает огромный камень. Я уверен, что она может это услышать. Но чувствую, что это не вся правда. Это не могло быть настолько неожиданным. Даже слепой увидел бы, что происходит внутри меня. Однако я решаю больше не мучить себя и не задаю вопросов.

– Ты можешь спать столько, сколько хочешь, – говорю я. – Я позабочусь о тебе.

Давина наклоняется, чтобы прижаться лбом к моему плечу.

– Спасибо.

Ее голос – не более чем хриплое дыхание, но от его звука мое сердце сжимается. Я чувствую, что за простым «спасибо» кроется больше, чем она мне скажет. Она даже позволяет мне посадить ее в седло, а не просто подать руку, и тогда я точно понимаю, что с ней что-то не так.

То, что она напала на земельца, похоже, повлияло на нее сильнее, чем я опасался.

* * *

Давина спит всю ночную поездку. Несколько раз она вздрагивает во сне, и я боюсь, что ей снятся кошмары. Я не могу сделать ничего, кроме как прижать крепче к себе и бормотать успокаивающие слова. Надеюсь, что они доберутся до нее и развеют тени, которые поселились в ней. По крайней мере, на какое-то время.

Как только мы отъезжаем от горячего источника, Элора легко находит дорогу. Она знает пути, ведущие к нашей родной деревне Бразания, и нашла бы их даже без моего участия. Тем не менее я не смею закрыть глаза и немного поспать.

Одежда Давины все еще влажная; я заметил это раньше. Надеюсь, она не солгала, когда сказала, что не может замерзнуть. На мой взгляд, ночи в Огненных землях довольно холодные. Я никогда не был во Фриске, но познакомившись с Давиной, захотел когда-нибудь посетить эту страну.

Я провожу ночь, представляя, как там, наверно, все устроено. Неужели Давина такая же выдающаяся красавица в своей родной стране, как и здесь? Если простая камеристка, как Давина, так красива, то как должна выглядеть принцесса Эйра?

Не то чтобы меня это волновало. Но после того, как король Эсмонд создал огромный секрет вокруг портрета, который получил от королевского двора Фриски, среди рыцарей и оруженосцев делаются ставки. Большинство уверены, что принцесса Эйра должна быть невзрачной или даже обезображенной, иначе король Эсмонд непременно дал бы нам взглянуть на портрет. Другие, в том числе и я, считают, что одного взгляда на ее изображение было достаточно, чтобы наш правитель потерял голову из-за чужеземной принцессы. С тех пор он хочет иметь единоличное право на то, чтобы видеть ее лицо.

Мои глаза горят огнем от усталости, когда на рассвете наконец появляются первые хижины Бразании. Я с облегчением выдыхаю. Все они построены недавно, но выглядят так, будто стоят здесь целую вечность и принадлежат именно этому месту.

Осторожно накидываю капюшон плаща, пряча Давину от любопытных взглядов крестьян. Рано объявлять, что я привел домой женщину, но все-таки хочу, чтобы они увидели Давину такой, какая она есть на самом деле, а не окровавленной, измученной и напуганной.

Проходит совсем немного времени, прежде чем первые встретившиеся фермеры узнают меня, хоть я и не был здесь много лет. Возможно, сначала они узнают Элору, я бы этому не удивился. В любом случае они прерывают работу и выстраиваются вдоль дороги.

– Рад вас видеть, минхер Леандр, – говорит один из пожилых. Он – старый мельник. Теперь мельницей владеет один из его сыновей. – Где вы так долго пропадали?

Я улыбаюсь. Арендаторы этой земли всегда открыто выражали свое мнение, но именно это мне и нравится в них. Я никогда не был поклонником подхалимства и притворной почтительности. А арендаторы ценят, что раньше могли прийти к моему отцу, а сейчас – ко мне, по крайней мере, когда я объявляюсь.

– Земельцев не так легко победить, как мы думали, – отвечаю я.

Когда говорю, Давина шевелится в моих руках, и я чувствую, как она напрягается.

– Успокойся, – шепчу я ей. – Они друзья. Просто держи голову опущенной. Отвезу тебя к кое-кому, где ты сможешь отдохнуть.

Она слабо кивает и прижимается лицом к моей груди. Я крепко обнимаю ее одной рукой и понимаю, что слышу ее тихий вздох.

Когда я упоминаю земельцев, лица арендаторов темнеют. Они лучше, чем кто-то другой, знают, какая угроза исходит от этого народа.

– Я буду на деревенской площади через час, – говорю я. – И готов выслушать о ваших нуждах. Но сначала должен позаботиться о своей спутнице, да и моя верная Элора заслуживает сухого местечка и мешка, полного овса. – Я поворачиваюсь к бывшему мельнику. – Старая Грета все еще живет недалеко от замка?

Он кивает.

– Там же, где и всегда, минхер.

Я прижимаю пятки к бокам Элоры, чтобы она ехала дальше.

– Минхер? – тихо спрашивает Давина, когда мы отъезжаем от группы местных жителей.

– Старая форма обращения в этой части страны, – отвечаю я. – Вероятно, это производное от «милорд»[2]2
  Mein Herr (нем.) – милорд, мой господин. Minher является сокращением, старинным обращением.


[Закрыть]
. Каждый раз мне приходится напоминать себе, что арендаторы имеют в виду меня, а не моего отца. – Я наклоняю голову, чтобы посмотреть ей в лицо. – А как вы обращаетесь к знати?

– Лорд и леди. Или граф и графиня, в зависимости от положения.

Я жду, когда она посмотрит на меня.

– Как ты себя чувствуешь?

– Устала, хотя все время спала. Грязная. И умираю с голоду.

Я улыбаюсь ей.

– Тебе повезло! Мы можем разобраться со всеми тремя невзгодами.

Ее лицо светлеет, что приносит мне бесконечное облегчение.

– Правда?

– Правда.

* * *

Я без проблем нахожу хижину старой Греты. Еще когда я был ребенком, она уже была старухой, но, похоже, с каждым годом она продолжает обманывать смерть. Она не только самая старая в деревне, но и хорошо разбирается в травах. И она подарила жизнь шести дочерям. Если я кому и могу оставить Давину, не беспокоясь, то это старой Грете. Если повезет, у нее даже может найтись какая-нибудь одежда от дочерей или внучек, которая подошла бы Давине.

Я помогаю Давине выбраться из седла и стучу в дверь кирпичного дома, который находится неподалеку от стен замка. Однако я избегаю смотреть в том направлении. Едва я отпускаю руку, как дверь открывается.

Грета – сгорбленная старуха. Ее лицо изрезано морщинами, а в левом глазу серая пелена, которой не было, когда я отправился ко двору короля Эсмонда. Тем не менее она молниеносно переводит взгляд с меня на Давину. Старая Грета тут же протягивает руку моей спутнице.

– Давай, мое бедное дитя, – говорит она хриплым голосом, который не изменился за все эти годы. – Тебе не нужно меня бояться.

Взгляд Давины устремляется ко мне, и я киваю. Только тогда она осторожно выходит из-за моей спины, будто резкое движение может напугать старую Грету.

Та щелкает языком, когда видит жалкое состояние Давины.

– Иди, займись своим скакуном, Леандр, – ворчит она, махнув рукой и давая мне понять, что я должен исчезнуть. – Я позабочусь о девушке.

Я улыбаюсь. Грета, наверно, единственная жительница деревни, кто разговаривает со мной так неуважительно. Она помогла появиться мне на свет – мне, трем моим сестрам и, вероятно, всем местным моложе пятидесяти лет. Она чувствует связь с каждым ребенком, и ее не беспокоит их положение в обществе.

– Я вернусь вечером, – говорю я, когда Давина хмурится. – Или вы можете прийти на деревенскую площадь, если закончите раньше.

– Девушку нужно вымыть, накормить и переодеть, – ворчит Грета и прогоняет меня. – То, что ты, кажется, упустил сделать. Но почему я удивлена? Ты не можешь ужиться ни с одним существом, кроме как со своей кобылой.

Я насмешливо кланяюсь в ее сторону и подмигиваю Давине, которая потерянно стоит с широко распахнутыми глазами посреди хижины.

Глава 14
Давина

С тошнотворным чувством я наблюдаю, как Леандр закрывает за собой дверь. Я остаюсь наедине со старухой. Леандр называл ее Гретой. Мне трудно оценить, сколько ей лет. Ей должно быть около семидесяти, но она движется так ловко, что ей не дашь больше пятидесяти.

В хижине пахнет травами, повсюду с потолка свисают пучки сушеных растений. В очаге пузырится пряно пахнущий отвар, но меня, однако, беспокоит его почти черный цвет.

Грета берет меня за руку. Ее хватка твердая, а кожа на ощупь жесткая. Не спрашивая, она снимает с моей головы капюшон и приподнимает совершенно белую бровь.

– Фрискийка, – бормочет она. – Как Леандр заполучил одну из ледяного народа?

Мне нужно время, чтобы осознать, что она спрашивает обо мне.

– Это… было скорее случайностью.

Она бормочет что-то непонятное, снимая с меня плащ. Я обхватываю себя руками, потому что чувствую растерянность. Я бы предпочла даже не думать, как выглядят мои волосы.

– Ну хорошо, дитя, – говорит Грета, стоя передо мной, уперев руки в бока и осматривая меня с головы до ног. – У нас много времени. Я была бы очень тебе признательна, если бы мне не пришлось вытягивать из тебя каждое слово. Леандр привел тебя ко мне, так что я позабочусь о тебе. С чего мы начнем? Еда или ванна?

В ответ мой желудок издает громкое урчание.

– Еда звучит замечательно.

– Как я и думала, Леандр игнорирует такие элементарные потребности, – ворчит Грета, выдвигая стул. Она кивает, показывая, что мне следует сесть.

– Это не его вина, – защищаю я рыцаря. – Либо земельцы преследовали бы нас, либо мы их. Во всяком случае, мы не могли рисковать, разводя огонь.

Она прищелкивает языком.

– Мальчик витает в облаках! Как он может подвергнуть такое нежное создание, как ты, подобной опасности? – Прежде чем я успеваю возразить, она ставит передо мной тарелку с щедро отрезанным куском хлеба и восхитительным ароматным рагу. – Раньше он всегда играл в рыцарей и подстрекал других детей к всевозможным приключениям. Даже не могу сосчитать, сколько раз мне приходилось обрабатывать их ссадины или накладывать шину на переломанные кости. Но я подумала, что теперь, когда он настоящий рыцарь, то кое-чему научился.

Когда я сунула в рот первую ложку рагу, мне захотелось вздохнуть.

– Просто ешь, дитя, – говорит Грета, поглаживая меня по голове. – Никто в моей хижине не должен беспокоиться о формальностях. Я отношусь одинаково как к знати, так и к крестьянам. Едва ты переступаешь порог этого дома, ты отбрасываешь свой ранг и титул.

Я с благодарностью окунаю хлеб в рагу и ем быстрее, чем когда-либо в жизни. Чувствую, как огромная дыра у меня животе требует все больше пищи, независимо от того, сколько я уже съела. Не спрашивая меня, Грета кладет рядом с тарелкой еще один кусок хлеба, едва я приканчиваю первый.

Утолив голод, я со вздохом откидываюсь назад и поглаживаю живот рукой.

– Первую проблему мы решили, – говорит Грета. Она хватает меня за подбородок и смотрит в лицо. – Посмотрим, не прячется ли под всей грязью и кровью молодая леди, которая заставила нашего Леандра привести ее сюда.

Я хмурюсь, а Грета заговорщически улыбается мне.

– Леандр игнорировал нас последние несколько лет, но время от времени приезжал, чтобы посмотреть, все ли идет хорошо. Но рядом с ним никогда не было дамы. Каждый раз, когда его спрашивали об этом, он лишь, смеясь, отмахивался. А теперь он привозит тебя. – Она кривит морщинистые губы в усмешке, которая расползается почти от одного уха до другого. – И я более чем рада увидеть то, что он увидел в тебе.

* * *

Грета ставит меня в ванну с теплой водой, которая располагается за ее хижиной и со всех сторон скрыта цветочной занавеской. Пальцами приподнимает мою одежду и решает, что там уже нечего спасать. Не спрашивая моего мнения, она бросает и рубашку, и брюки в огонь. Но даже если бы меня это волновало, я бы не осмелилась возразить. Ее решительное обращение душит любой мой протест в зародыше.

Она распутывает самые ужасные узлы в моих волосах, а затем намыливает мне голову пряно пахнущей жидкостью. Между делом она спрашивает о моем происхождении.

– Королевский двор Фриски, ну-ну, – бормочет она. – Слышала, что у вас на севере все еще есть семьи, которые несут в себе магию.

Я задерживаю дыхание и настораживаюсь. Мой взгляд неуверенно блуждает по чужой хижине. Это случилось снова, как у горячего источника? Я где-нибудь?.. Но я нигде не замечаю льда, поэтому снова сосредотачиваюсь на словах Греты.

– Откуда?..

Она держит руку перед моим лицом. Слабо мерцающее пламя танцует над ее указательным пальцем.

– У нас тоже есть магия. Однако в моем старом теле она слаба и почти не присутствует. У нескольких семей во Фриске еще есть дар?

Я украдкой вздыхаю. «Все хорошо, – говорю я себе. – У тебя все под контролем». А может… это была случайность, и больше она не станет спрашивать.

– Моя мама владеет им, – отвечаю я. – И у моей бабушки по отцовской линии он тоже есть. Кроме них, я никогда не встречала людей с магическим даром. Чаще всего маги живут и учатся уединенно в одном из храмов и мало общаются с внешним миром.

– Если дар есть в твоей родословной, есть ли он у тебя? Или у тебя есть еще братья и сестры?

– Младший брат, – бормочу я в ответ. Я неловко корчусь в ванне.

Грета, похоже, замечает это, потому что тактично меняет тему.

– Ты тоже помешана на лошадях, как и Леандр?

– Не так сильно, как он, – с улыбкой отвечаю я. – Но я умею ездить верхом и люблю лошадей.

– Леандр, вероятно, рассказал тебе, что его семье принадлежала конная ферма. С утра до вечера он слонялся по конюшням и не говорил ни о чем, кроме как о лошадях, – Грета вздыхает. – Мне так часто приходилось лечить его синяки, когда его пинала лошадь, или накладывать шину ему на руку, когда он падал с них, что я в шутку думала, что могу переехать в замок – так часто они посылали за мной.

Я приподнимаю бровь.

– Леандр… падал с лошади?

– Конечно, дитя. Никто не добился бы такого успеха, как он, если ему не придется время от времени терпеть неудачи. Но пока другие дети, плача, бежали к своим матерям, чтобы те их утешили, Леандр снова садился в седло – несмотря на боль в костях.

Грета помогает мне выбраться из ванны и заворачивает в мягкую, предварительно согретую ткань, прежде чем усадить у огня в хижине.

– А почему он стал королевским рыцарем, если ему так нравилось заниматься с лошадьми? – спрашиваю я, в то время как Грета насухо вытирает мои волосы.

– Он единственный сын лорда этой земли. Негоже, чтобы единственный наследник бегал с утра до ночи по конюшням, как батрак. По крайней мере, это то, о чем перешептывались другие дворяне. Родители Леандра видели его дар в обращении с лошадьми, но им также приходилось подчиняться общественным нормам. Поэтому они отправили его ко двору в качестве оруженосца, чтобы он мог хотя бы пройти начальную подготовку. Помимо обучения обращению с оружием, ему также привили манеры. – Она некоторое время молчит. – Никто из нас не узнавал счастливого, озорного мальчика, когда он приезжал в гости домой несколько раз в год. Будто язык ему отрезали. Он был спокоен – слишком спокоен, словно боялся, что за неверное слово его накажут.

– Почему родители снова отправляли его ко двору, если обучение явно не шло ему на пользу?

– У них не было другого выбора, – отвечает Грета. – Только старому королю было позволено объявить обучение Леандра законченным. Помню, в каком отчаянии была его мать, когда он приветствовал ее и сестер только жестким поклоном, а не объятием и поцелуем в щеку. Единственное, что ему тогда помогало, – его лошадь. Элора была достаточно взрослой, чтобы он мог взять ее с собой ко двору. И так он медленно оттаивал, – она бормочет что-то, чего я не понимаю. – Но остальное пусть расскажет сам. Мы обожаем Леандра и гордимся тем, что он один из самых близких доверенных лиц молодого короля. Но мы бы не менее гордились им, если бы он нашел свое счастье как коневод.

Я слушаю ее рассказы и пытаюсь представить юного Леандра, бегавшего по конюшням с утра до вечера. Уже зная его, мне не сложно представить это. Мне интересно, что с ним случилось, раз он бросил любимое занятие и стал рыцарем. Может, однажды я спрошу его – если останусь здесь достаточно долго.

Будто угадывая мои мысли, Грета спрашивает.

– А ты, дитя? Каким Леандром ты бы больше гордилась?

Я замираю.

– Я не в том положении, чтобы позволить себе судить об этом, – я пытаюсь сменить тему, но Грету это не устраивает.

– Он привел тебя сюда, хотя мог бы отвезти в любую другую деревню. Или сразу в город. Или он мог бы отдать тебя торговцу, едущему во Фриску.

– Он знает здешних людей, – бросаю я.

Грета хмурится, прежде чем отвернуться и пройти в отделанную досками часть хижины.

– Леандер может быть минхером на этом клочке земли, но он никогда не приводил с собой девушку. Я бы знала, если бы это было так.

Мое сердце вдруг забилось быстрее. Никогда раньше? Когда он был при дворе, то, должно быть, постоянно находился в окружении красивых и добродетельных женщин. А когда он стал ближайшим доверенным лицом короля, они наверняка слетались к нему, как мотыльки на свет. Но он никогда… не брал их с собой в Бразанию?

– И… что это значит? – неуверенно спрашиваю я, стараясь не обращать внимания на глупое трепетание в груди.

Грета возвращается. Через руку у нее перекинуто несколько предметов одежды. На мой вопрос она пожимает плечами.

– Это то, что он должен сказать тебе сам, ты так не считаешь? Теперь мы должны убедиться, что твои волосы сохнут, и мы подберем что-то подходящее из одежды. Ты сказала, что умеешь ездить верхом?

Я киваю.

– Тогда не платье, – она откладывает часть одежды в сторону. – У меня есть несколько дамских брюк, которые носили мои дочери, когда им приходилось помогать в конюшнях. Возможно, мы сможем сочетать их с более благородным верхом. – Заметив мой озадаченный взгляд, она снисходительно кивает. – Просто позволь мне все сделать, дитя. Я превращу тебя в миндам[3]3
  Mindam (устр. нем.) – Meine Dame – моя госпожа.


[Закрыть]
, которой не нужно прятаться рядом с Леандром.

* * *

Я переодеваюсь в новую одежду. Сначала она кажется мне странной, но после того, как Грета подводит меня к зеркалу, я не могу оторвать от себя глаз.

Лиф, укрепленный легким корсажем, почти такого же цвета, что и мои глаза. На рукавах, доходящих до локтей и украшенных на концах кружевом, он становится светлее, будто краска смылась. Также на декольте, которое более открыто, чем я привыкла, вставлено кружево, которое прижимается к моей шее словно воротник.

Часть юбки, начиная чуть ниже колен, разрезана. Никогда не видела ничего подобного раньше, но понимаю смысл этого. Таким образом я могу легко ездить верхом, не мучаясь с женским седлом. Тонкая цветочная вышивка из желтых и белых цветов обвивает низ подола. Под юбкой у меня обтягивающие коричневые кожаные штаны и сапоги такого же цвета.

– Я знала, что тебе все подойдет, – говорит Грета, вплетая мне в волосы две синие ленты. По большей части она оставляет их распущенными, поэтому они легкими волнами спускаются до моих бедер. Только на макушке и висках она собирает несколько прядей. – Синий – это цвет, который у нас здесь редко встречается, но тебе он прекрасно подходит. Наверняка из-за твоей светлой кожи и почти белых волос.

– Выглядит чудесно, – вздыхаю я. – Я могу оставить его себе?

– Конечно. Мои девочки уже давно выросли из этих вещей. А здесь, у меня, они просто занимают место. – Закончив с волосами, она осматривает меня с головы до ног. – Ты действительно выглядишь как миндам.

Я опускаю глаза и нервно накручиваю прядь. При этом понятия не имею, почему вообще волнуюсь. В своей жизни я носила гораздо более изысканную одежду, но тем не менее чувствую, будто этот костюм сделан для меня.

– Спасибо, – бормочу я.

– Не за что, дитя. А теперь давай посмотрим, понравится ли это и Леандру.

Наверно, в этом и состоит причина моей нервозности. Леандр.

* * *

Грета цепляется за меня и ведет через деревню. Все хижины кажутся недавно построенными и находятся в хорошем состоянии. Меня это удивляет. Какими бы ухоженными ни выглядели эти дома, в них живут простые люди. «Возможно, – говорю я себе, – эта земля особенно богата, так что местные жители могут построить себе новые дома».

Мощеные дорожки, петляющие между хижинами и чудесными садами с травами, более старые и обветшавшие. Я так занята, смотря по сторонам, впитывая все в себя, что несколько раз спотыкаюсь на неровной дороге. Я думала, Грета держится за меня, потому что старая и ей тяжело ходить, но теперь я благодарна ей за поддержку.

Когда мы приближаемся к деревенской площади, которая – если я правильно понимаю – находится почти в самом центре Бразании, я уже издалека слышу голоса мужчин. Все дороги и тропинки ведут туда.

Грета ворчит:

– Леандр снова должен уладить спор. Вот почему я сейчас не завидую мальчику.

– Спор? – переспрашиваю я.

– О земле, скоте и прочем, – отвечает Грета. – Ты удивишься, когда узнаешь, из-за чего люди могут вступить в спор, когда им захочется. – Она искоса бросает на меня взгляд. – Разве во Фриске нет ничего подобного?

– Может быть, я не знаю.

– Правильно, ты работала при дворе. Там все улаживается по-другому. Позволь мне объяснить. – Она тянет меня за собой, пока мы не оказываемся на площади. – Если Леандру не удастся угодить обеим сторонам, это может перерасти в семейный спор, который будет длиться несколько поколений. Подобные разногласия могут повлиять на всю деревню.

Мы с Гретой стоим в стороне от скопления народа. Я и не думала, что в Бразании так много жителей. Все они, кажется, здесь для того, чтобы взглянуть на своего минхера.

Ни при каких обстоятельствах я не хочу беспокоить Леандра, поэтому держусь на заднем плане, хотя больше всего мне хотелось бы протиснуться сквозь толпу, чтобы увидеть его. Он оставил меня с Гретой всего несколько часов назад, но мне кажется, что мы в разлуке уже несколько дней. Время от времени я слышу его раздраженные вздохи, и мне нетрудно представить его мрачное выражение лица. Двое мужчин обвиняют друг друга в краже коровы, и оба утверждают, что являются законными владельцами, и я слушаю нелепые объяснения о том, как она могла попасть на их пастбища.

Однако не проходит много времени, как местные жители начинают поворачиваться ко мне и Грете – но прежде всего ко мне. Они пялятся на меня с неприкрытым любопытством, и я не могу их винить. С моими белоснежными волосами и заостренными ушами я выделяюсь. К тому же я незнакомка, которой они никогда раньше не видели. В таком устоявшемся сообществе, как эта деревня, я незваный гость, которого они совсем не знают. Хотя больше всего на свете мне хочется втянуть голову в плечи и спрятаться за ближайшую хижину, я высоко держу подбородок и приветливо улыбаюсь. Окружающие толкают своих соседей, и вскоре все оборачиваются ко мне. Я напряженно глотаю и чувствую, как моя улыбка гаснет.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации