Электронная библиотека » Бернхард Хеннен » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 16 декабря 2019, 15:40


Автор книги: Бернхард Хеннен


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 30 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Его охватила паника. Насколько тяжело он ранен? Как можно остановить кровотечение?

«Не останавливайся, ты должен продолжать бежать», – напомнил себе Милан и все равно посмотрел с крыши вниз на улицу.

Капитан Лоренцо указал на него рукой. Теперь первые верующие устремились на Пьяцца Синтия через высокий портал перед октагоном. Все запрокидывали головы, чтобы рассмотреть его. Милан должен был продолжить начатую игру. Он снова расправил деревянную жердь на правой руке в полную длину и помахал верующим крылом, по-прежнему прижимая свою добычу к груди левой рукой.

– Положи серебряный диск! – гневно приказал отец.

Теперь между ними оставалось всего лишь несколько шагов, но Милан был в безопасности. Много раз он приходил на крышу с отцом, и Нандус ни разу не залазил на окружающую стену, так как боялся высоты.

Милан злорадно закаркал, затем развернулся и побежал по крыше.

Следующий прыжок был более широким и требовал определенного разбега. Не останавливаясь, он побежал навстречу пропасти, оттолкнулся от края стены, немного пролетел и твердо приземлился. Плоская крыша лежала немного ниже и была укрыта сухим козьим пометом. Два пятнистых козленка наблюдали за ним своими большими глазами, невозмутимо продолжая пережевывать жвачку.

Милан держался правой стороны и перепрыгнул еще через несколько побеленных плоских крыш. Затем в конце ряда домов ему пришлось забраться на кирпично-красную черепичную крышу. Внизу в переулках его сопровождал пронзительный свист. Время от времени Милан также слышал крики, но еще никто из стражей не преследовал его по крышам.

Шум побудил его посмотреть через плечо. Нандус прыгнул! Очевидно, гнев заставил его отца позабыть о страхе.

Козы заблеяли, как будто приветствуя верховного священника, который преследовал вора с мечом в руке.

Милан рассчитывал на преследователей, но его отец не должен был прыгнуть! Милан специально выбрал этот участок пути – старую черепичную крышу, покрытую лишайником и запачканную голубиным пометом. Местами крыша обветшала и черепица сидела неплотно.

Милан знал путь побега как свои пять пальцев. Он осторожно переставлял ноги и вытягивал правую руку, чтобы лучше сохранять равновесие. Юноша наступал только на ту черепицу, которую заранее отметил небольшими царапинами. Чтобы увидеть эти незаметные отметки, нужно было знать, что искать.

Даже помеченная черепица трещала и скрипела под его весом, а в одном месте надломилась. Крупный кусок заскользил вниз и упал с края крыши, с глухим звуком разбившись о плитку.

Милан добрался до края крыши. Теперь прыжок был еще шире, чем прежде. Трижды он перескакивал между домами в этом месте, когда разведывал дорогу. Но тогда Милану не мешали крылья и тяжелый серебряный диск, кроме того, он не был ранен. Теперь же все шло не так, как теми ночами, когда он представлял себе свою месть.

– Ты упадешь! – сказал отец совершенно спокойным голосом, как будто это было неоспоримым фактом. – Даже не пытайся! Лучше провести год на галере, чем умереть.

Милан с облегчением подумал, что отец не узнал его. В то же время внутри него поднялась холодная ярость. Даже сейчас Нандус пытался держать чужую судьбу в своих руках.

Тот, кто медлит, проигрывает. Это было одно из любимых изречений отца.

Милан собрался с мужеством и прыгнул. Пару мгновений он парил в воздухе, затем приземлился на краю плоской крыши. Здесь не было ограждения, и его подошвы повисли в воздухе.

Он отчаянно размахивал свободной рукой, пока ему не удалось совершить рывок вперед. Получилось!

В то время как Милан поднимался на ноги, Нандус добрался до края крыши на другом конце пропасти. К удивлению юноши, его отец чудом оказался невредимым, несмотря на обманчивую дорогу. Не колеблясь, Нандус разбежался и прыгнул. Но прыжок вышел слишком коротким…

Верховный священник закинул меч вперед и ударился о стену дома. Его руки пытались ухватиться за побеленный камень, но Нандусу не удалось удержаться, и он свалился за край…

– Нет! – закричал Милан. Этого он не хотел. В ужасе он подошел к краю крыши.

Его отец лежал на балконе верхнего этажа, затем он встал на ноги, схватился за ребра и, скорчившись от боли, с трудом произнес:

– Тебе не уйти…

Внизу на улице показался капитан Лоренцо. Милан отвернулся с облегчением. Городская стража позаботится о его отце.

На западе солнце уже наполовину погрузилось в море. Вскоре должно было стемнеть. Ему нужно было следовать своему плану.

Придерживаясь левой стороны, Милан побежал по крышам ряда домов. Кто-то разложил сушиться сотни абрикос. Чудесный сладкий запах оранжевых фруктов завораживал его. Так вот чем пахнул триумф, подумал он с улыбкой. Абрикосами!

Конец деревянной стремянки возвышался за следующей крышей. Чтобы побелить заднюю стену дома, возле нее установили строительные леса, но в столь позднее время Милан уже мог не опасаться встречи с работниками.

Милан спустился по узкой лестнице, приставленной к крыше. Теперь настала очередь для его шедевра! Он взял толстую доску, перекинул ее через улицу и опустил конец на подоконник пустующей квартиры. Милан принес доску прошлой ночью и положил ее на одну из перекладин, из которых были изготовлены узкие платформы для работников. Видимо, никто не заметил, что здесь внезапно появилась лишняя доска.

Стараясь удерживать равновесие, он осторожно направился к окну на противоположной стороне. Доска гнулась под его весом. Бездомный пес, задрав голову, с любопытством смотрел на Милана. Еще два шага…

Облегченно вздохнув, Милан стал на подоконник, нагнулся и спрыгнул в пустую квартиру. После этого юноша сразу же убрал доску, чтобы никто не мог догадаться, куда он исчез. Внезапно он услышал совсем рядом звук флейты городских стражей.

Милан отошел от окна и, согнувшись, пролез в соседнее помещение, где никто не мог заметить его с улицы.

Здесь было темно. В воздухе стоял запах плесени и кошачьей мочи. Но Милан ощутил еще что-то… легкий аромат мяты.

Его рот прикрыла чья-то рука. Одновременно он почувствовал ледяное прикосновение к своему горлу.


ДАЛИЯ, НЕПОДАЛЕКУ ОТ ОКТАГОНА, РАННИЙ ВЕЧЕР, 17-Й ДЕНЬ МЕСЯЦА УРОЖАЯ В ГОД ВТОРОГО ВОСХОЖДЕНИЯ САСМИРЫ НА ПРЕСТОЛ

– Надеюсь, тебе хватит ума не сопротивляться, если я сейчас заберу у тебя то, что ты так крепко прижимаешь к телу, – произнес женский голос. – Раинульф с удовольствием сразу же перерезал бы тебе глотку, но у меня есть слабость – я люблю поболтать с людьми.

Милан смутно распознал стройную фигуру в широкой белой накидке. Он неохотно отпустил серебряный диск, когда она взялась за него.

– Тяжелый… – пробормотал женский голос. Расплывчатая фигура отошла назад.

Милан хотел что-то сказать, но ему по-прежнему закрывала рот огромная рука, от которой воняло луком.

Раздался тихий скрежет, и желтый свет пронзил темное помещение. Женщина подняла заслонку фонаря. Теперь Милан смог более отчетливо рассмотреть воровку, которая оставила его в дураках. Она была почти полностью укрыта белой накидкой, под которой Милан разглядел коричневую кожаную куртку, подчеркивающую ее тонкую талию, и узкие, заправленные в сапоги штаны. Сапоги доходили ей до колен и были украшены серебряными пряжками. На руках у нее были плотно облегающие перчатки с отворотами из глянцевой коричневой кожи. На полу возле женщины наготове лежал меч с широким лезвием.

Воровка одобрительно присвистнула.

– Он действительно украл серебряный диск из октагона верховного священника.

– Я вижу, – мрачно произнес мужской голос сзади Милана. – Как мило с его стороны, что он лишил нас этих хлопот. – Стальной клинок еще плотнее прижался к горлу Милана. – Я могу наконец-то перерезать ему глотку?

– Подожди. – Женщина подняла фонарь и посветила Милану в лицо. Она сдвинула его маску ворона наверх. – А он симпатичный, правда, немного бледный.

– Думаю, это связано с тем, что кто-то еще до нас пытался его прирезать, – проворчал темный голос. – Он мне уже всю левую штанину промочил кровью.

– Положи его, Раинульф. – Воровка разговаривала негромко, но привычным для нее приказным тоном.

Наконец вонючая рука отпустила губы Милана, клинок отодвинулся от его горла и юношу прижали к полу. Тип, который его удерживал, был настоящим великаном, чья поясница была такой же широкой, как спина у быка. Грубые руки ощупали тело Милана. Он услышал звук рвущейся ткани.

– Это нужно зашить, – решила воровка.

У Милана закружилась голова. Зашить? Он не был обычным старым плащом, на котором можно было поставить заплату!

– Я не хочу…

– Что ты хочешь, меня не интересует! – прикрыла ему рот незнакомка. – Сейчас ты ответишь мне на три вопроса, и я дам тебе совет: не ври мне! От того, что ты скажешь, зависит, поможем мы тебе или же оставим здесь подыхать.

– Я…

Милан замолкнул и кивнул. В свете фонаря он отчетливо видел узкое лицо незнакомки, обрамленное волнистыми рыжими волосами. Светло-зеленые глаза холодно смотрели на него. Именно эти глаза подавили в нем желание сопротивляться. В их взгляде чувствовались сила и решительность, какие Милан еще ни разу не встречал у женщины. Незнакомке не нужны были приспешники. Она собственноручно перерезала бы ему горло, если бы он сейчас совершил ошибку.

– К чему этот дурацкий костюм вороны? – был первый ее вопрос.

– Вóрона, – уточнил он. – Я не ворóна. Я – Человек-ворон из сказаний. Больше всего на свете он любит серебро и крадет его, а также похищает детей.

Она нахмурила лоб:

– Это всего лишь сказка, которой пугают маленьких сопляков…

– Для верховного священника она имеет гораздо большее значение! – возразил Милан.

– Значит, ты хорошо знаком с Нандусом Тормено?

Милан замешкался и увидел, как сузились ее глаза.

– Да, – уклончиво ответил он, – я знаю его. Я часто бываю в октагоне…

– Ты находишься на очень тонком льду, Милан Тормено.

У него к горлу подступил комок. Откуда она знала его имя?

– Твой ответ не был ложью, – сурово произнесла воровка. – Но под правдой я подразумеваю нечто другое. Прекращай увиливать. Если ты хочешь уйти отсюда живым, лучше не заигрывай со мной, сын священника. Если бы ты любезно не принес нам серебряный диск, мы бы сами его забрали. Мы уже несколько недель наблюдали за октагоном верховного священника. Теперь скажи мне, Милан, зачем ты ограбил собственного отца?

– Чтобы разрушить его доброе имя.

Она удивленно подняла брови:

– И зачем тебе это?

– Только так я могу освободиться от него, – ответил он, исполненный страсти. – Мой отец – тиран, который предопределил мою судьбу вплоть до моих похорон. Я не могу дышать в его доме…

Она перебила его резким жестом:

– Хватит. Почему ты украл серебряный диск?

– Потому что он значит для него больше, чем собственные сыновья. Он бережет этот диск как зеницу ока, полирует его каждые несколько дней… Иногда он даже разговаривает с ним.

Едва сдерживаясь от переполнявшей его ярости, Милан подумал о всех вечерах, которые его отец провел в одиночестве в октагоне. О том, как Нандус стоял на коленях перед алтарем и ласково разговаривал с серебряным диском. С Миланом он так никогда не разговаривал. Ему он всегда лишь выдвигал требования, ставил цели, которые нужно было достигнуть, а как только Милан справлялся с поставленной задачей, отец давал ему новую. Он никогда не останавливался, никогда не удостаивал Милана взглядом, который бы свидетельствовал о том, что Нандус гордится своим сыном. Но как можно было передать все это незнакомке?

– Значит, твой отец разговаривает с диском.

Милан посмотрел в пронзительные зеленые глаза. Это был не вопрос, а, скорее, прозаичное утверждение. И воровка совсем не казалась удивленной…

– А диск ему отвечал?

– Я не понимаю…

– Но это очень простой вопрос, – сердито произнес Раинульф. У него было обветренное лицо с мощным подбородком. Черная щетина покрывала его щеки. Вокруг серых глаз, цвет которых напоминал зимнее небо, собрались мелкие складки, как у моряка, которому годами приходилось наблюдать за горизонтом. – Говори! – Великан сжал губы, и его рот стал похож на шрам.

– Я не думаю, что диск отвечал ему, – сказал Милан.

– Пожалуй, это…

Воровка подняла руку:

– Тихо!

Через открытое окно в соседней комнате послышался свист стражей. Они добрались до переулка со строительными лесами.

Воровка закрыла заслонку фонаря.

– Нам нужно остановить кровотечение, – прошептала она в темноте.

– Он только задерживает нас.

– Заткни ему рот!

– Не…

Пальцы, от которых воняло луком, снова прижались к губам Милана. Что-то ткнуло его в бок, после чего он почувствовал боль, какой еще никогда не ощущал. Милану показалось, что через рану ему в кишки засунули горящее полено. У него на глазах выступили слезы. Он приподнялся, но не смог ничего сделать из-за безжалостной хватки Раинульфа.

Боль распространилась еще выше, и внезапно Милана осенило: эти двое больше не нуждались в нем. Они получили серебряный диск, и он, Милан, был лишь помехой.

Он попытался укусить Раинульфа за руку.

– Скотина!

Удар, похожий на удар молотка, пришелся на голову Милана. Боль прекратилась. Прекратилось все…


ДАЛИЯ, УБЕЖИЩЕ ВОРОВ, ВЕЧЕР, 17-Й ДЕНЬ МЕСЯЦА УРОЖАЯ В ГОД ВТОРОГО ВОСХОЖДЕНИЯ САСМИРЫ НА ПРЕСТОЛ

Когда Милан открыл глаза, все вокруг было белым – стены, потолок, платье туманной фигуры, освещенной пламенем свечи, которая виднелась сбоку от него…

Внезапно боль вернулась. Укол в бок. Еще один.

Он приподнял голову с мягкой подушки, прищурился и смог отчетливее рассмотреть фигуру в белой накидке. Рядом с ним на коленях стояла воровка с огненно-рыжими волосами.

– Ты к нам вернулся, – заметила она и обворожительно улыбнулась, после чего Милан вновь почувствовал укол в бок.

Он прикусил губу и осмотрелся вокруг. Это явно была не квартира, которую он присмотрел в качестве своего убежища.

Еще один укол.

Он посмотрел на себя вниз. Воровка держала в руке кривую иглу и зашивала рану у него на боку. Она зашивала ее! Невероятно!

Милан читал об этом. Говорили, что в ханстве умеют зашивать раны, но он всегда считал подобные истории пустой болтовней.

Еще один укол. Даже во время этой тонкой работы она не снимала свои плотно прилегающие кожаные перчатки. Они поцарапались и покрылись кровью. Это странное сочетание с белой накидкой совсем не соответствовало ее внешнему виду. Большим и указательным пальцем левой руки она с трудом сжимала края раны, а правой вела иглу. Затем она туго натянула нитку и снова погрузила иглу в его плоть. Аккуратный шов длиной почти с его ладонь простирался у него на боку.

– Тебе повезло, Милан. Если бы меч вонзился на пару дюймов глубже, городские стражи принесли бы тебя домой мертвым. Правда, в этом случае ты точно добился бы своего. Сын верховного священника осквернил октагон – это позорное пятно Нандусу Тормено уже никогда не удалось бы смыть.

– Это как раз мой отец почти убил меня, – уточнил он. – Но он, разумеется, не знал, кто перед ним стоит.

Воровка повернула голову и пристально посмотрела на него.

– Странная вы семья, – сказала она после довольно продолжительной паузы. Затем она наклонилась вперед и перекусила нитку, которой зашила рану. Теплое дыхание женщины прикоснулось к его животу.

Лишь сейчас Милан осознал, что был полностью обнаженным, и стеснительно прикрыл свою наготу обеими руками.

Воровка тихо засмеялась, вытащила окровавленную тряпку из миски с водой, что стояла на полу, и промокнула ею шов.

– Стесняешься?

Он сглотнул. Лишь бы не сказать что-то не то! Возможно, ему вообще не стоило ничего говорить. Он почувствовал, как кровь прилила к его щекам. И не только к ним…

– Ага, значит, ты не настолько ослаб, как предполагал Раинульф.

– Я… хорошо себя чувствую, – пролепетал он, и от стыда ему захотелось прикусить язык.

Всю жизнь Нандус учил его красноречию. Однажды Милан должен был стать верховным священником и последовать по стопам отца. В зависимости от повода его слова должны были быть сладкими как мед или жгучими, как удары плети. Милан должен был уметь изменять мир при помощи слов. Но сейчас он заикался, как бестолковый поденщик, который даже не умел читать.

– Мне кажется, такое положение для тебя незнакомо.

Она насмешливо улыбнулась и натянула покрывало на нижнюю часть его тела.

– Мне еще не приходилось часто общаться с дамами.

– Какие изысканные манеры! Я тебя обворовала, отняла у тебя то, ради чего ты почти лишился жизни, а ты все же называешь меня дамой. Сколько тебе лет? Пятнадцать?

– Уже почти семнадцать, – соврал Милан. На самом деле до дня рождения ему оставалось еще больше полугода. Он всегда выглядел моложе своих лет, возможно, из-за невысокого роста.

– Ты хорошо сложен.

Милан был благодарен ей за то, что она не упомянула о его росте. Однако его смущал взгляд женщины, когда она наблюдала за частью его тела, скрытой под покрывалом.

– Как так получилось, что ты еще никогда не был с женщиной?

Что она себе позволяла!

– Лунный диск… – Любая тема для разговора была лучше, чем эта. – Где он?

Рыжая красавица казалась разочарованной.

– Разумеется, не здесь. Ни один вор в своем уме не хранит добычу там же, где скрывается сам. – Она поднялась с пола. – Тебе пора возвращаться домой, пока тебя не начали искать и не догадались, кто скрывался за маской Человека-ворона.

У Милана возникло ощущение, что он что-то испортил.

– Который час?

– Скоро полночь, думаю. Ты был без сознания не слишком долго. – Она подошла к белой двери, которую с трудом можно было различить на фоне стены. – Придумай историю, которая бы объясняла происхождение твоих синяков. Удар кулака Раинульфа оставил заметный след. И не поднимай тяжестей, иначе шов на боку разойдется. – Она открыла дверь и исчезла.

Милан, разочарованный, посмотрел ей вслед. Он прогнал ее. Если бы только он не упомянул проклятый диск! Милан печально осмотрелся вокруг. Помещение, в котором он находился, было не очень большим. Он лежал на постели из овечьих шкур, поверх которых была разложена льняная простыня. Рядом на полу стояла белая миска, в которой плавала пара кровавых лоскутков. Кровь Милана была единственным ярким пятном в этом странном укрытии.

В комнате не было ни единого предмета мебели. «Как во сне», – подумал он и привстал. Колющая боль пронзила бок. Нет уж, он точно не спал, в этом Милан был уверен.

Дверь распахнулась, и внутрь вошел Раинульф. У него на предплечье висела черная одежда, а в правой руке он держал пару сапог.

– Приятель, вставай и одевайся. Твое время здесь истекло. – Он бросил Милану одежду. Она была влажной.

– Я отстирал кровь и заштопал твою рубашку. От костюма вороны я избавился.

– Костюма вóрона, – с кислым выражением лица исправил его Милан.

– Скорее детского костюма. – Раинульф посмотрел на него и улыбнулся, слегка растянув губы. – Твои крылья и маску я сжег. – Он покачал головой. – Как можно бегать по крыше в таком неудобном наряде! Тебе повезло, что ты выжил.

– Сжег? – Испуганный возглас Милана вызвал острую боль у него в боку. – Я два года над ними работал.

Раинульф равнодушно пожал плечами:

– Одевайся!

Милан сердито засопел, но послушался. Когда он оделся, великан подошел к нему вплотную и отвязал кусок черной ткани от своего пояса.

– Малой, я завяжу тебе глаза, а затем засуну тебя в мешок.

– Но…

– Лучше помолчи! Госпожа приказала так сделать. Будь на то моя воля, ты бы покинул наше убежище так же, как и прибыл сюда – без сознания!

Милан проглотил свой гнев. Раинульф выглядел так, как будто только и ждал возможности надавать ему тумаков. Поэтому Милан поддался и не оказал сопротивления, когда вор надел ему на глаза повязку и туго затянул ее.

Милан услышал, как открылась дверь. Ему на голову надели мешок и завязали его. Через мгновение Раинульф поднял его на плечо.

Он даже не спросил воровку, как ее звать, подумал Милан с сожалением и чувством, что этим все не могло закончиться.

Открылась еще одна дверь, затем они поднялись по лестнице. Может, Раинульф нес его в порт, чтобы и от Милана избавиться так же, как и от костюма Человека-ворона? Милан задергался. Из этого мешка ему было уже не выбраться. Он был сшит из прочного льна, поэтому его невозможно было разорвать.

– Куда ты меня несешь?

– Пускай это будет для тебя неожиданностью, – грубо ответил великан. – А пока что закрой рот, иначе я тебя еще раз ударю.

Милан попытался потянуться и заработал за это толчок в ребра, рядом с зашитой раной. От боли у него перед глазами заплясали яркие пятна, и он беспомощно замер в мешке. Возможно, ему удалось бы обмануть Раинульфа. Пускай только развяжет мешок…

Они прошли лестницу. Под тяжелыми шагами великана раздавался гул брусчатки. Где-то тихо разговаривали люди. Совсем рядом послышались чьи-то торопливые шаги.

Может, ему стоило позвать на помощь? Может, тогда Раинульф просто оставит его в мешке на мостовой? С каждым шагом великана отчаяние Милана увеличивалось.

Вскоре он услышал тихий плеск волн, разбивающихся о причал. Раинульф действительно притащил его в порт! Этот мерзавец хотел утопить его, как ненужного котенка!

Милан начал сопротивляться.

– Помогите! – закричал он изо всех сил.

Милан почувствовал удар кулака в бок, и от боли у него отняло речь. Он скорчился и не смог выдавить из себя ничего, кроме тихого хрипа.

Шаги Раинульфа гулко раздавались по деревянным доскам. Они были на причале, который вел к воде.

Великан снял свою ношу с плеча, и Милан провалился в бездну.


ДАЛИЯ, ПОРТ, ВЕЧЕР, 17-Й ДЕНЬ МЕСЯЦА УРОЖАЯ В ГОД ВТОРОГО ВОСХОЖДЕНИЯ САСМИРЫ НА ПРЕСТОЛ

Удар о землю был тяжелым. Казалось, что поверхность закачалась под весом мешка.

Затем рядом с Миланом раздался треск и кто-то развязал мешок.

Когда грубую льняную ткань откинули с головы Милана, а с глаз сняли повязку, он все еще не мог произнести хотя бы слово.

Лицо Раинульфа выделялось расплывчатым пятном на фоне ночного неба.

– Извиняюсь, малой. Нас увидели несколько городских стражей, и мне пришлось притвориться, что я направляюсь к лодкам.

В голосе великана было что-то такое, что заставило Милана засомневаться в правдивости его слов. Возможно, грубияну просто доставляло удовольствие заигрывать с его страхами.

Милан ошеломленно огляделся. Он лежал на куче рыбацких сетей внутри небольшой лодки. В небе, будто фонарь, ярко светила луна.

Милан осторожно пощупал зашитую рану. Она болела от малейшего прикосновения, но, по крайней мере, шов не разошелся. Он взглянул вверх на причал. Раинульф бросил его в лодку почти с метровой высоты.

– Я мог сломать себе шею, – прошипел он великану.

Раинульф невозмутимо пожал плечами.

– Тогда тебе не повезло бы. – Он схватился за поросшую водорослями лестницу, у которой находилась лодка. Она вела на причал. – Всего хорошего, малой.

– Подожди!

Раинульф снова повернулся к нему:

– Что?

– Откуда вы знали, что я приду в заброшенную квартиру?

Великан фыркнул:

– С твоей стороны было глупостью красться в черной одежде по белым крышам. Тебя было видно издалека. Крыши – это наше царство. Мы… – Он замолчал, словно поймал себя на том, что сказал слишком много. – Мы заметили тебя, а затем решили понаблюдать. Твой план с доской на помосте был в целом неплохим. У тебя есть задатки вора. Больше, чем можно было бы предположить у сына священника. – Говоря это, Раинульф поднимался по перекладинам. Когда он оказался наверху, то даже не обернулся и ушел, не попрощавшись.

Милан вздохнул. Он чувствовал себя настолько изможденным, как будто уже давно лежал в горячке. Дрожащими руками Милан схватился за лестницу и медленно начал взбираться вверх. Когда он наконец ступил на причал, Раинульфа уже и след простыл.

Он посмотрел вверх на величественный город, возвышавшийся на крутых холмах, которые окружали порт подобно широкому полукругу. Лишь в некоторых окнах все еще горел свет. Почти четыре десятка башен вздымались к небу. В одной из них должно было находиться убежище воровки. Милан поклялся себе, что снова найдет ее, и направился к октагону.

На дорогу ему понадобилось больше часа. Раз за разом юноше приходилось останавливаться и отдыхать. Милан до смерти устал, ибо каждый шаг причинял ему боль.

Когда он наконец-то добрался до небольшой площади, на которой располагался храм его отца, то обнаружил, что на ней было полно городских стражей. Пришли даже несколько рыцарей. Их комтур, Франческо Фораци, стоял вместе с капитаном Лоренцо рядом с его отцом. Трое мужчин, судя по их лицам, вели серьезный разговор.

Нандус заметил Милана, но лишь сердито посмотрел в его сторону, а затем продолжил беседу с обоими командирами.

– Что с тобой случилось? – Фабрицио, средний из братьев, положил Милану руку на плечо. – Твои вещи мокрые. Пошли домой. Ты слышал, что произошло?

Фабрицио мягко подтолкнул его сквозь ряды воинов с факелами, которые собрались на Пьяцца Синтия. Он повел его вокруг октагона к запасному входу в их палаццо, а дальше в мозаичную комнату, которую так любила их мать. Здесь даже в самые жаркие летние дни стояла приятная прохлада. Из-за мокрых вещей комната показалась Милану ледяной.

– Да ты дрожишь. Что произошло? У тебя такое лицо, как будто ты поцеловал копыто осла.

– Подрался, – коротко ответил Милан.

Фабрицио отвел его в небольшую кухню и усадил на один из грубо сколоченных стульев возле стола, за которым обычно ели слуги – Луиза, кухарка и домработница, и старик Пьетро, который, сколько Милан себя помнил, безуспешно пытался ухаживать за Луизой. Слуги уже давно ушли отдыхать, но в облицованном камине под слоем белого пепла все еще тлели последние угольки. Рядом с погаснувшим огнем стоял овальный глиняный горшок. Когда Милан не являлся на ужин, Луиза оставляла ему немного еды в горшке. Еще никогда он так не радовался тому, что его ждет теплая еда.

Фабрицио положил ему в тарелку мяса в темном соусе.

– Кролик получился просто превосходный.

Затем он положил на стол пол-лепешки и засунул кочергу в жар.

Милан с жадностью оторвал кусок лепешки и макнул ее в соус. Согнувшись над горшком, он начал с волчьим аппетитом заглатывать еду. Мясо было на удивление нежным. Соус пах чабрецом и персиком.

Фабрицио взял с буфета прикрытый кувшин и налил полный бокал вина.

– Что ты делал в порту?

– Слушал истории моряков. Разве тебе отец ни разу не давал такое поручение? Ему никогда не надоедает собирать новые сказания, истории о морской ведьме, черном кракене[4]4
  Кракен – мифическое головоногое существо, живущее в океане. (Примеч. ред.)


[Закрыть]
, русалках и огромных змеях из Золотого моря. Я же помогаю ему в этом деле…

– И получаешь вместо него тумаки? – Фабрицио улыбнулся, но его слова все равно прозвучали обидно. – Ты, небось, назвал им свое имя?

Ложь давалась Милану с легкостью, возможно, из-за того, что многие вечера он действительно проводил в порту. Все сыновья Нандуса в свое время получали побои за их имя. На побережье Цилии все еще проживало множество семей, в которых оплакивали родственников, погибших в Арборе. На столах по-прежнему расставляли тарелки для мужчин и женщин, которые уже никогда не придут на ужин, так как их дед, Люцио Тормено, решил пожертвовать целым городом ради спасения острова.

Фабрицио вытащил кочергу из камина, опустил раскаленный конец в вино, а затем подал кубок брату.

Милан был признателен за теплое вино. Оно прогнало холод, который глубоко засел в его костях.

– Вино не поможет с синяками на твоем безобразном лице, братишка, но успокоит душевные раны.

Милан улыбнулся Фабрицио в знак благодарности и продолжил есть. Они оба знали, что Милану приходилось страдать из-за того, что его брат не исполнил мечты их отца. Фабрицио любил жизнь, красивых женщин и хорошее вино. Он был великолепным проповедником. Настоятели храмов не скупились на золото, чтобы пригласить его прочитать проповедь с их алтарей. Куда бы ни приходил Фабрицио, храм всегда был полон верующих, а его превосходные шутки и афоризмы еще днями обсуждали горожане. Его ценили все, кроме отца, который считал Фабрицио льстецом и не мог простить сыну того, что он не стал верховным священником.

Никто в семье не был уверен, действительно ли Фабрицио провалил последнее тайное испытание в Красном монастыре или же сделал это намеренно. Именно это испытание должно было возвысить его и дать возможность войти в узкий круг верховных священников.

На кухне воцарилось молчание. Милан вытер лепешкой остатки соуса в горшке.

В мозаичной комнате послышались шаги.

Фабрицио вздохнул.

Милан посмотрел на дверь, хотя еще по походке узнал того, кто пришел: Джулиано, самый старший из братьев.

– Жрет и пьет! Можно было догадаться.

Худой и слегка сутулый, Джулиано стоял в дверном проеме и с брюзгливым выражением лица смотрел на Милана. Он был выше своих братьев, и, даже когда сидел, а они стояли, Милана и Фабрицио не покидало чувство, что Джулиано смотрит на них свысока.

– В самый темный для нашей семьи час вы сидите тут и объедаетесь! – бушевал он. – Отец ожидает вас на крыше. – Он громко хлопнул в ладоши. – Давайте, вставайте! Он хочет с нами поговорить. Особенно с тобой, Милан. – Джулиано посмотрел на брата пронизывающим взглядом.

Холод, который вино, казалось, прогнало из его суставов, снова вернулся. Могло ли так быть, что отец узнал его в октагоне по голосу?


ДАЛИЯ, ПАЛАЦЦО ТОРМЕНО, ПОЗДНИЙ ВЕЧЕР, 17-Й ДЕНЬ МЕСЯЦА УРОЖАЯ В ГОД ВТОРОГО ВОСХОЖДЕНИЯ САСМИРЫ НА ПРЕСТОЛ

Запрокинув голову, Нандус стоял ровно, как свеча, на плоской крыше палаццо, откуда несколько часов назад началась погоня. Их отец смотрел на небо и не обращал на них внимания.

Раньше они часто все вместе сидели на крыше и Нандус рассказывал им истории о звездах и об Отце Небесном, создателе мира, который был бесконечно разочарован своими детьми, но тем не менее не мог оставить их на произвол судьбы. День за днем его золотое око неустанно следило за ними, а ночью он не спускал с них своего серебряного глаза. Но так как большинство злодеяний происходило под покровом тьмы, Создателя охватывала глубокая печаль, и каждую ночь он прикрывал свой глаз чуть сильнее, пока не погружался в сон окончательно. Затем он с грустью просыпался и медленно открывал свое ночное око.

Милану часто казалось, что их отец чувствовал себя ближе всего по духу именно к Богу. Он тоже был разочарован в мире, в особенности в своих сыновьях. Никто из них не последовал по его стопам и не стал верховным священником. Милан не мог припомнить, когда в последний раз слышал от Нандуса ласковое слово. Если он исполнял приказы отца, то это было нечто само собою разумеющееся и не заслуживающее упоминания. Если же у Милана что-то не получалось, то его нещадно наказывали. Нандус сломал не один десяток розог на спине и заднице сына, и Милану постоянно казалось, что он обязан был превзойти своих старших братьев во всем: бое дубинками, фехтовании, верховой езде, плавании, беге. Кроме того, отец постоянно устраивал ему испытания в библиотеке палаццо, во время которых Милан должен был пересказывать предания Цилии и мира, а также историю империи и ханства.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 | Следующая
  • 4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации