Электронная библиотека » Баян Ширянов » » онлайн чтение - страница 15

Текст книги "Низший пилотаж"


  • Текст добавлен: 4 ноября 2013, 17:51


Автор книги: Баян Ширянов


Жанр: Контркультура, Современная проза


сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Книгу Берроуза «Голый завтрак», вышедшую в свет в США в 62-м году, запретили. А в 66-м – запрет был снят, как и обвинение в непристойности. И потому, что все уже прочитали, и потому, что запрет противоречил 1-й поправке к американской конституции.


В конфликте «народ против Ларри Флинта» я всегда и бесспорно и последовательно против народа.


19. КАНАЛ: Эхо Москвы ПРОГРАММА: Эхо ДАТА: 04.04.2001 16:00


СЮЖЕТ: Сообщение об изъятии из продажи крупнейшим московским книжным магазином «Библио-Глобус» скандально известного романа Баяна Ширянова «Низший пилотаж».


КЛЮЧИ: Издательство «Ад Маргинем», «будни наркоманов»; коммерческий директор магазина «Библио-Глобус» (Л.Романова), «Гласнет».


ТЕКСТ:


ВЕДУЩИЙ: Скандал в издательском бизнесе России. Крупнейший московский книжный магазин «Библио-Глобус» изъял из продажи скандально известный роман Баяна Ширянова «Низший пилотаж». Книга, опубликованная в издательстве «Ад Маргинем», повествует о буднях наркоманов. Коммерческий директор магазина «Библио– Глобус» Лариса Романова в интервью нашей радиостанции заявила, что книга, подобная «Низшему пилотажу» не может продаваться в книжном магазине со свободным доступом.


РОМАНОВА: Почему такая книга присутствует на прилавке, где напротив продается учебная книга. Когда ребенок подходит к этому стеллажу и видит эту книгу. У меня свободный доступ. Я что должна охрану поставить к этой книге. Ко мне приходит покупатель и говорит: " Вы что занимаетесь растлением детей?!». Конечно, надо как то выделять. Это как вон, продавали «Рлэй Бой» в совершенно недоступных местах для детей. Можем мы, и наверное, должны это продавать, но мы к этому не готовы.


ВЕДУЩИЙ: Лариса Романова отметила, что вероятность возобновления продаж «Низшего пилотажа» в «Библио– Глобусе» крайне мала.


Напомним, что в 96 году роман Ширянова был опубликован в Интернете на сервере «Русской маргинальной культуры» в провайдерской компании «Гласнет». Однако вскоре по решению руководства «Гласнета» сервер «русской маргинальной культуры» был закрыт. Позже «Низший пилотаж» стал одним из номинантов конкурса русской сетевой литературы «Арт-Тенет,97». И здесь не обошлось без скандалов. Текст романа сначала был удален с сайта, но затем его снова приняли к участию в конкурсе. В итоге «Низший пилотаж» занял первое место в номинации «повести и романы».


20. ИСТОЧНИК: Афиша (Москва), N017 ДАТА: 03.09.2001 ЗАГОЛОВОК: КНИГИ СО ЛЬВОМ ДАНИЛКИНЫМ. (кусок текста).


РОМАН МОЛОДОГО НЕМЦА КРИСТИАНА КРАХТА. ХИТ МОСКОВСКОЙ КНИЖНОЙ ЯРМАРКИ – «TOT, КТО ЗНАЕТ» АЛЕКСАНДРЫ МАРИНИНОЙ ПУЛИЦЕРОВСКАЯ ПРЕМИЯ «ЧАСОВ» МАЙКЛА КАННИНГЕМА. Лучший дебют года – роман Антона Фридлянда Зазнайка-путешественник «FATHERLAND» КРИСТИАНА КРАХТА КОНЕЦ СВЕТА В ГЛЯНЦЕВОМ ИСПОЛНЕНИИ Вся их жизнь состоит из смакования и переживания мелочей, мелких различий. Бренды, fashion – наркотик для крахтовских персонажей. Они brand addicts не хуже ширяновских наркоманов. Их разговоры про вещи так же параноидальны, как терки Седайко Стюмчика и Навотно Стоечко про вмазку винтом. Так же, как наркоманы, они прекрасно знают о своей психопатии. Но они вовсе не классические кретины, у которых мозги засорены рекламой; напротив, более, чем кто-либо другой, они осознают, что жизнь есть всего лишь рекламный образец, сэмпл; что заброшенный в жизнь человек может только скучать. Это тяжелая, космическая, уэльбековская скука; отчаяние.


21. ИСТОЧНИК: Алфавит (Москва), N046 ДАТА: 15.11.2001 ЗАГОЛОВОК: БЛАГОДАРЕНИЕ ЖАЛОСТИ. Васильев Б. Глухомань. – М.: Вагриус, 2001.7000 экз. (кусок текста).


Выводы двойственны. Васильев сейчас, в свете наличия Владимира Сорокина или Баяна Ширянова, воспринимается как классик, причем из очень другой эпохи.


22. ИСТОЧНИК: НГ-ехlibris (Москва), N034 ДАТА: 13.09.2001 ЗАГОЛОВОК: МЕЖДУ «ЛЕФОРТОВО» И «ПИРОГАМИ». (кусок).


азнузданное собрание почтил своим присутствием и кроткий Леонид Юзефович, слава которого гремит в последнее время благодаря «Вагриусу» и лауреатству в премии «Национальный бестселлер», вдохновители и организаторы которой, к слову, тоже из «Лимбуса» – это главный редактор издательства, известный литературный садист Виктор Топоров и Татьяна Набатникова, блиставшая на вечеринке тоже явно садомазохистским кожаным прикидом. А «вражественный» «Вагриус» в «ПирОГах» представляла литературный редактор Елена Шубина. «Для комплекту» пригласили даже популярного «винтовара» Баяна Ширянова, чей «Низжий пилотаж» был в свое время «Лимбусом» отвергнут. Но он не пришел – литературные дела, знаете ли.


23. ИСТОЧНИК: ВРЕМЯ НОВОСТЕЙ (МОСКВА) ДАТА: 14.08.2001 ЗАГОЛОВОК: КРУГ ЧТЕНИЯ.Алексей МИХЕЕВ (кусок).


Любопытно, что всего за три года, прошедшие с момента первой русской публикации Уэлша, из автора «шокового» он успел превратиться во вполне «мейнстримного». Экранизации «Трейнспоттинга» и «Кислотного дома» благополучно транслируются на наших домашних экранах (последняя – в минувшую субботу по ТВ-6). А уж на фоне скандального «Низшего пилотажа» Баяна Ширянова (наверняка мимо Уэлша не прошедшего) автор «Экстази» вообще предстает как сугубый моралист, и предпосланное сборнику предостережение психиатра-нарколога М.Е. Дрейзена выглядит скорее дежурным довеском: то, что таблетки МДМА – очередная отрава, ясно не из предисловия, а из самого уэлшевского текста.


24. ИСТОЧНИК: НГ-ехlibris (Москва), N042 ДАТА: 15.11.2001 ЗАГОЛОВОК: БЕШЕНАЯ СОБАКА.АВТОР: Лев Пирогов (не полностью)


Просто я идеалист. Мне хочется гуманизма, в который берут целиком, а не частями. Преступление долбаных театралов (и тех, кому не нравятся Сорокин или Ширянов) в том, что своим глупым смехом, конгруэнтным глупому возмущению, они отторгают человеческий «низ» вместо того, чтоб его до мозгов (ведь есть же они – я в учебнике анатомии схему видел) возвысить. Нет «высокого» и «низкого» контекстов, нет комического эффекта в их временном, регламентированном совмещении. Есть вечный конфликт чувства и долга, в котором побеждает не важно что, лишь бы сознательно.


25. ИСТОЧНИК: Известия (Москва), N207 ДАТА: 09.11.2001 ЗАГОЛОВОК: БЕЗ МАРИНИНОЙ, ЗАТО С РАДИКАЛАМИ.АВТОР: Юлия РАХАЕВА (не полностью).


Только две книжки после месячного перерыва остались в десятке книжного магазинчика «Ad Marginern»: роман Баяна Ширянова, спровоцировавший не одно судебное разбирательство, и книга левого радикала Егора Радова. Но что произошло с книгой «Революция сейчас» пресловутого Ильи Cтoгoffa? Раскупили? Или раскусили? Сорокиным, точнее, его любимой субстанцией наелись, что ли? Уход из рейтинга других произведений вызывает тихую печаль: «Не говори с тоской: их нет, но, с благодарностию: были».


26. ИСТОЧНИК: НГ-ехlibris (Москва), N039 ДАТА: 18.10.2001


ЗАГОЛОВОК: Ж NO LIMIT.АВТОР: Лев Пирогов (не полностью)


Михаила Иванова («Банан») подвела историческая дистанция – он слишком явно ощущал себя мемуаристом, – жанр его укатал. Баян Ширянов подступил к истине ближе всех, но переборщил с романтической экзотикой, и память жанра укатала читателя: на «НП» стали смотреть, как на диковинное уродство в кунсткамере, а не как на аутентичную требуху седайки-стоечки Воробьева.


27. ИСТОЧНИК: Известия (Москва), N189 ДАТА: 12.10.2001 ЗАГОЛОВОК: ТА ЖЕ И ШИРЯНОВ.АВТОР: Анна КОВАЛЕВА (не полностью)


«Ad Marginem» – магазинчик маленький, при одноименном издательстве, при нем же находится «Шекспир и компания», где полиглоты могут затариться книжками на английском языке. Не полиглоты, но поклонники относительно духовного, пробавляются литературой переводной и маргинальной, а главное – модной: Жене и Пазолини, Харуками и Беккет столь же прекрасно соотносятся между собой, как CToroff и Ширянов. Сорокин и Гостева. То, что на первое место 110 продажам вышел, мягко говоря, жестковатый эпос из жизни винтовых наркоманов с медицинским послесловием и словарем наркоманского сленга. не удивляет. Призывают же литературные профессионалы увидеть за грязью и матом человеческую трагедию. Увидели. Оценили.


28. ИСТОЧНИК: Коммерсантъ-Книга (Москва), N176 ДАТА: 27.09.2001 ЗАГОЛОВОК: ДАЙТЕ СЛОВО БИЗНЕСМЕНАМ И БАБУШКАМ. (не полностью).


Чего я жду от молодых авторов – так это того, что в старину называли «физиологическим очерком». Появилась новая реальность, новые герои – нужно дать им право голоса. У нас скоро выйдет книга молодого итальянца Альдо Нове. В его романе как раз те люди, которых всегда называли «он», «она», наконец получают возможность заговорить: какие-то официантки из ресторанов, низкооплачиваемые рабочие, придурки городские. Оказалось, что у них целый новый мир.


Именно физиологизмом интересен и Баян Ширянов с его скандальной книгой «Низкий пилотаж». Он использует в качестве материала тот опыт, который, в общем-то, к литературе никакого отношения не имеет. В романе Ильи Стогова «Мачо не плачут» действие происходит на фоне декораций современного русского города. Это Питер, а мог бы быть и любой другой западный город. «Русские тоже любить умеют», или выпивать, или ходить по клубам и слушать музыку.


29. ИСТОЧНИК: Коммерсантъ-Книга (Москва), N176 ДАТА: 27.09.2001


ЗАГОЛОВОК: О НЕИСКОРЕНИМОСТИ ОДНОЙ РУССКОЙ ПРИВЫЧКИ.АВТОР: АЛЕКСАНДР КАБАКОВ. (не полностью)


Общество достает приличные деньги и покупает на лотках или в битком набитых книгами и читателями магазинах Маринину, Дашкову, Донцову, Акунина, Пелевина, Сорокина, Крусанова, Болмата, Баяна Ширянова (какой же пошлый значащий псевдоним! «баян»– шприц по– наркомански, «Ширянов» – вообще ясно), Елизарова, и почему-то Шишкина с Уткиным, и ставшего живее всех живых Довлатова, и саму Толстую, и Кундеру, Павича, Буковски, и вдруг мемуру Савенко, и энциклопедию бурятской кухни, справочник практикующего колдуна, адресную книгу некрофильских сайтов, черта в ступе!


30. ИСТОЧНИК: Вечерний клуб (Москва), N037 ДАТА: 21.09.2001 ЗАГОЛОВОК: ЛИЦА СЛОЖНОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ.


«СЕДЬМОЙ ПРОХОЖИЙ» ИЩЕТ ЖИЗНЬ НА МАРСЕ ВАДИМ, ГР.«СЕДЬМОЙ ПРОХОЖИЙ»: «Есть такой писатель – Баян Ширянов или Ширян Баянов. Советую всем. Это учебник, который объясняет, почему нужно не знакомиться со всякой гадостью».


31. ИСТОЧНИК: Культура (Москва), N035 ДАТА: 13.09.2001. ЗАГОЛОВОК: «ИВАНУШКИ» КНИЖНОГО БИЗНЕСА.АВТОР: Наталья КОВАЛЕВА (не полностью).


Новые номинации «Эпохально! " и «Эпохабельно! " тоже нашли своих героев. Первую получил Михаил Жванецкий. Вторую – писатель Баян Ширянов.


32. ИСТОЧНИК: КАРАВАН Я (Тверь), N036 ДАТА: 12.09.2001 ЗАГОЛОВОК: ХОРОШИЙ ВОЗРАСТ. АНАЛИЗИРУЙ ЭТО! СОВРЕМЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА (не полностью).


Современная русская литература сегодня: СЕКС, НАСИЛИЕ, НАРКОТИКИ… Что это? Модные тенденции откровенности и радикализма, которые через пять лет канут в историю? или во всем виновата реальность? Если последнее, то тогда мы живем во истину в сумасшедшем, жестоком мире! На данный момент в России мы имеем несколько ярких современных писателей: МОГУТИН, ПЕЛЕВИН, СОРОКИН, БАЯН ШИРЯНОВ и ЕЛИЗАРОВ. Они все разные, но и совсем одинаковые. Схожесть в радикализме и откровенности. Наиболее частыми темами, которые затрагивают «пера творцы», являются секс, наркотики и насилие. Пугает, не спорю. И каждый по-своему пугает: Могутин садо-мазо– расистским сексом без каких-либо чувств, Сорокин откровенным каннибализмом и безысходностью своих произведений, Пелевин своей глубокой непонятностью для одного себя, Ширянов («Низший пилотаж») – это вообще Ирвин Уэлш («Trainspointing», «Exstasy»), только на русский бытовой лад, а Елизаров – симбиоз больной грусти и недоброй сатиры. Нет, конечно, все понятно, мы все такие радикальные, неординарные гении, не спорю – читать интересно, но где же добрые писатели, которые будут писать о современном мире на молодежный лад по-доброму… Пускай это звучит глупо, и вы можете возразить: «Ах! Доброта! Как сегодня не актуально!» Но не хочется сегодняшнюю реалию (и до того тошную) портить прочитанными «умными-заумными» и мало оптимистичными мыслями писателей. Наоборот, радикализм и, поверьте, давно уже умерший авангардизм в литературе – вот что не актуально! Что представляет из себя русская современная, так называемая «модная», литература, думаю, по цитатам примерно понять можно.


«Приснился однажды наркоману Чевиду Снатайко страшный сон. Идет он по знакомому городу. Ночь, улица, фонарь… И нет аптеки!»


«Да, я ширяюсь, шмыгаюсь, втираюсь, мажусь. Да, и зовут меня поэтому Шантор Червиц. А может, и не поэтому, а из– за других причин, но причины по х…»


(Баян Ширянов, «Низший пилотаж»)


33. ИСТОЧНИК: Витрина читающей России (Москва), N008-009 ДАТА: 05.09.2001 ЗАГОЛОВОК: МНОГО ШУМА. ОЧЕНЬ МНОГО. (не полностью)


Многие российские СМИ, в том числе и наш журнал, сообщали о скандале, возникшем вокруг выпущенной столичным издательством «Ad Marginem» книги Кирилла Воробьева «Нижний пилотаж» (при публикации автор выбрал псевдоним Баян Ширянов). Напомним, что Минпечати направило в издательство официальный запрос, считая, что оно нарушило законодательство РФ, в частности Закон «О наркотических и психотропных веществах», и потребовало объяснений по этому поводу. Такие объяснения «Ad Marginem» предоставило. Конфликт исчерпан?


На самом деле проблему оставили без окончательного разрешения – из-за несовершенства законодательной и нормативной базы. На издательском рынке это практически первый случай такого рода, получивший общественный резонанс. Нам стали известны подробности обмена мнениями между министерством и издателем, которые стоит проанализировать.


Итак, 14 мая этого года заместитель министра печати В.А.Сироженко отправляет официальный запрос в издательство «Ad Marginem», в котором сообщает, что Управлением государственной инспекции по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций МПТР России была проведена проверка издания: Баян Ширянов «Низший пилотаж», выпущенного ОО «Фирма «Ad Marginern» в 2001 году, на предмет наличия в нем пропаганды наркотических и психотропных средств, а также распространения порнографии. В результате было установлено, что «текст книги наполнен ненормативной лексикой, непристойными выражениями и бранью. В книге приведены способы изготовления наркотиков, смакование состояния после их употребления, а также описание непристойных сцен, провоцирующих низменные инстинкты». По мнению министерства, выпуском данного издания, в содержании которого присутствуют признаки, указывающие на содействие совершению уголовно наказуемых деяний, и которое наносит ущерб нравственности и здоровью граждан. ОО «Фирма «Ad Marginern» нарушило закон. И вот здесь начинается интересное. Оказывается, выпуском «Нижнего пилотажа» издательство нарушило не только статью 46 Закона РФ «О наркотических и психотропных веществах», в которой говорится, что «пропаганда наркотических средств, психотропных веществ… а также производство и распространение книжной продукции… в этих целях запрещается». Нарушен также пункт 7 продолжающего действовать «Временного положения об издательской деятельности в РСФСР» от 17.04.91 г. N211, гласящий, что «не допускается использование издательской деятельности для… распространения порнографии, а также в целях уголовно наказуемых деяний». На основе этих ссылок Минпечати и потребовало объяснений.


Директор издательства «Ad Marginem» А.Т.Иванов довольно оперативно откликнулся на претензии министерства, сообщив, что «произведения Баяна Ширянова – художественный текст, который, в духе традиций русской литературы, призывает к сочувствию «падшим», наглядно показывает, что наркомания является болезнью, имеющей глубокие социальные корни… Непристойные сцены описаны в книге с точки зрения наркомана, опустившегося человека. Это его больной бред, такой же, с чисто формальной литературоведческой точки зрения, как, например, сон растревоженной Татьяны или галлюцинации Раскольникова. Нам представляется, что предъявлять претензии к содержанию художественной литературы – дело критиков и профессиональных литературоведов…» К последним, судя по всему, руководитель «Ad Marginem» не относит ни г-на Сироженко, ни других сотрудников Минпечати. При этом он активно ссылается на благосклонное мнение о романе скандально прославившегося по «делу Витухновской» руководства российского ПЕН-клуба и Виктора Ерофеева. Возмущенные отклики о «Нижнем пилотаже», появившееся в центральной прессе, г-н Иванов проигнорировал. Попытки Минпечати прекратить дальнейшую допечатку скандального романа путем отправления предупреждения на Ярославский полиграфический комбинат успехом не увенчались, поскольку правовой базы для официального запрета нет. Зато из-за шумного обсуждения ситуации в прессе «Нижнему пилотажу» была создана дополнительная реклама, хотя сам роман (и это не только на мой взгляд) того недостоин.


Ознакомление с его текстом вызывает и недоумение, и откровенное возмущение. Даже странно, что такое солидное издательство, как «Ad Marginem», внесшее большой вклад в российскую культуру, в частности выпуском «Бытия и времени» Хайдеггера в переводе Бибихина, решило печатать подобную мерзость. Текст книги перенасыщен матерщиной и такими богохульными фразами, по сравнению с которыми даже самые радикальные русские переводы опусов маркиза де Сада кажутся детским лепетом. Что касается разработки наркотической темы, то, по сути, «Нижний пилотаж» представляет слабенькое подражательство действительно сильному роману американского писателя Уильяма Берроуза «Голый завтрак», русский перевод которого был выпущен в 1994 году издательством «Глагол». И если кто-то захочет (пусть тот же Виктор Ерофеев) непредвзято сравнить текст Берроуза с бездарной похабщиной Воробьева– Ширянова, то он вынужден будет констатировать, что в первом случае мы действительно имеем дело с настоящей литературой, которая, пользуясь стилем г-на Иванова, «должна предотвратить читателя от экспериментов с наркотиками, снять тот романтический флер, который создается в современной молодежной культуре», а во втором – с рассчитанным на разжигание нездоровых эмоций посредственным сочинением. Любопытно заметить, что выпуск «Голого завтрака» в конце 50-х годов в США сопровождался громким скандалом – дело даже дошло до Верховного суда.


Видимо, чувствуя шаткость собственных объяснений, издательство «Ad Marginern» решило обезопасить себя от дальнейших конфликтов при допечатке и распространении «Нижнего пилотажа». В книге появилось послесловие, написанное специалистами по борьбе с наркоманией международной организации «Врачи без границ» (имеющей, к слову, неоднозначную репутацию). Чтобы «информировать книготорговые организации о недопустимости продажи книг несовершеннолетним», издатели решили каждый экземпляр запаковывать в целлофан и сопровождать надписью «Не рекомендуется к продаже лицам, не достигшим 18 лет». Последнее нововведение, видимо, связано со скандалом, случившимся в «Библио-Глобусе», где по требованию возмущенных посетителей прекратили продажу книги. Впрочем. в августе «Нижний пилотаж» безо всякого целлофана и надписей мною был замечен свободно продающимся на лотках возле Савеловского вокзала и метро «Аэропорт». Его спокойно продавали юнцам и девицам, совершенно не интересуясь их возрастом. Можно, конечно, предположить, что это был какой-то «левый тираж»…


В общем, скандал вокруг «Нижнего пилотажа» поставил много вопросов, прежде всего правовой неотрегулированности границ свободы слова, а также моральной ответственности издателя перед обществом. Как известно, по Конституции цензура у нас не допускается. Но означает ли такое положение, что издатели ради скандала, прибыли или каких– то других целей вправе выпускать, допустим, бредовые опусы душевнобольных людей, которые, вполне в духе некоторых «критиков и профессиональных литературоведов», могут быть представлены как одно из направлений постмодернизма? К слову, в Америке согласно первой поправке к Конституции тоже отсутствует цензура. Но, как метко заметил в свое время Р.Рейган, «это не означает, что «Майн кампф» или журнал для садомазохистов вы можете купить в ближайшем супермаркете».


АВТОР: Андрей Щербаков


34. ИСТОЧНИК: НЕЗАВИСИМАЯ ГАЗЕТА (МОСКВА) ДАТА: 10.08.2001 ЗАГОЛОВОК: ЛЕСТНИЦА УСПЕХОВ.Дмитрий Ольшанский (не полностью).


Десять плохих книг Илья Стогов. «Мачо не плачут». Уже самый заголовок этой несуразной книги аттестует ее решительно и бесповоротно. Баян Ширянов. «Низший пилотаж». «Исповедь» наркомана, вызвавшая неожиданный гнев московских книжных магазинов, поражает отнюдь не радикальной тематикой, но графоманской, типично соцреалистической манерой изложения.


35. ИСТОЧНИК: Ежедневное сетевое издание «Русский журнал» (Москва) ДАТА: 03.08.2001 ЗАГОЛОВОК: Сохраним англизированный сленг в чистоте!


ТЕКСТ: Открытое письмо деятелей науки и культуры руководству РАН. Cайт Министерства по делам печатной и непечатной лексики Российской Империи, 2041 г. Дата публикации: 3 Августа 2001 (не полностью) Образованная общественность России глубоко обеспокоена положением, складывающимся в имперской непечатной лексике. Существование англизированного сленга находится под угрозой!


Наша обеспокоенность не касается самого английского языка. Переход американцев от членораздельной речи к интонационному чавканью лежит целиком на совести компании «Орбит» и Министерства общественного образования Американской Империи. Что же до Великобритании, то социальная политика Европы не могла не привести к тому, что теперь государственными языками там стали Хинди и алжирский вариант арабского.


Однако указанные процессы не имеют отношения к нашим проблемам. Англизированный сленг – язык наших дедов и отцов, стоявших у истоков Сети. Возьмем хотя бы расхожую фразу из древней ФИДО: «Вчера у меня мама умерла, я всю ночь с ней фачился, а утром выдрал мозги и отнес на рынок». Если англогенный глагол «фачился» заменить на церковнославянский аналог (как это модно сегодня), то фраза приобретет совсем иной смысл – и никто уже не поймет, что речь шла о материнской плате персонального компьютера. Если же использовать китайские слова и выражения (что тоже вошло в моду), то фраза и вовсе потеряет смысл, зато приобретет откровенно непристойное звучание.


Вслушайтесь, напимер, в следующее: «Ни хао, ваны! Не лепо ли зачать дахуй, растекаша по бэнхую, иже еси лаовайский ханкун-мудень, бо иде рыбой-китом во Хэй Лун цзян. Зело лепо табень им в порты! Лаоваи ежат наш ванвэй, покудова светлые ваны гуят и лают. Цюцзин нинь шэмма шихоу нэн чжуаньбэйхао ни гуйхуатнуть сей ханкун-мудень во гунмынь?»


Ничего не понятно! А ведь это – открытие совместного съезда политиков и технологов! На человеческом языке фраза звучала бы так: «Хэлло, пипл! Мы тут тусуемся не безмазово, а по поводу трабла с аэрошипом в нашей луже. Таймы сделать им кайфовый шит в капюшон! Урла мордует крутых, а папики толкаются бэками и варят бабки. Когда вы, фак ю, добазаритесь и пошлете этот аэорошип в шоколадный глаз?»


Ежели отказаться от сленга, то фраза потеряет всю эмоциональную окраску: «Здравствуйте, господа. Предлагаем повесткой дня съезда сделать катастрофу, связанную с заходом чужого авианосца в акваторию Москвы-реки. Необходимо дать достойный ответ! Иностранцы унижают Престол Российской Империи, в то время как наши чиновники погрязли в интригах и коррупции. Когда же мы, наконец, будем готовы выдворить авианосец из страны?»


Но от сленга отказываться нельзя. Ситуация с английским языком не должна отражаться на непечатной лексике Российской Империи! Мы обязаны беречь англизированный сленг, как наши предки берегли латынь, древнегреческий, древнееврейский и лагерную феню. Иными словами, пипл, без маза искать на свой бэк тусовок, такой вот спич.


Подписали: акад. Варлаам «Чиз» Коноплянкин, акад. Николай «Рок-н-ролл» Убоенко, акад. Христофор «Сольми» Ложноножкин, акад. Павел «Хихус» Сухих, акад. Тамерлан «Тони» Азиатский, акад. Лабай «Боцман» Чубчиков, акад. Михаил «Красноштан» Пьянобомженко, проф. Питер «Вуглускр» Мышкин, проф. Алконост «Сироп» Незнайкин, проф. Фархад «Кришна» Мужеложенко, народный артист Российской Империи кинорежиссер Гаврила «Поросенок» Нахалков, заслуженный деятель искусств Российской Империи живоскульптор Иосиф «Хирург» Моро, заслуженный деятель искусств Российской Империи поэтесса Жанна «Умка» Дуркина, заслуженный деятель искусств Российской Империи дирижер Александр «Бит» Бешенцев, поэт первого ранга Бильбо «Хоббит» Брикетов, рок-группа «Чердак офицера» (руководитель – доктор философии Кирилл «Кац» Якимец), композитор первого ранга Виктуар «Лейтенант» Орлов-Водкин, доктор медицины Андрон «Колдун» Шаманов, доктор психоделических наук Баян «Химик» Ширянов, балерина Московского Цирка на траве Светольда «Котлета» Уланова, председатель союза гетеросексуальных меньшинств Иоаким «Нихон» Николаев, настоятель кенигсбергского датцана о. Никодим «Ник» Углов, настоятельница храма Виссариона в Мытищах Ирина «Голдин Систер» Гольдштейн, мать-героиня Елена «Астарта» Парисовейская, а также Вадим «Вадимович»


Спущин.


36. ИСТОЧНИК: ВИТРИНА ЧИТАЮЩЕЙ РОССИИ (МОСКВА) ДАТА: 13.07.2001 ЗАГОЛОВОК: НОВОСТИ С САЙТА МИНПЕЧАТИ РОССИИ (25 МАЯ-20 ИЮНЯ 2001 Г.).


25 МАЯ


В канун профессионального праздника к работникам российских библиотек обратился с поздравлениями и искренними пожеланиями успехов, благополучия и счастья министр Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций


М.Ю.Лесин.


6 июня


Управлением государственной инспекции по делам печати, телерадиовещания и средств массовых коммуникаций МПТР России была проведена проверка издания: Баян Ширянов. «Низший пилотаж», выпущенного ОО «Фирма «АД МАРГИНЕМ» в 2001 году, на предмет наличия в нем пропаганды наркотических и психотропных веществ, а также распространения порнографии. Было установлено, что текст книги наполнен ненормативной лексикой, непристойными выражениями и бранью. В книге приведены способы изготовления наркотиков, смакование состояния после их употребления, а также описание непристойных сцен, провоцирующих низменные инстинкты. В соответствии со своими полномочиями, руководствуясь ст. 12 ФЗ «О наркотических и психотропных веществах», МПТР России обязывает; ОО «Фирма «АД МАРГИНЕМ» неукоснительно соблюдать действующее законодательство, так как его неоднократные нарушения могут послужить основанием для аннулирования лицензии на издательскую деятельность.


Представить в МПТР России в семидневный срок со дня получения настоящего письма объяснения относительно подготовки и выпуска в свет издания: Баян Ширянов. «Низший пилотаж».


15 июня


В МПТР состоялось заседание комиссии «Русский язык в СМИ». На заседании обсуждался вопрос о координации и взаимодействии творческих групп и организаций, получивших финансовую поддержку из средств госбюджета на производство передач по теме русского языка.


19-21 июня 2001 года МПТР при содействии программы Европейской комиссии «ТАСИС-Интеллектуальная собственность» проводит Всероссийский семинар «Состояние и перспективы развития аудио-, видеоотрасли России». Более 150 представителей отрасли из всех регионов страны соберутся, чтобы обсудить правовые и экономические аспекты развития аудио-, видеорынка страны, вопросы государственной политики в сфере производства и распространения аудио-, видеопродукции, проблемы защиты и охраны авторских и смежных прав.


19 июня


Cостоялось очередное заседание Совета по печатным СМИ при МПТР под председательством зам. министра В.Григорьева. Совет поддержал идею временной отмены таможенных пошлин и НДС на ввозимые в РФ полиграфическое оборудование и картон сроком на 5 лет. Также было принято решение о создании специальной рабочей группы из числа юристов и членов Совета для подготовки концепции Федерального закона «Об издательском деле». Заслушав отчет рабочей группы по формированию единых подписных цен на периодику. Совет пришел к выводу, что сформировать такие подписные цены в РФ возможно. Вместе с тем этот процесс должен носить поступательный эволюционный характер, так как пока рынок для введения единых подписных цен не созрел. Одновременно Совет решил предпринять ряд мер, направленных на сближение подписных цен в регионах и сокращение числа региональных подписных каталогов на первом этапе до 15-20, устранение явных перекосов в расчете стоимости услуг по доставке прессы различными УФПС, исправление ситуации там, где центральные и местные издания ставятся в неравные условия, вычленение возможных категорий населения для оформления социальной подписки, организацию постоянного мониторинга ситуации с подпиской и т д.


37. ИСТОЧНИК: Кузнецкий край (Кемерово) ДАТА: 12.07.2001 ЗАГОЛОВОК: МОИ ПЕРВЫЕ КНИЖКИ Путешествия на край ночи


Нынешний выпуск рубрики – о книжках, получивших очень широкую известность в очень узких кругах, не то чтобы колеблющих мировые струны, но, на наш взгляд, безошибочно попадающих в нерв эпохи.


«Роман Баяна Ширянова – наиболее скандальное литературное произведение русского Интернета… Заявленный на литературный конкурс АРТ-ТЕНЕТА-97, он вызвал бурную полемику и протесты ряда участников, не желавших выступать в одном конкурсе с произведением, столь откровенно описывающим будни наркоманов… Присуждение же этому роману первого места в конкурсе авторитетным литературным жюри во главе с Борисом Стругацким еще более усилило скандал, вызвав многочисленные статьи и интервью в сетевой прессе» – так эту книжку аннотируют издатели.


По выходе романа книжным изданием скандал не преминул разразиться и в прессе обыкновенной. Кратко излагая (и при этом неизбежно оглупляя) аргументы тяжущихся сторон, отметим, что одни воздевают руки, будучи уверены, что словесность наша дошла уже до последней степени падения, другие же воздевают автора на щит, уверяя, что «роман представляет собою прежде всего сильное и убедительное развенчание наркомании как нового явления российского быта».


Прежде всего отметим, что к словесности, на наш взгляд, «Низший пилотаж» имеет косвенное отношение. Лишь редкие отдельные главы могут претендовать на своеобразное изящество:


«Однажды Семарь-Здрахарь собрался сварить винта. А бензина не было, и как тягу он взял толуол.


Винт получился клевый. Приход долгий, таска мягкая. А на следующий день вся спина и руки Семаря-Здрахаря покрылись большими красными прыщами. Которые, к тому же, еще жутко чесались.


Семарь-Здрахарь разодрал себе все руки и спину, куда смог дотянуться. А потом сварил себе винт на бензине и все прыщи пропали.


Вот такая мистика.»


Наиболее беспомощными кажутся как раз неподдельно– мистические главы, где героев глючит и озаряет (куда там Баяну Ширянову до лучших образцов жанра, типа «Голого завтрака» Берроуза). Зато сцены, посвященные тонкостям технологии и подробностям быта. Это того же типа занимательность, что в «Робинзоне Крузо» либо у Карлоса Кастанеды: описание всякого процесса со знанием дела и при наличии минимального литературного таланта неизменно завораживает. Поэтому такого рода занимательности можно добиться и при описании менее экзотических занятий: сделались же национальным бестселлером автобиографические романы некоего финна, по профессии сельского плотника, где он чрезвычайно подробно и очень непритязательно описывает день за днем свое будничное житье…


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 | Следующая
  • 3.2 Оценок: 6

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации