Электронная библиотека » Берта Ландау » » онлайн чтение - страница 5


  • Текст добавлен: 9 октября 2017, 11:20


Автор книги: Берта Ландау


Жанр: Психотерапия и консультирование, Книги по психологии


Возрастные ограничения: +12

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
Страх

Нет человека, которому неведомо было бы чувство страха. Дефиниция страха гласит: это отрицательная эмоция реальной или воображаемой опасности. С. Кьеркегор различал эмпирический страх (боязнь перед конкретной опасностью) и метафизический (безотчетный) страх-тоска, специфический для человека.

«Страх ощущается нами с большей остротой, нежели остальные напасти».

М. Монтень. Опыты

Страх проявляется при опасении за собственную жизнь, при угрозе утраты близких, в новых ситуациях, при ощущении неполноценности. Он может быть воспринят как сигнал об угрозе и как знак, побуждающий к личному совершенствованию.

Есть два хищника в жизни человека, особенно невротического:

1) Опыт прошлого. Копание в прошлом без мыслей о настоящем. Поиск шансов для прошлой ситуации. Но в прошлом все без изменений!

2) Страх перед будущим. Он пожирает наше присутствие духа, не оставляя сил бороться за себя настоящего (боязнь финансового кризиса, боязнь, что бросит муж, страх перед экзаменом. Второй хищник похищает мои возможности и чувства)[33]33
  Лукас. Мир и примирение с логотерапевтической точки зрения. Доклад на конференции, посвященной 110-летию В. Франкла. Дахау 28 марта 2015.


[Закрыть]
.

Страх перед будущим порой оказывает парализующее воздействие.

Однажды ко мне обратилась молодая женщина А. (39 лет), измученная мыслями о том, что ее бросит муж и тогда они с детьми «умрут с голоду». Она настолько была захвачена страхом перед подобным будущим, что уже не могла мыслить рационально. Когда-то давно (лет 15 назад) она узнала, что муж ей изменяет. Она не подала виду, ситуация была, как ей казалось, преодолена, отношения с мужем в данный момент были вполне ровными, стабильными, но страх быть оставленной рос и приумножался. Пришла бессонница, и лишало покоя ощущение грядущей катастрофы. А. постоянно думала о том давнем эпизоде, о том, правильно ли она поступила, промолчав, не надо ли было тогда уйти от мужа, не дожидаясь нынешних своих кошмаров. Ее совершенно не успокаивала мысль, что сейчас у нее все в порядке. Муж заботится о семье и ценит семью. Дети повзрослели. Старший ребенок – студент. Младшему – 13 лет. Причин для мучительного страха в настоящем не было. Но она никак не могла распрощаться с прошлым. И это закономерно рождало другой страх – страх будущей катастрофы.

Прежде всего ей надо было вернуть присутствие духа! Ведь чем слабее дух, тем сильнее человеком овладевает страх.

На вопрос, почему она так неотступно думает о том, что муж их бросит, А. ответила, что о реальности такой возможности говорит ей опыт многих ее подруг. Их всех оставили мужья, когда им исполнилось сорок (или чуть больше).

Я: То есть – возможность совершенно реальная.

А.: Да. И статистически убедительная.

Я: А есть ли среди ваших подруг те, кто остается в браке?

А.: Есть. Но их меньше, чем тех, кого бросили.

Я: Можете ли вы назвать на основании вашей собственной статистики количество умерших с голоду подруг, которых оставили мужья?

А. (смеется)

Я: Почему вы смеетесь? Ведь вы же сказали, что это ваш главный страх.

А.: Я только сейчас поняла, что с голоду никто не умер. Все продолжают жить.

Я: Хуже, чем раньше?

А.: Кто-то хуже. А кто-то лучше.

Я: Вот даже как! И кто же живет лучше?

А.: Те, у которых была хорошая профессия. Они все устроились в жизни. Довольны.

Я: И о голоде речи нет.

А.: Оказывается, нет.

Я: А как вы думаете, станете ли вы меньше бояться, если у вас будет хорошая специальность? Если вы пойдете работать (ведь дети уже большие)?

А.: Я даже не представляю себе, кем бы пошла работать.

Из дальнейшего разговора стало ясно, что у А. есть диплом о высшем образовании, но специальность эта ее никогда не привлекала, она пошла учиться в вуз под влиянием матери, считавшей специальность перспективной. Мы вместе обсудили интересы и стремления А. Она назвала учебное заведение, в котором с удовольствием бы училась, если бы ей не было сейчас столько лет. Мы говорили о том множестве выборов, которые потенциально содержатся в будущем, а также о необходимости сделать один выбор и идти к намеченной цели.


Оценивая семейную ситуацию А. со стороны, можно было считать маловероятным, что муж оставит ее и детей. Но чтобы перестать бояться будущего, ей необходимо было перестать зависеть от денег мужа, получить надежную профессию, которая при этом воодушевляла бы ее.

В итоге такая профессия была найдена, и А., преодолев стеснение по поводу своего возраста, поступила в вуз, получила диплом по специальности, которая прежде казалась ей недосягаемой. Она нашла работу. И сейчас страх «умереть с голоду» исчез. И постепенно исчезает привычка пугать себя по любому поводу. А на смену этому приходит навык работы с возможностями, развитие собственной ответственности за свою жизнь.

Осмысленные и разумные действия помогли ей воплотить в жизнь пропущенные в прошлом возможности и избавиться от страха перед будущим.

Началом работы со страхами может стать высказывание М. Монтеня: «Моя жизнь была полна страшных несчастий, большинства из которых никогда не было».

Об абсурдности страха, диктуемого воображением, говорит притча.

Рыцарь и дракон

Рыцарь возвращался с войны. Он страдал от мучительной жажды. Наконец он увидел большое прекрасное озеро и поскакал к нему. На берегу озера лежал трехглавый дракон. Рыцарь стал сражаться с драконом из последних сил. Вот отсек одну голову, вот отсек вторую… Наконец нанес он дракону смертельный удар. Дракон, умирая, спросил:

– Рыцарь! А что ты хотел-то?

– Пить! – горделиво ответил победитель.

– Ну так и пил бы!

Несчастья в воображении человека обладают страшной и победительной силой, заставляя его отказываться от целого ряда прекрасных возможностей. Я вспоминаю свое путешествие на корабле по Атлантическому океану из Кейптауна (ЮАР) в Буэнос-Айрес (Аргентина). Мы плыли по бушующему океану, это было страшно, но я старалась об этом не думать. На большом корабле есть масса возможностей отвлечься от страшных мыслей. На нашем пути была лишь одна остановка: самое удаленное на нашей планете обитаемое место – остров Тристан-да-Кунья. Из-за большого волнения океана наш корабль не мог пристать к острову, поэтому желающих побывать на нем переправляли туда на резиновых шлюпках небольшими группами. Волны казались мне огромными. Шлюпки выглядели игрушечными на их фоне. Когда первая партия направилась к острову, я решила, что вряд ли решусь покинуть корабль. Я боялась всерьез. Я чувствовала реальную возможность утонуть. У меня дрожали ноги при одной мысли, что мне придется оказаться в резиновой лодке, с которой волны могут сделать что угодно. Никто меня не уговаривал, не заставлял покидать корабль. Говорила сама с собой я. Разговор получился очень похожим на тот, который описал Виктор Франкл в своей книге об альпинистских восхождениях: «Кто же победит – «я» или «я»? Я, мечтавшая с детства, после прочтения книги «Дети капитана Гранта» оказаться на острове Тристан-да-Кунья, или я, которой невероятно страшно при одной мысли о маленькой лодке среди бушующего океана? Я сказала себе: «Конечно, все может случиться. Я же вижу, какие тут волны. Лодка может перевернуться. Но, во первых, на мне спасательный жилет; во-вторых, вряд ли мне дадут утонуть – вокруг столько моряков; в-третьих, двум смертям не бывать, а одной не миновать. И даже если так… Но в целом – у меня отличные шансы оказаться на острове, который казался мне сказочным и нереальным. Я могу осуществить мечту своего детства. А если я струшу? Подчинюсь страху? Я очень обижусь на себя. И другого шанса у меня не будет. Победило то «я», которое призывало забыть о страхе. И я очень этому рада. Это прекрасное воспоминание прошлого, которое стало моим ресурсом. Я была свободна в выборе, я использовала свободу настоящего и, опираясь на это переживание, на этот выбор, в дальнейшем решила немало других задач, одолевая страх.

Страх многолик. И работа с каждым его ликом, с каждым его оттенком имеет свои особенности. Недаром и словарный состав каждого языка содержит внушительное количество всевозможных синонимов слова страх: ужас, тревога, тоска, подавленность, жуть, боязнь, опасение, паника, испуг, трепет, опаска, фобия, стрём, трясучка, волнение, беспокойство, взволнованность, лихорадка, мандраж, смятение и др.

В некоторых случаях от страха можно отвлечь, переключив внимание боящегося человека на что-то более увлекательное. Вот пример. Я долго пыталась научить детей плавать. А они, любя воду, никак не могли довериться ей, опасались. И все мои уговоры: «Поверь воде, она будет тебя держать» были пустым звуком. Я уже оставила все попытки. Однажды мы играли в мяч в бассейне. Я зашла на глубину (по плечи), которая для детей была недосягаемой. Я просто подкидывала мяч и ловила. А маленькие трусы просили кинуть мяч им. Им же тоже хотелось поиграть. Тогда я сказала: «А вы отнимите у меня. Кто отнимет, того и мяч». Страх одолевал детей. Они ныли и говорили, что я нечестно играю. Я сознавалась, что это нечестно, но предлагала отнять у меня мяч. И вдруг сын, охваченный азартом, поплыл ко мне. И выхватил мяч! И ему сказала: «Ты обратил внимание, что ты плыл?» Он очень удивился, но плавать не разучился. Он, отвлекшись от страха, охваченный азартом, понял, что вода действительно держит. И страх исчез. А дочка, увидев, что брат теперь умеет плавать, тоже поплыла. «Из зависти», – как объяснила она потом. Значит, и зависть может победить страх, как оказалось.

Говоря о победах над страхом, самое время упомянуть логотерапевтическую технику, которая называется парадоксальная интенция.

Техника эта основана на глубоком понимании психологии человека и близка многим из нас, в том числе и тем, кто даже не подозревает о том, что избавляется от какой-то навязчивой ситуации, связанной с тем или иным страхом или тревогой, с помощью давно описанного метода.

Вспоминаю свои подростковые годы. Меня очень долго и упорно, начиная с детского сада, приучали к порядку: аккуратно складывать вещи, убирать их в надлежащее место, расставлять книги на полки в определенном порядке, вытирать пыль и прочее. Ребенком я делала это, не придавая процессу никакого особого значения, но вступив в подростковый возраст, ощутила, что воспитанная во мне тяга к порядку приобретает характер мании. Я стала испытывать страх беспорядка. И страх этот стал мне очень мешать. Книги на моем письменном столе должны были лежать только там, где им полагалось. Тетради – в отдельной стопке. Стакан для ручек и карандашей – строго по центру. Ничего лишнего. Ни одной бумажки, ни пылинки. Абсолютный порядок. И даже стул обязан был стоять четко, ни на полсантиметра не отклоняясь от идеального положения. Вот сделаю я, бывало, уроки и сажусь на диван – читать книжку. Это было мое самое большое счастье – почитать на свободе. Но если мне казалось, что стопка книг лежит неровно, а стул стоит не так, как должен, я не могла предаться чтению. Меня терзала мысль о несовершенстве, словно зудящая боль. Приходилось вставать, поправлять. И так – не один раз.

Длилось это состояние не месяц, не два, а года полтора. И я терпеливо подчинялась внутреннему зудящему голосу, приказывавшему добиваться идеального порядка. Иначе не получалось. И вот однажды случился бунт. Внутренний голос снова принялся подзуживать меня, чтобы я на полмиллиметра сдвинула тетради, и тогда все будет хорошо, тогда я смогу спокойно почитать. Я встала и вместо того, чтобы исполнить приказ, почему-то перемешала все на столе так, что и следов былого порядка там не осталось. И стул опрокинула. И осталась очень довольна результатом. Пару раз после этого события были небольшие поползновения продолжать гнуть старую линию, тогда я быстро вставала и устраивала хаос. Хватило буквально трех раз, чтобы избавиться от навязчивой идеи.

Но тогда я еще не знала, что метод этот уже открыт и описан основателем третьей венской школы психоанализа. Оказалось, профессор Франкл уже описал нечто подобное.

На чем основана техника парадоксальной интенции?

Человек должен возжелать то, чего он больше всего опасается. Меня очень привлекли случаи излечения от заикания с помощью парадоксальной интенции. Заика должен был выступать на сцене в роли заики. Удобная роль, именно ему подходившая больше всего. К его удивлению (как и к удивлению всех присутствующих), он не смог на сцене заикнуться, как ни старался! Другой заикающийся молодой человек, ехавший на трамвае без билета, приготовился изображать перед контролером несчастного заикающегося беднягу – и у него ничего не вышло. Они, оба этих заикающихся больных, перестали бояться собственного страха заикания, напротив, они захотели использовать заикание себе во благо – и что же вышло? Ушел страх, а с ним пропало так мучившее их заикание!

Это похоже на чудо, но это работает!

Франкл, формулируя метод парадоксальной интенции, задался вопросом: «Что бы случилось, если бы исполнилось то, чего человек боится?» Впервые он описал этот метод в 1947 году в своей книге «Психотерапия на практике». Основа метода – способность человека к самодистанцированию. Суть метода заключается в том, что в определенный момент человек начинает желать исполнения того, чего он боится, и смеется над своим ожиданием. Этим смехом он дистанцирует себя от симптома. Посредством юмора он учится смотреть симптому в лицо.

Таким образом разрывается порочный круг, симптом ослабевает.

Как хорошо, когда логотерапевт вместе с пациентом находит способ для использования парадоксальной интенции. Поиск чудодейственной формулы каждый раз тесно связан с юмором. Тут важна игра и совместное творчество. С симптомом не нужно бороться, а наоборот: его надо принять с распростертыми объятиями. Это действительно бывает очень смешно.


Парадоксальную интенцию можно применять не только при работе со страхами. Приведу следующий пример. Ко мне дистанционно обратилась моя читательница с просьбой о помощи. Я предложила ей встретиться, но оказалось, что живет она на окраине Донецка. Это уже само по себе о многом говорит. Но не регулярные обстрелы доставляли ей огромную боль. Нет. Ее муж уже почти год назад ушел от нее к другой женщине. И вот с этим она никак не могла смириться. Что-то подтолкнуло ее найти эту разлучницу в социальной сети, подружиться, начать переписку. И вот моя несчастная корреспондентка стала ненавидеть себя за то, что постоянно ковыряется в собственной ране. Никак не могла она прекратить писать этой женщине. Это-то и стало навязчивой идеей. Ей даже уже и не было интересно, она себя всячески ругала, но каждый вечер выходила в сеть и начиналась переписка (естественно, не от своего имени).

– Как мне себе запретить? Что мне делать? Я ни о чем другом не могу думать, – жаловалась женщина.

Мы стали общаться в скайпе. Я ей дала удививший ее совет:

– Не надо себя ругать. Не надо ничего себе запрещать. Хочется – пишите. Единственно, что надо делать – это писать как можно больше. Писем по пять-десять в день. Надо выкладываться в этих письмах до полного изнеможения.

– Ну ладно. Я попробую, – голос женщины звучал не очень уверенно.

Но мы договорились, что это предписание она четко выполнит, а там будет видно.

Она вышла на связь через пару дней.

– Ну как? Пишете?

– Пишу, – ответила она сердито.

– Много пишете?

– Много. Как договаривались.

– И как?

– Не помогает, – ответила она.

– Все еще хочется писать, да? – спросила я.

Она не ответила. Мы немного поговорили о той нехорошей женщине. О ее разочаровании отношениями с бывшим мужем. О том, что женщина вполне нормальная. И дело не в ней.

– Ну, пишите еще, – сказала я на прощанье.

И снова разговор, на этот раз через неделю.

– Как дела? – спрашиваю.

– Да все нормально, – отвечает моя собеседница, пожимая плечами, словно удивляясь, о чем это я ее спрашиваю.

– Как переписка?

– А никак, – отвечает. – Не до личного мне сейчас. Тут у нас не та обстановка, чтобы на личном зацикливаться.

– Не хочется, значит, больше писать?

– Совсем не хочется. Сколько можно!

– Так что? Помогло, значит? – намекнула я.

И она вдруг рассмеялась.

– Помогло, помогло! Я думала, мне просто так надоело. А теперь догадалась.

– Мы на связи, если что, – предупредила я.

Но пока она не пишет и не звонит. Значит, надолго ей хватило переписки.


Виктор Франкл в своей автобиографической книге «Чего нет в моих книгах» рассказывает, как метод парадоксальной интенции отсрочил его отправку в концлагерь. Он получил повестку, и ничего не оставалось, как отправиться в пункт, откуда евреев развозили по лагерям. Эсэсовец, увидев в бумагах, что Франкл психотерапевт, попросил дать совет «для его друга», который страдает агорафобией – боязнью открытых пространств.

– Можно ли ему помочь? – прозвучал вопрос.

Франкл прекрасно понимал, что эсэсовец сам нуждался в помощи, а друга выдумал, чтобы не казаться слабым.

– Посоветуйте своему другу, чтобы тот, выходя на площадь, ХОТЕЛ упасть, забиться в судорогах, завопить. То есть ему надо мечтать о проявлениях его фобии, причем, самых крайних проявлениях.

Видимо, совет доктора помог, Франкл получил отсрочку от лагеря.


И еще один пример. Моей подруге предстояла операция на сердце. Она страдала от аритмии, тахикардии и очень боялась сердечных приступов. Этот страх усиливал симптомы болезни. А ей нужно было в спокойном состоянии дождаться операции. Речь шла примерно о двух неделях. Я рассказала ей о парадоксальной интенции, о том, как и почему это работает. Мы решили попробовать принять тахикардию и аритмию без страха, с полным согласием на их безобразное поведение. Как только сердце начинало учащенно биться, больная говорила себе:

– Это что! Это еще цветочки! Вот сейчас оно как забьется, аж земля задрожит! Завалюсь, глаза закачу, все вокруг в ужасе разбегутся.

Мы заранее повторили все возможные наистрашнейшие вещи, которые могли произойти в случае приступа. Повторять было смешно. И мы обе смеялись. Но это происходило, когда сердце было спокойно, легко было смеяться!

Приступ застал ее в транспорте, когда она ехала сдавать очередные анализы.

– Давай, давай, – сказала она сердцу. – Давай, бейся, выпрыгивай из груди. Давай всех тут напугаем до полусмерти. Главное – сильнее старайся.

Сердце после этого стало почему-то работать в нормальном ритме, страх исчез, а ей стало так смешно, что она в голос расхохоталась.

Пользуясь этим приемом она смогла спокойно прожить время до операции. Операция прошла успешно.

Юмор исцеляющий
(феномен юмора в логотерапии)

«Волю к юмору, попытку видеть хоть что-то из происходящего в смешном свете можно рассматривать как род искусства жить».

Виктор Франкл

Английская пословица гласит: «Смех и слезы одинаково бессмысленны, но лучше все-таки смеяться, чем плакать». Виктор Франкл, основатель Третьей Венской школы психотерапии – логотерапии – всей своей жизнью: ее трудами, страданиями и радостями, «несмотря ни на что», – доказал обратное тому, о чем говорится в первой части английского крылатого выражения. И смех, и слезы – неотъемлемая часть человеческого существования. Они наполнены глубоким смыслом, который каждый способен обнаружить.

А вот правоту второй части Франкл подчеркивал неоднократно. Да, лучше смеяться, чем плакать. Главу своей автобиографической книги «Чего нет в моих книгах»[34]34
  Viktor E. Frankl. Was nicht in meinen Büchern steht. Lebenserinnerungen. Beltz, 2014.


[Закрыть]
Франкл посвятил юмору: остроумным выражениям, шуткам, анекдотам. Наилучшим анекдотом он назвал историю о человеке, пришедшем в одно польское местечко с большим процентом еврейских обитателей. Человек этот искал бордель, но стеснялся спросить его адрес напрямую. Он остановил старого еврея в кафтане и спросил: «Где живет ваш раввин?» Прозвучал ответ: «Вон там, в том зеленом доме». «Что? – возмутился человек, ищущий бордель, – такой известный раввин и живет в борделе?» Его собеседник сказал: «Как вы могли произнести ьчто-то подобное; ведь бордель – в том красном доме напротив!» «Большое спасибо», – закончил разговор ищущий и отправился по дороге к борделю.

Франкл считал, что доктора должны вести беседы со своими пациентами аналогичным способом. «Уже будучи молодым врачом в больнице я пришел к тому, что, составляя анамнез, никогда не должен спрашивать у женщины: «Были ли у вас аборты?» Вместо этого я должен был спросить: «Как часто были у вас аборты?» И шизофреника не надо спрашивать, слышит ли он голоса, лучше спросить, что говорят ему голоса», – замечал Франкл. Он с легкой иронией критиковал психосоматическую медицину с помощью следующей шутки: «Один человек получил направление к психоаналитику, поскольку страдал головными болями, приливами крови к голове и шумом в ушах. По дороге к психоаналитику он увидел магазин мужских рубашек, и ему пришло в голову купить себе новую рубашку. Он вошел и указал на поправившуюся рубашку. Продавщица спросила номер ворота. «42-й», – прозвучал ответ. «Но у вас 43-й, поверьте мне». – «Дайте мне 42-й, и баста». – «Хорошо, но потом не удивляйтесь, если у вас будет болеть голова, вы будете страдать приливами крови к голове и шумом в ушах».

Франкл шутливо замечал, что и фармакопсихиатрию можно объяснить с помощью следующего анекдота: Эсэсовец сидит в поезде напротив еврея. Еврей развернул селедку и съел ее, но голову снова завернул и спрятал. «Почему вы так делаете?» – захотел узнать эсэсовец. «В голове находится мозг, я принесу его своим детям, когда они его съедят, станут умными». – «А вы не можете продать мне эту голову селедки?» – «Почему нет?» – «Сколько она стоит?» – «Одну марку». – «Вот вам марка». И эсэсовец съел голову сельди. Через пять минут он начал ругаться: «Вы, свинья еврейская, целая селедка стоит десять пфеннингов, а вы мне продали только голову за целую марку!» На это еврей ответил совершенно спокойно: «Видите, уже начинает действовать».

Вдова Виктора Франкла, Элеонора Франкл, отмечала: «В нашем браке юмор был важнейшим жизненным эликсиром»[35]35
  Eleonore Frankl. В кн.: Viktor E. Frankl und der Humor. Viktor Frankl Zentrum Wien.


[Закрыть]
. Профессор Хэддон Клингберг вспоминал, как в 1990-х Виктор Франкл, его жена Элли и он собрались вместе и стали говорить о подготовке биографической книги Франкла. Он услышал истории об ужасах и страшных потерях, но при всем этом звучало много шуток и смеха. Профессор Клингберг пишет, что невозможно забыть, как они тогда веселились. Виктор, как обычно, был душой компании. И временами он буквально валился, сотрясаясь от смеха[36]36
  Haddon Klingberg. Humor in the life and work of Viktor Frankl.


[Закрыть]
.

Франкл не просто любил юмор и не мог без него существовать в обыденной жизни, он в своих логотерапевтических трудах призывал относиться к юмору серьезно (Den Humor ernst nehmen[37]37
  Viktor E. Frankl. Der Wille zum Sinn. Verlag Hans Huber, 2005.


[Закрыть]
), поскольку без юмора невозможно представить себе самодистанцирование и применение парадоксальной интенции[38]38
  Viktor E. Frankl. Gesamelte Werke. Teilband 3. Die Psychoterapie in der Praxis. Herausgegeben von A. Batthyany, K. Biller und E. Fizzotti, Wien, 2008.


[Закрыть]
. Эта логотерапевтическая техника основана на том, что человек должен возжелать именно то, чего он больше всего опасается, ожидая при этом самых ужасных последствий и – смеясь над своими ожиданиями. Именно смех позволяет ему дистанцировать себя от симптома. Смех разрывает порочный круг, и симптом ослабевает, а то и пропадает совсем. Франкл повторял предупреждение Конрада Лоренца о том, что мы еще недостаточно серьезно относимся к целительным возможностям юмора. Франкл призывал пациентов к тому, чтобы они учились смотреть страху в лицо и в лицо ему смеяться (Der Angst ins Gesicht lachen). По Франклу, юмор – не что иное, как проявление заботы и любви (Nichts anders als die Sorge und die Liebe[39]39
  Viktor E. Frankl. Theorie und Therapie der Neurosen. 9 Auflage, Ernst Reinhardt. München-Basel, 2007.


[Закрыть]
).

В своей книге «Сказать жизни «Да!»[40]40
  Виктор Франкл. Сказать жизни «Да!» Психолог в концлагере. Москва, 2012.


[Закрыть]
Франкл также особо выделяет тему лагерного юмора, призывая читателей не удивляться тому, что в местах, где царили смерть, ужас, страх некоторые люди сохранили чувство юмора. «Юмор – тоже оружие борьбы за самосохранение. Ведь известно, что юмор, как ничто другое, способен создать для человека некую дистанцию между ним самим и его ситуацией, поставить его над ситуацией, пусть, как уже говорилось, и ненадолго».

Франкл рассказывал, как тренировал своего друга и коллегу, находившегося с ним в лагере, предложив тому каждый день придумывать какую-нибудь забавную историю, которая может с ними произойти после освобождения. Однажды Франкл придумал для друга ситуацию из будущего, когда придет свобода и тот вернется к своей профессиональной деятельности хирурга. В лагере, когда прибывало какое-то начальство, надзиратели стремились увеличить темп работы заключенных, крича им: «Двигайтесь! Двигайтесь!» (Bewegung! Bewegung!) И вот Франкл представил, как однажды, в мирной жизни, его коллега и друг станет вести серьезную и длительную операцию на желудке, и в какой-то момент в операционную ворвется служитель и закричит: «Двигайтесь! Двигайтесь!», предупреждая тем самым о прибытии заведующего отделением.

Юмор несомненно увеличивал волю к жизни, прибавлял сил.

«Смеяться и плакать можем только мы. Смех и слезы – это специфическая человеческая черта, – замечает Элизабет Лукас. – Именно так мы выражаем свои чувства. И смех помогает нам в обретении смысла жизни»[41]41
  Elisabet Lukas. Der Humor – ein Existential. В кн.: Viktor E. Frankl und der Humor. Viktor Frankl Zentrum Wien.


[Закрыть]
.

У каждого народа своя специфика, касающаяся юмора, его восприятия, содержания, нюансов. Поэтому российским логотерапевтам имеет смысл создавать свою копилку целительного юмора, учитывая ряд его особенностей. В широком смысле слова юмор – это то, что вызывает смех. Поэтому к юмору можно отнести и беззлобную шутку, и так называемые «садистские стишки», и всякого рода анекдоты, и иронические, сатирические, саркастические высказывания. При этом необходимо учитывать, что все виды юмора, содержащие шутки над обстоятельствами, изложенные в виде историй, коротких стихов, афоризмов, то есть – не обращенные прямо к пациенту, а лишь приглашающие вместе посмеяться, – могут приветствоваться. Но ирония, сатира, сарказм, то есть те виды юмора, которые мы называем насмехающимися, высмеивающими черты личности или обстоятельства жизни человека, обратившегося за помощью к психотерапевту, ни в коем случае не могут быть применены. Иронический тон, осмеяние – это недопустимые манипуляции и уловки, ведущие к разрушению, им противостоять может только сильный и подготовленный человек[42]42
  С. А. Зелинский. Способы манипулирования психическим сознанием человека. (С. А. Зелинский. 2008). Г. Грачев, И. Мельник. Манипулирование личностью. (Г. Грачев, И. Мельник, 1999) – psyfaktor.org.


[Закрыть]
.

Ниже вашему вниманию представляются некоторые «шутки из копилки», которые в разных ситуациях могут вызвать улыбку, смех, разрядить обстановку и направить ход беседы в нужное русло. У них существует своя жанровая классификация: анекдоты, афористические высказывания, переиначенные пословицы и поговорки, черный (садистский) юмор, лагерный юмор, стишки-пирожки, стишки-порошки, экспромты, одностишия. Примеры:

*Переиначенная пословица: «Все, что НЕ делается – откладывается на завтра и опять не делается» (за основу взята пословица: «Все, что ни делается, к лучшему»). Смысловое содержание переиначенной пословицы – побуждение к активным действиям в настоящем времени.

Подобные примеры: «Баба с возу – волки сыты» (оригинальный вариант: «Баба с возу – кобыле легче») – действенное высказывание при семейной терапии.

Баба с возу – лошадь в курсе.

«Любишь кататься – катись к чертовой матери» (исходный вариант: «Любишь кататься, люби и саночки возить»).

*Черный юмор – он может быть понятен и стать источником искреннего смеха только тем и для тех, для кого источник юмористической ситуации абсолютно реален. И в этом случае черный юмор может стать целебным зельем (ведь из чего варят свое зелье знахари? – зачастую из вызывающих отвращение компонентов).

Так называемые «садистские стишки», или «страшилки», возникли в советские времена, со всеми их особенностями и деталями, понятными тем, кто жил тогда, например с дефицитом или негативным отношением народа к власти.

 
Маленький мальчик на лифте катался.
Все хорошо, только трос оборвался.
Мама рыдает над грудой костей:
Где же ботинки за сорок рублей?
 
* * *
 
Дедушка старый гранату нашел.
Тихо с гранатой к райкому пошел.
Бросил гранату в большое окно.
Дедушка старый – ему все равно.
 

*Лагерный юмор – он специфичен, груб, жесток, но рождается и в лагерях, и в тюрьмах как защитная реакция психики человека на удары судьбы. Некоторые анекдоты и лагерные байки мудры и выходят за рамки своего узкого жанра:

Двух заключенных ведут расстреливать,

– Давай убежим? – предлагает один.

– А хуже не будет?


*Пирожки, порошки, экспромты, одностишия – очень популярные в последнее время юмористические произведения, отличающиеся друг от друга по форме. Анализ формы в задачу данной работы не входит, поэтому взглянем на текст (в качестве небольшого примечания: знаки препинания в этих стихах ставить не положено, такова специфика жанра):

 
Зарой меня под абрикосом
я буду плакать и кричать
не зарывай меня, не надо
и ты тогда не зарывай
 

(красноречивая иллюстрация истерического поведения)

* * *
 
мой бог да это ж те же грабли
не разглядела в темноте
а ну-ка наступлю еще раз
да те
 
* * *
 
Олег женился на себе же
и все завидуют ему
ведь по любви не по расчету
и муж хороший человек
 
* * *
 
я не хотела вас обидеть
случайно просто повезло
 

Можно ли научить человека юмору? Как развить чувство юмора, как научить видеть смешное в трагическом и страшном? И возможно ли это? И где его искать?

Виктор Франкл дал на ответ на все эти вопросы. Да, научить юмору можно. Да, можно и необходимо научить человека видеть смешное даже там, где его, кажется и быть не может (вспомним, как Франкл «натаскивал» своего коллегу-хирурга, заставляя каждый день придумывать что-то смешное). Смешное вокруг нас, главное выработать навык выуживать из любых обстоятельств то, над чем можно посмеяться. Для создания этого навыка можно предложить пациенту:

1) То самое задание, которое задавал своему коллеге Виктор Франкл в концлагере: каждый день придумывать и описывать любую смешную ситуацию, на любую тему.

2) Попробовать увидеть комичные нюансы в трагической ситуации (в начале этого вида работы лучше касаться отвлеченных ситуаций, не затрагивающих личные обстоятельства пациента).

3) Продумать и обсудить вместе – что можно разрушить юмором (страх, боль, ужас – все ему поддается).

По третьему пункту у меня есть свой собственный личный пример того, как мы, целое поколение, спасались в свое время смехом (даже не подозревая об этом). Все это описано в моей книге «Мне всегда везет». Здесь же расскажу кратко. В 1970 году страна готовилась отмечать столетний юбилей Ленина. Ленин был в ранге божества, имя его звучало как святыня. Но с подготовкой юбилея власти явно переборщили. Отовсюду только и слышалось нескончаемое: Ленин, Ленин, Ленин. Это в буквальном смысле сводило с ума. И тут пришло спасение! Новый жанр – анекдоты о Ленине! Поначалу – ужас! Но уже после второго анекдота гранитный монумент рассыпается в прах. Анекдоты пошли валом. Мы спасались смехом. И теперь портреты повсюду вызывали смех, а не возмущение. Убеждена, что именно 1970 год и стал началом конца марксизма-ленинизма. И начало это вместе с концом умудрились организовать рьяные члены КПСС, не отдававшие никакого отчета о последствиях того, что, как и зачем делают. Свидетельствую: гранитные монументы разрушаются смехом[43]43
  Галина Артемьева. Мне всегда везет. Астрель. Москва. 2012


[Закрыть]
.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5
  • 4.4 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации