Текст книги "Призрак страсти"
Автор книги: Барбара Эрскин
Жанр: Любовно-фантастические романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 4 (всего у книги 49 страниц)
4
– Джуди, зачем ты это сделала?
Ник с таким остервенением толкнул дверь студии, что она с грохотом ударилась о стену.
Она стояла у мольберта с кистью в руке в своих обычных джинсах и рубашке и даже не обернулась на шум.
– Сам знаешь, почему. А вот почему ты только через девятнадцать часов пришел поинтересоваться этим?
– Потому. У меня были дела, кроме того, я сомневался, что мне вообще захочется снова здесь появиться. Я не предполагал, что у тебя такой стервозный характер.
– Что есть, то есть, – холодно подтвердила она. – Теперь ты об этом узнал и ненавидишь меня, наверно. Ах, Ник, мне так скверно. – Она бросила кисть. Показная уверенность на ее лице сменилась жалким выражением.
– Еще бы. В присутствии всех выложить Джо, о чем мы говорили с Сэмом. Вообще низко было рассказывать ей об этом, но сделать такое на людях – настоящая жестокость и мерзость.
– Но она и глазом не моргнула, Ник. В ней столько самоуверенности и самомнения. Да и не поверила она мне, как и все остальные. Все решили, что это всего лишь моя стервозность. – О)на обняла его за шею и уткнулась ему в грудь. – Не сердись на меня, пожалуйста.
– Нет, не могу не сердиться. Меня это сильно разозлило. – Он высвободился из ее объятий.
– Наверное, ты вчера ездил к ней? – Голос ее дрогнул.
– Нет, ты же слышала, она послала меня ко всем чертям. – Он отвернулся и швырнул в кресло смятый пиджак. – Выпить есть что-нибудь?
– Знаешь же прекрасно, что есть, зачем спрашивать. – Она с раздражением схватила кисть и вернулась к работе. – И мне налей.
– Хорошая хозяйка, нечего сказать! – Глаза его сердито блеснули.
– Да уж получше Джо! – огрызнулась она и с ожесточением провела кистью по холсту, оставляя жирный алый мазок.
– Оставь Джо в покое, Джуди, – тихо сказал Ник. – Повторять больше не собираюсь. Это уже начинает надоедать.
Молчание длилось довольно долго. Она демонстративно продолжала писать.
Ник со вздохом отправился на кухню. Он достал из холодильника вино и нашел пару бокалов. Правду он от Джуди скрыл. Накануне около полуночи он приехал на Корнуолл-Гарденс. Взглянув на темные окна квартиры Джо, он осторожно вошел, прислушался и заметил свет на кухне. Он тихонько отворил дверь: никого. На сушке высилась гора вымытой посуды, мойка сияла чистотой, все банки были аккуратно прикрыты крышками, а в хлебнице лежал хлеб с аппетитной корочкой.
– Что ты здесь делаешь? – На пороге в белом халате стояла Джо. Он не слышал, как она подошла.
– Джо, мне надо поговорить с тобой. – Крышка хлебницы, вырвавшаяся из его рук, с шумом захлопнулась.
– Нет, Ник, разговаривать нам не о чем. – На лице ее не появилось и тени улыбки.
Ему неожиданно захотелось ее обнять.
– Джо, послушай, мне очень жаль…
– И мне тоже, Ник. Очень. Джуди сказала правду? Я действительно могу сойти с ума?
– Она не говорила этого, Джо.
– Так сказал Сэм?
– Нет, и ты знаешь, что это не так. Он сказал, что тебе нужно быть осторожнее, вот и все, – он старался говорить как можно непринужденнее.
– А почему Джуди столько знает? Ты что, обсуждал с ней это?
– Конечно же, нет. Она слышала кое-что из разговора, который для ее ушей не предназначался. Но уверяю тебя, это были всего лишь обрывки разговора. Она многое насочиняла из того, что сказала.
– Но незачем было тебе вообще звонить Сэму, Ник, – неожиданно взорвалась она. – Господи! Как же я хочу, чтобы ты не лез в мои дела. Не желаю, чтобы в мою жизнь вмешивались ни ты, ни твой брат. И вообще не хочу иметь дело ни с кем из Франклинов. А теперь – до свидания!
– Нет, Джо, я не могу уйти. Мне надо знать, что все нормально.
– Обо мне можешь не беспокоиться. Уходи. – Голос ее начал дрожать. – Убирайся отсюда. Проваливай!
– Джо, успокойся ради Бога. – Ник попятился. – Я ухожу. Но, прошу, обещай мне…
– Вон, иди!
Он ушел.
Ник отхлебнул из бокала, снова долил и вышел в студию.
Рядом с Джуди стоял Пит Левесон и разглядывал картину.
Пит вскинул руку, изображая приветствие. Ник недовольно заворчал.
– Я решил, что здесь я скорее всего тебя застану. Слушай, тебе не приходилось слышать, что ты дерьмо из дерьма.
– Больше, чем я себя обругал, ты обозвать меня не сможешь, – подавая Питу стакан, сухо откликнулся Ник.
– Ладно-ладно, перестаньте вы оба притворяться добренькими дядями. Рассказала ей все я, а не Ник. Если ты, Пит, пришел кого-то ругать, то ругай меня, а не его. – Джуди с вызовом подбоченилась.
– Что верно, то верно. Это ты отличилась, – усмехнулся Пит.
– На Джо это очень подействовало? – не удержалась она от вопроса.
– Немного. Конечно, это ее задело. Она, естественно, не поверила ничему, но ты уж очень удачно выбрала место для своих высказываний…
– Никто их не слышал…
– Джуди, – Пит метнул в ее сторону испепеляющий взгляд, – да тебя вся публика слышала, и Найджел Демпстер в их числе. Я уже позвонил ему, но он считает, что от такого лакомого кусочка грех отказаться. Если разобраться, то это его работа, я приблизительно занимаюсь тем же. «На вечеринке у Хичема известную журналистку-обозревателя назвала чокнутой блондинка-художница». От такого сюжета Найджел ни за что не откажется. Тем более он сам все видел и слышал. Ждите заметку в пятничном выпуске «Мейл».
– Черт знает что! – Ник с силой хлопнул себя по лбу. – Да они Джо с грязью смешают. В свое время она наступила ему на больную мозоль, да и не на одну.
– Ничего, справится, – вставила Джуди. – Она несгибаемая.
– Она далеко не такая непробиваемая, какой старается казаться, – поправил Ник. – Броня у нее только сверху. На самом деле она очень ранимая.
– А я, надо полагать, нет, – обидчиво отвернулась Джуди.
– Не о тебе сейчас речь, Джуди.
– Она всегда может подать на них в суд.
– Если она с кем и надумает судиться, так это с тобой, и обвинит в попытке дискредитации или клевете. И правильно сделает, между прочим. Ты это заслужила.
Побледневшая Джуди взяла у Ника свой бокал и отошла в конец студии. Там, стоя у окна, она молча смотрела вниз, во двор с вечными бельевыми веревками.
– Есть в этой истории доля правды? – понизив голос и хмуря брови спросил Пит.
– И близко нет. Джуди поставила все с ног на голову, – сердито поджал губы Ник. – Пит, постарайся не дать истории хода. Конечно, все это чепуха, но если бы что-то в ней оказалось правдой, подумай, какая могла бы подняться шумиха.
Пит понимающе кивнул.
– Я интересуюсь не из праздного любопытства. Ты уверен, что гипноз в самом деле ей не повредит?
– Нет, что ты. – Ник с усилием рассмеялся. – А почему ты спросил? – Он испытующе смотрел на Пита.
– Да просто так…
Из студии Джуди Пит прямиком направился на Корнуолл-Гарденс. Часы показывали без малого семь, и Джо к этому времени должна была бы уже вернуться домой. При мысли о неприятной новости, которую ему предстояло сообщить ей, он помрачнел. Возможно, уже утром в «Мейл» появится скандальная публикация. На Бромптон-роуд, стоя у светофора, Пит прижался лбом к рулю. «Если Ник предпочел Джо эту рыжую корову, – размышлял он, – то к психиатру придется обращаться не Джо, а ему, причем, очень скоро».
Три плавных движения – и машина заняла место на стоянке. Пит выбрался наружу, потянулся, разминая длинные ноги, и резво перебежал дорогу.
На его стук никто не ответил. Он постучал сильнее, но с тем же успехом. Чертыхаясь под нос, Пит вырвал из еженедельника листок и достал ручку. Набросав короткое послание, он просунул его в дверь.
– Джо, успокойся, что-то не так? – Тим поставил перед ней на столик двойное виски и уселся напротив.
Джо вымученно улыбнулась.
– Я сильно устала, Тим, только и всего. Но виски, думаю, поможет. – Она взяла стакан. – Спасибо, что устроил этот визит.
– Но ты разволновалась, и не только потому, что Уолтон кажется тебе шарлатаном.
– Нет, он не мошенничал, – медленно покачала головой Джо. – По крайней мере, у меня сложилось такое мнение. Возможно, у него телепатические способности, не знаю. – Она помолчала. – Но ты прав, Тим, мне стало тревожно и беспокойно. Глупее всего то, что я не могу понять причину чувства смутной тревоги где-то глубоко в душе, мне никак не удается ее распознать. Это чувство держится где-то на грани сознания. Мне кажется, что еще немного, и я все вспомню, но это воспоминание неизменно ускользает от меня. – Она сделала глоток и вдруг усмехнулась, оживившись. – Это, должно быть, отдает неврастенией. Но будь спокоен: со мной все нормально. Скорее всего, Ник повлиял-таки на меня своими страхами. У него своеобразная гипнобоязнь. Он не рассказывал, что боится потерять сознание, даже когда просто засыпает? Возможно, гипноз представляется ему сходным с анестезией.
– А верно, что у Ника был разговор о тебе с его ученым братцем? – нарушил молчание осторожным вопросом Тим.
Джо пальцем начертила на столе круг пролитым виски и криво усмехнулась.
– Убить эту Джуди мало. – Вполне возможно, что она говорила правду. Ник сам мне признался, что звонил Сэму.
– Ты же хорошо знакома с Сэмом.
Она кивнула.
– У нас завязались дружеские отношения после, – она замялась, – после того, как в Эдинбурге он со своим боссом пытался меня загипнотизировать. Но дальше дружбы дело у нас не пошло. А вот любовью с первого взгляда суждено было стать младшему брату.
– И это чувство до сих пор не увяло, так? – повел бровью Тим.
– Нет, не так. Вчерашний вечер поставил последнюю точку. Все, финиш. Прощай, Николас. – Она с силой закусила губу.
– Бедняга Джо. – Тим легонько коснулся ее руки. – Тебе нужна добавка. – Не дожидаясь ее ответа, он поднялся и взял ее стакан.
Джо проследила взглядом за его высокой долговязой фигурой, с легкостью лавировавшей на пути к стойке среди многочисленных посетителей заведения. Она наморщила лоб, напрягая память. Тим напоминал ей кого-то из далекого детства, но она не могла определить, кого именно. Этот «кто-то», несомненно, ей нравился. Она грустно улыбнулась. Возможно, поэтому ее отношение к Тиму всегда ограничивалось симпатией.
Тим вернулся к столику.
– Я только что вспомнила, кого ты мне напоминаешь. – Она взяла у него стакан с виски и заливисто захохотала. – Но образ не из моей прошлой жизни, надо сказать. Ты похож на афганку моего дядюшки Джеймса. Того пса звали Заратустра!
Дома Тим налил себе виски. Он отвез Джо и уехал, отказавшись выпить у нее кофе. Плюхнувшись в одно из низких мягких кресел, он потянулся к телефону.
– Привет, Ник. Поговорить с тобой можно? – Тим переложил трубку в другую руку и взял стакан. – Слушай-ка, тебе не попадался Пит Левесон?
– Он заходил сюда вечером, – сдержанно пояснил Ник.
– Ему удалось замять историю?
– По-видимому, нет. Ты Джо предупредил?
Тим ответил после приличного глотка виски:
– Я надеялся, что это не понадобится. Дело – дрянь. Если уж ему не удалось ничего сделать, никто не сможет. А Джо едва ли догадывается, какая пакость ей готовится. Она не думала, что кто-либо еще мог все слышать. В тот момент ей казалось, что в комнате только двое: Джуди и она. Твою куколку, надо думать, так и распирает от гордости. Слушай, Ник, а что там за история у Джо с гипнозом, что-нибудь на самом деле серьезное?
– Да, все серьезно. И если ты имеешь на нее влияние, постарайся держать ее подальше от всего этого.
– Сегодня вечером мы ходили на сеанс.
– Господи!
– Нет-нет, Джо не участвовала. Она только наблюдала, как гипнотизируют других. Зрелище было впечатляющее, но, к слову сказать, Джо на самом деле вела себя как-то странно. Когда Уолтон вначале проверял восприимчивость публики к гипнозу, на нее как будто его тесты не подействовали. Но после сеанса он сказал, что и она на них реагировала, но сопротивлялась влиянию. Джо расстроилась.
– Еще бы не расстроиться. – По голосу чувствовалось, что Ник не в духе. – Тим, а она не собирается пойти еще раз к нему или к кому-либо другому? Ты не в курсе?
– Мне кажется, пока – нет. Она сказала, что ей нужно накопить материал, а дальше будет видно.
– Слава Богу. Надо только молиться, чтобы ей не вздумалось все это продолжить. Извини, Тим, Джуди вернулась. Мне надо идти, – шепотом закончил он.
Тим, усмехаясь, положил трубку. Нет, не годился Ник Франклин на роль ловеласа. Никак не годился.
5
Джо решила позвонить Сэму.
Четыре часа она проворочалась, перескакивая мыслями от Билла Уолтона к Саре Поттер, которая когда-то была уличной девицей Бетси, вертелись ее мысли и вокруг Тима и Джуди Керзон, но сосредоточиться на чем-то одном ей не удавалось. Снова и снова перед ее глазами возникал тесный кабинетик Коуэна в Эдинбурге. Ей виделся Сэм, прислонившийся к большущей, допотопного вида батарее, а за окном, застилая небо, кружила вьюга. Еще ей не давали покоя руки. Они почему-то сильно болели; она вспомнила волдыри на пальцах и кровь, а побледневший Майкл Коуэн толковал ей что-то маловразумительное. И вдруг с потрясающей ясностью она увидела на полу пятна крови. Но как и почему пол в кабинете оказался испачкан ее кровью?
Джо, вся в поту, рывком села, дико уставясь на полупрозрачные шторы спальни. Простыня сбилась, подушка валялась на полу. За окном чуть брезжил рассвет. Где-то запела птица, и ее трели грустным эхом отдавались среди высоких зданий. Джо встала и побрела на кухню, чувствуя, что голова раскалывается. Она огляделась, включила свет и привычным движением поставила чайник.
Номер телефона Сэма отыскался в старой записной книжке. С чашкой черного кофе Джо прошла в гостиную и, усевшись на пол, сняла трубку. Часы показывали половину пятого утра, когда она принялась набирать номер Сэма.
Ответа не было.
Она положила трубку только после пяти минут бесплодного ожидания, наслушавшись одиноких гудков. И тогда только ей пришло в голову, что Сэм за границей. Выпив кофе, она позвонила на квартиру Нику, но и его дома не оказалось, и она со злостью бросила трубку.
– Будь ты неладен, Ник Франклин! – сквозь зубы ругнулась Джо, потом встала и раздвинула занавески. Она задержалась у окна, глядя задумчиво на сонный сквер. Взгляд ее упал на журнальный столик. Там лежал листок, исписанный аккуратным четким почерком Пита Левесона: «Доктор Карл Беннет, гипнотерапевт. (Секретарь – Сара Симмонс. Она сестра Дейвида, насколько я помню, он тебе нравился тогда, в 76-м, когда пришел работать в вашу газету как очеркист). Я договорился, что ты поприсутствуешь на сеансе в пятницу в три часа. Не забудь, пожалуйста. Мне стоило немалого труда это устроить».
Джо взяла листок в руки. Идти к гипнотерапевту ей совсем расхотелось.
Без четверти три она медленно продвигалась по Девоншир-илейс, поглядывая на номера домов. Наконец, она остановилась перед бежевой дверью нужного ей дома. На чисто вымытой панели располагались четыре латунные таблички.
Дверь ей открыла регистратор в белом халате.
– Вы к доктору Беннету? Минуточку, я сейчас позвоню наверх, – сказала она в ответ на вопрос Джо. Сидя в ожидании в холле, пахнущем лекарствами, Джо рассматривала себя в огромном зеркале в золоченой раме. Под глазами залегли тени – следы бессонной ночи, а на лице застыло напряженное выражение, когда она наблюдала за отражением женщины у телефона, набиравшей за ее спиной номер.
– Можете подняться, мисс Клиффорд, – через мгновение пригласила регистратор. – Второй этаж, пожалуйста. Его секретарь вас встретит.
Джо медленно двинулась вверх по лестнице и заметила, что на площадке между пролетами ее уже встречают. Высокая светловолосая Сара Симмонс была одета в свитер и блузку. Джо непроизвольно вздохнула с облегчением. Увидеть еще один белый халат было бы слишком.
– Джо Клиффорд? – приветливо улыбаясь, протянула руку Сара. – Пит Левесон говорил нам о вас. Приятно познакомиться.
Джо не удержалась от улыбки.
– А он не предупредил вас, что другого такого скептика, как я, еще надо поискать.
– И об этом он тоже говорил, – искренне рассмеялась Сара. – Но Карл – человек очень терпимый. Пойдемте, я вас с ним познакомлю.
Карл Беннет сидел за столом своего кабинета, выходящего окнами на улицу. Комната производила приятное впечатление. На стенах – ряды книжных полок, обивка на нескольких мягких креслах и диванах неброская, но явно дорогая, живописно разбросанные поверх закрывавшего весь пол ковра афганские коврики, потертость которых только подчеркивали их антикварность. Уютная комната. Джо определила ее для себя как мужскую обитель, и ей представилось, что аромат сигар здесь оказался бы очень кстати, но вместо сигарного в комнате витал едва уловимый запах одеколона.
Карл Беннет поднялся навстречу гостье с любезно выжидательной улыбкой.
– Прошу вас, проходите, мисс Клиффорд, присаживайтесь. Сара принесет нам кофе, но, может быть, вы предпочитаете чай? – В его выговоре едва угадывался акцент выходца из центра Европы. Он кивнул Саре, и та исчезла за дверью в дальнем конце комнаты. – Я считаю кухню самым важным элементом моего офиса, – снова обратился он к Джо. – А теперь поясните конкретно, какую помощь я могу вам оказать.
Джо достала блокнот и уселась, пристроив его на коленях, в одно из кресел, которое наполовину было повернуто к окну. У нее неожиданно пересохло во рту.
– Полагаю, Пит Левесон говорил вам, что я пишу статью о погружении в прошлое под гипнозом. Мне бы хотелось, чтобы вы рассказали об этом, и, если возможно, я бы хотела поприсутствовать на сеансе. – Во взгляде ее отразилось напряженное внимание. – Вчера я посетила сеанс гипноза в Ричмонде, проводил который Билл Уолтон. Вы знаете его?
– Конечно, я о нем слышал, – сдвинул брови Беннет.
– Вы не одобряете его деятельность?
– Напротив. У него есть несколько заслуживающих интерес публикаций. Но работаем мы с ним по разным направлениям.
– А не могли бы вы уточнить, в чем различия ваших подходов?
В комнату вернулась Сара с подносом, но взгляд Джо был по-прежнему прикован к лицу Беннета.
– Безусловно, мисс Клиффорд, я вам все объясню. Мистер Уолтон – не профессионал. Он, как мне кажется, не уделяет внимания лечебным возможностям своей работы. Я же, как психолог, использую эту форму гипноза при лечении специфических болезненных состояний. В первую очередь гипноз применяется мной в лечебных целях, и с этой точки зрения не следует стараться такой подход развенчать дешевыми журналистскими приемами. Если вы намерены так поступить, мне лучше попросить вас удалиться.
Щеки Джо гневно вспыхнули.
– Я уверена, доктор Беннет, что вам удастся убедить меня настолько, что мне просто нечего будет, как вы выразились, развенчивать, – несколько резко парировала она и взяла у Сары чашку.
– Хорошо, – обезоруживающе улыбнулся Беннет. Из лежавшего на столе очечника он достал салфетку и принялся протирать очки.
– Вы на самом деле позволите мне присутствовать на сеансе с пациентом? – осторожно осведомилась Джо.
Он кивнул.
– Она согласилась, при условии, что вы не станете упоминать ее имя.
– Если желаете, могу выдать письменное обязательство, – решительным тоном заявила Джо. – Не могли бы вы до ее прихода посвятить меня в курс дела? Объясните, пожалуйста, что будет происходить.
– Да, конечно. – Он прошел к большому мягкому дивану, и удобно расположился на нем. – Как было установлено, необъяснимые, а потому неподдающиеся лечению страхи или фобии часто вызваны событиями, произошедшими в младенчестве или раннем детстве этого человека, причины могут корениться и в прошлой жизни. Моя задача состоит в том, чтобы вернуть пациента назад в то время, пережить с ним травму, что, доложу вам, часто производит очень сильное впечатление, и тогда есть возможность выявить источник страхов, влиявших на дальнейшую жизнь и продолжающих преследовать человека даже в его новом воплощении.
– Из этого следует, что вы абсолютно уверены в возможности перевоплощения, да? – Джо старалась получше скрыть сомнение.
– Конечно.
Она отвела глаза, не переставая чувствовать его пристальный взгляд.
– Извините, доктор Беннет, но вам придется убедить в этом и меня. А я, должна признаться, не отношусь к числу легковерных. Если бы вы представили вашу веру в перевоплощение в контексте философии религии, вопросов бы у меня не возникло. Но в этой обстановке, напоминающей о медицине, – она указала на кушетку, – все выглядит несколько иначе. Так значит, вы полагаете, что у всех людей была когда-то другая жизнь?
Он терпеливо улыбнулся.
– Мой опыт показывает, что не у всех. В то время, как некоторые прожили несколько жизней, души других появились только в первый раз.
Беннет поднялся и вернулся за стол, Джо смотрела на этого плотного седовласого мужчину, которому уже перевалило за шестьдесят, и изо всех сил подавляла рвущийся наружу смех.
– Я вижу, вы склонны иронизировать, мисс Клиффорд, – строго заметил он. Его глаза, увеличенные стеклами очков, не отрываясь, смотрели на Джо. – Для некоторых это способ защиты. Единственное, о чем я вас прошу, наблюдать за происходящим без предубеждения. Способны ли вы проявить подобную объективность?
Джо отвела взгляд.
– Извините и можете в этом не сомневаться. Я горжусь своей объективностью, постараюсь следовать и сейчас этому принципу. – Она отставила чашку. – Вы по-настоящему меня заинтересовали. Вы можете заранее сказать, была ли у человека другая жизнь?
– Могу, в некоторых случаях, – улыбнулся он. – Но иногда это сделать сложнее.
– А обо мне что вы можете сказать? – Собравшись с духом, решилась спросить Джо.
Беннет пристально всмотрелся в нее, и она, не выдержав его пронзительного взгляда, отвела глаза.
– Мне кажется, вы уже существовали когда-то на этой земле.
– А как вы это определили? – По телу у нее забегали мурашки.
– Возможно, я ошибаюсь, но за годы работы в этой области у меня выработался определенный инстинкт. – Он нахмурился. – У меня такое чувство, что у пациентки, с которой вам предстоит встретиться, другой жизни не было. Не могу обещать, что этот случай обязательно поможет вам в работе над статьей. Я уже предварительно общался с этой дамой, назовем ее Адель. У нее высокая восприимчивость к гипнозу. Она очень сильно и без видимого основания боится воды. Никаких воспоминаний в ее памяти в связи с этим не хранится. Я попробую под гипнозом проследить ее прошлое, возможно, причина обнаружится в раннем детстве и проникать глубже в прошлое не будет необходимости. – Он с задумчивым видом прошел к столу, бросив взгляд на часы. – Боюсь, она запаздывает. Сара! – позвал он, повернувшись в сторону соседней комнаты, откуда доносился стук пишущей машинки. Наступила тишина, и в дверях появилась Сара. – Позвоните миссис Ноубл и поинтересуйтесь, не забыла ли она о нашей встрече.
Беннет сердито воззрился на журнал для записей, водя пальцем с безупречно подстриженным ногтем по кожаному с золотым тиснением переплету.
– Особа эта рассеянная, и к тому же истеричка, – как бы про себя заметил он. – Не удивлюсь, если она вообще не появится. – С этими словами Беннет закрыл лежавшую на столе папку. Джо почувствовала разочарование.
– А ваш метод лечения обычно вызывает у пациентов волнение или опасения?
– Было бы странно, если бы это было иначе – Он внимательно смотрел на нее.
Вошла Сара.
– Карл, к сожалению, она не придет. Заболела ее дочь, и она отправляется ее навестить. Я предупреждала, что ей придется, тем не менее, внести плату.
Беннет недовольно махнул рукой и резко поднялся.
– Прошу прощения, мисс Клиффорд. Мне искренне хотелось наглядно подтвердить свои высказывания. Жаль, что вы напрасно потратили время.
– А может быть, и нет, – вставила Сара, забирая со стола папку. – Джоанна, а вы не думали о том, чтобы самой под гипнозом погрузиться в прошлое? Кстати, у Карла оказалось свободное время – оно в вашем распоряжении.
Джо попыталась справиться с волнением.
– Полагаю, мне следовало бы попробовать. – В голосе ее не чувствовалось особой уверенности. – Доктор Беннет, меня можно загипнотизировать, как по-вашему?
Он пошевелил в воздухе пальцами, неопределенно пожимая плечами.
– Надо попробовать. Сильные личности, как правило, хорошо поддаются гипнозу, но на то должна быть их воля. Против воли гипноз не действует. Я готов попробовать, если вы согласитесь полностью оставить свои сомнения.
– Вообще говоря, серьезных страхов и маний за собой не замечала. – Джо заставила себя улыбнуться. – Излюбленные коньки есть, не отрицаю. Они видны в моих статьях. А вот фобий, кажется, не имеется.
– Тогда пусть это будет интересным впечатлением, – церемонно поклонился Беннет.
Дыхание ее участилось, ладони стали чуть влажными от пота.
– Даже при моем полном расположении повлиять на меня будет непросто. Еще студенткой я принимала как-то раз участие в исследованиях профессора Коуэна, но добиться каких-либо заметных результатов в моем случае ему так и не удалось.
С задумчивым видом глядя на Джо, Беннет присел на край стола.
– Майкл Коуэн являлся одним из ведущих авторитетов в этом вопросе. Жаль, что нам так и не удалось с ним встретиться, – с оттенком грусти проговорил Беннет. – Если вам приходилось участвовать в его лабораторных исследованиях, мне непонятна ваша враждебность к теориям проникновения в прошлое с помощью гипноза. По вашим словам, опыт не дал результата, значит ли это, что ему вообще не удалось погрузить вас в гипнотический сон?
Джо согласно закивала.
– Он не смог загипнотизировать меня. Не знаю сама, почему. Внушению я не противилась, наоборот, мне самой было интересно.
Снова тревожными трелями звучали в ее голосе смутные предчувствия. Беспокойство, граничащее с испугом, охватило ее. Ей не хотелось, чтобы доктор видел происходившую в ней внутреннюю борьбу, поэтому она встала, прошла к окну и взглянула на оживленную улицу, зябко поеживаясь, несмотря на то, что комната за день успела основательно нагреться. Отражавшееся в окне дома напротив солнце ослепило ее, и она повернулась к Беннету.
– У меня в сумке маленький магнитофон. Вы не против, если я его включу?
Он покачал головой и указал на стол в конце комнаты.
– Как видите, я также пользуюсь магнитофоном по разным причинам. Кроме того, по моей просьбе мисс Симмонс всегда выступает в роли сопровождающей, – без тени улыбки сообщил он. – Хочу отметить, что часто требуется предварительный сеанс, призванный настроить гипнотизера и того, с кем он работает, на гармоничное согласие. Это более тонкие отношения, чем создает атмосфера концертного зала или заставляющий переживать роман. Поэтому не ждите слишком многого в этом случае, мисс Клиффорд. Но и не слишком малого, – закончил он с улыбкой. – Вы можете оказаться сложным объектом, однако, при вашем сотрудничестве кое-чего мне все же достичь удастся… Я также предчувствую, что с вами будет интересно работать. – Он по-детски радостно заулыбался. – Весьма интересный случай. Но не стану вас уговаривать, если у вас еще остаются сомнения. Полагаю, вам нужно немного времени, чтобы подумать.
– Нет! – Джо сама поразилась своей горячности. – Давайте сейчас все проверим. Я готова.
– Вы в этом уверены?
– Вполне. – Она потянулась к сумочке и достала магнитофон. – Что нужно делать?
Беннет прошел к окну и приспустил одну из штор, затеняя комнату. Из-за крыши расположенного через улицу здания выплыло огромное багровое облако, грозя поглотить солнце. Беннет взглянул на него мельком и вернулся к Джо.
– Расслабьтесь. Вы чересчур напряжены, моя милая. Давайте выпьем по чашке чая или еще кофе и побеседуем о дальнейших действиях.
Джо выразительно потрясла головой.
– Со мной все будет нормально. Наверное, это естественная реакция разума: сопротивляться чужой воле. – Она закусила губу. – Я прошу вас только об одном: если что-либо начнет происходить, обещайте, что не станете потом внушать, чтобы я все забыла. Это для меня очень важно.
– Конечно. Кроме того, у нас будет магнитофонная запись. – Он проследил взглядом, как она поставила рядом с кушеткой магнитофон и включила его.
– Мне нужно лечь? – спросила она, нервно поглядывая на движущуюся ленту.
– Как пожелаете. Делайте так, как вам удобнее. – Беннет посмотрел на Сару, которая безмолвно заняла место в углу у магнитофона. Затем он вновь обратился к Джо: – А теперь, Джоанна… Вы позволите мне вас так называть?
– Джо, – шепнула она.
– Очень хорошо, Джо. Я прошу вас полностью расслабиться и закрыть глаза.
Панический страх вдруг овладел Джо. Глаза ее раскрылись, и она сразу резко села.
– Ах, Господи! Извините меня, но у меня, наверное, так не получится.
– Смотрите, как вам удобнее. Попробуйте прилечь на подушки. Может быть, начать с легкого транса, чтобы вам было легче расслабиться? Так и сделаем. Не нужно ни о чем беспокоиться. Вы ощутите приятное расслабление. Возможно, вы наблюдали, как это делает Билл Уолтон. Подобный способ эффективен для проверки реакции людей на гипноз.
За спиной Беннета мрачно усмехнулась Сара, которая уловила в голоса доктора знакомые интонации и увидела, как под их влиянием Джо удобно устроилась в подушках, положила ноги на мягкую кожу дивана и снова закрыла глаза, явно стараясь заставить себя расслабиться.
– Вот и замечательно. – Бесшумно ступая, Беннет приблизился к ней. – Теперь солнце снова заливает комнату. Я попрошу Сару опустить шторы, а пока пусть ваши глаза побудут закрытыми. – Он умолк и посмотрел в окно. Солнце зашло. По видимой узкой полоске неба сизым кровоподтеком растеклось багровое облако. Когда Беннет вновь заговорил, ему вторило глухое ворчание грома. – Так, так. Вы ощущаете обжигающий свет. Не открывайте глаз. Очень хорошо. Крепко зажмурьтесь. Просто прекрасно. – Он легким движением коснулся ее лица. – Сейчас вам хотелось бы открыть глаза, но вы не можете. Свет слишком ярок.
Джо не пошевелилась. Она отчетливо слышала, что ей говорят, и знала, что может открыть глаза, если захочет, но в то же время сквозь закрытые веки ощущала жгучую яркость света. Какой смысл двигаться, когда лучше подождать, пока Сара закроет шторами раскаленный добела, ослепляющий шар солнца, вставшего из-за дома, что на противоположной стороне Девоншир-плейс, и светившего прямо в комнату.
Беннет осторожно взял ее за руку.
– Джо, вы слышите меня? Хорошо. Сейчас я немного пощекочу вам руку, чтобы вы улыбнулись. Вы чувствуете щекотку?
Сара сдавленно ахнула. Беннет вытащил из лацкана булавку и глубоко вколол ее в ладонь Джо, которая улыбнулась с закрытыми глазами, недоумевая, почему не задернут шторы, ведь солнце так слепит, что на него невозможно смотреть.
Беннет взглянул на Сару и перевел взгляд на Джо.
– А сейчас я хочу, чтобы вы вернулись в то время, когда были маленькой девочкой…
Спустя десять минут в атмосферу сосредоточенности вторгся шепот Сары:
– Карл, я не видела еще более восприимчивого человека.
Он покосился на Сару, сдвинув брови. Все его внимание было приковано к откинувшейся на подушки фигуре на диване перед ним.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.