Текст книги "Ворон"
Автор книги: Бертрис Смолл
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 31 страниц)
Все это напоминало ей собственную маленькую аптеку в Гарноке, где она смешивала лекарства и мази, чтобы лечить людей.
В комнате было светло от небольших факелов, укрепленных в стене. Они были просто необходимы, так как через окно проникал лишь тусклый свет хмурого утра. Под окном на высоком трехногом пюпитре лежал толстый манускрипт.
– Замечательная комната, – искренне похвалила Уинн.
– Ты, наверное, заметила, – сказал он с мрачным юмором, – что здесь нет маленьких рогатых чертей, прячущихся по углам и готовых выполнить мое зловещее приказание. Нет ни одной черной кошки, как, впрочем, и других, которая была бы мне помощницей. Боюсь, я разочарую тех, кто считает мое искусство дьявольским. У меня, кажется, отсутствуют все необходимые атрибуты.
– Думаю, если подобные вещи были бы тебе необходимы, Мейдок, вряд ли бы они бросались в глаза, – пошутила Уинн. – Странно, что мир, в котором мы живем, отрицает такую замечательную часть нашего наследия. Однако я понимаю необходимость быть осторожной и буду соответственно вести себя.
Он кивнул:
– Говорят, Уинн, что нам, бывшим когда-то хозяевами этой земли, нужно учиться искусству компромисса. Компромисс ограничивает и тушит пламя таланта. Тем не менее мы должны выжить в этом новом и праведном мире, в котором очутились… Но хватит с нас этой пустой болтовни, дорогая. Ты пришла за знаниями, я буду учить тебя. Сначала я должен выяснить, как много ты на самом деле знаешь. Подойди к столу в форме L и приготовь любовный напиток. Ты знаешь, как его готовить?
Уинн подняла брови.
– Я не была бы целительницей, если б не знала секрета любовного напитка, Мейдок. – Затем она повернулась к полкам и, осторожно поискав среди банок и сосудов, сняла именно те составные части, которые ей были нужны, поставив все аккуратно на стол. Умело отмерила необходимое количество каждого вещества, поместила его в ступку, где измельчила до необходимой тонкости, а потом пересыпала в большую чашу, в которой и начала готовить смесь. Закончив, Уинн выжидающе посмотрела на Мейдока. – Ну что? – спросила она.
– Как ты дашь его? – задал вопрос он, не проявляя своего отношения к ее работе.
– Щепотка в кубке вина – и трюк обычно удается, – ответила она.
– Действие будет даже сильнее, если ты добавишь… – Он помолчал, быстро пробежав глазами по полкам, пока не нашел то, что искал. – Измельчить три цветка фиалки до средней тонкости. Запомни, цветки, а не листья. И щепотку фиалкового корня. Смесь с этими двумя компонентами получается более вязкая и более эффективная. Приготовив ее таким образом, ты можешь также добавить смесь в красное вино. Его нужно довести до кипения, но не кипятить, – предупредил он, – иначе любовный напиток теряет силу. Обработанное вино может благополучно храниться несколько месяцев в каменной бутыли и не потеряет свои свойства. Одна лишь маленькая ложка, добавленная в кубок холодного вина или кружку эля, подействует как надо.
Давай мы истолчем твои вещества в тонкий порошок. Затем я покажу тебе, сколько надо взять вина и как правильно нагреть смесь. Сделав раз все удачно, ты никогда не забудешь.
– Могу ли я доверять тебе столь сильное средство, Мейдок? – поддразнила его Уинн.
– Мне не нужно никакого любовного напитка, чтобы привязать себя к тебе, дорогая. Моя преданность пережила века. Надеюсь, ты скоро вспомнишь это.
Уинн порозовела от комплимента, но ничего не сказала. Вместо этого она принялась растирать составленную смесь в порошок. Мейдок в это время зажег одну из горелок и установил недалеко от себя на столе. Некоторое время они работали бок о бок; он спрашивал один компонент за другим; Уинн показала ему свои знания, и они оказались достаточно обширны для юной девушки. Она многому научилась в раннем детстве от своей матери, опытной целительницы. После смерти Маргиад Энид завершила образование Уинн. К тому же Уинн поступала разумно, запоминая рецепты, которые предлагали ей старики Гарнока. У стариков есть запас мудрости, и грех не воспользоваться ею.
Сейчас, работая с Мейдоком, она поняла, как многому ей надо научиться. Это была еще одна нить, которая, как она надеялась, свяжет их и, возможно, даже поможет ей вспомнить то, что разделяло их. Иногда, как в случае с любовным напитком, он улучшал ее составы. Другие он не трогал, быстро кивая в знак одобрения, прежде чем уничтожить некоторые смеси, а иные убрать на хранение.
Время летело незаметно, день убывал. Наконец Мейдок объявил, что пора заканчивать.
– Этот стол и эта комната открыты для тебя, когда бы ты ни пожелала прийти сюда, чтобы приготовить лекарства и мази для наших людей.
Она кивнула, а потом сказала:
– Объясни, почему из всех красивых птиц на свете ты выбрал ворона?
Тихая улыбка стерла серьезное выражение с его лица.
– Это верно, я мог быть кем-то другим, но подумай, Уинн. Ворон – простая и распространенная птица. Люди на него не обращают внимания. В полете у него нет врагов, поскольку хищные птицы не станут беспокоить ворона, который занимается своим делом. Ворон похож на заурядное лицо в толпе людей. Один похож на другого. В целом этой птицей быть не опасно. Когда я изменяю свой облик, я не подвергаю жизнь опасности.
– Что же это за секрет? – упрашивала Уинн.
– Еще рано, дорогая. Тебе надо много узнать, а поскольку я не стану рисковать собой, то, уж конечно, не подвергну и тебя риску. В конце концов я научу тебя волшебству, но не сейчас.
Она вздохнула, но благоразумно согласилась с его решением.
– Ты устала? – заботливо спросил он, когда они вернулись в свои покои.
– Да, – кивнула она, вздыхая.
– Нас только двое, дорогая. Давай искупаемся, отдохнем, а потом отужинаем в моем кабинете перед камином. Тебе это доставит удовольствие?
– Да, мне бы хотелось принять ванну и провести спокойный вечер в наших покоях, – согласилась Уинн. – Чтобы нам принесли сюда еду и мы бы уютно устроились перед камином. Потом отпустить слуг, они нам не нужны. Я сама буду прислуживать тебе, мой господин.
Предусмотрительная Меган, как всегда, приготовила для хозяйки ванну. Она расплела ей косу, расчесала, а потом, свернув пряди кольцом, заколола их наверху головы золотыми шпильками. Помогла ей раздеться и залезть в большую дубовую ванну. А потом, к ее удивлению, была на весь вечер отпущена своей госпожой.
– Я вымоюсь сама, – сказала она Меган. – А ты проведи время, сводя с ума Эйниона, как мне кажется, совсем недавно ты это с ним уже проделала. Это самая невинная забава и, думаю, весьма ему приятная, – усмехнулась Уинн. – У него, как правило, свой подход к женщинам.
– Со мной такое не пройдет, госпожа, – бойко ответила с ухмылкой Меган. – Я не из тех служанок, довольствующихся быстрыми поцелуями, за которыми он привык волочиться. – Она прелестно присела в реверансе. – Если я вам не понадоблюсь, моя госпожа, тогда я пожелаю вам спокойной ночи.
– Ну, беги, – улыбаясь, сказала Уинн, наблюдая, как Меган буквально вылетела из комнаты. Между Эйнионом и служанкой определенно зарождался роман.
Она удобно устроилась в большой круглой ванне, мурлыча от удовольствия, когда горячая вода успокаивала ее уставшие плечи и мышцы шеи, которые болели после длительной работы согнувшись. Аромат диких цветов поднимался вместе с паром и наполнял комнату. В камине уютно потрескивал огонь, а за окном завывали зимние ветры и тяжело вздыхали вокруг замка. Уинн прикрыла глаза и расслабилась. Внезапно она почувствовала, что не одна.
– Не хочешь ли присоединиться ко мне, мой господин? – спросила она, даже не утруждая себя открыть глаза.
– А я не огорчу тебя? – спросил он.
Теперь Уинн открыла свои зеленые глаза и посмотрела прямо на него. Он стоял перед ней обнаженный и прекрасный как бог. Она никогда не видела взрослого обнаженного мужчину. Вид Мейдока не удивил ее и не напугал. Тело соответствовало красивому мужественному лицу. Он был строен. Ноги покрыты волосами, тело было гладким, кроме небольшого треугольника густых черных кудрей в паху, обрамляющих его детородный орган.
Уинн опять перевела взгляд на лицо.
– Наши предки не видели ничего плохого в близости, Мейдок. Ты мой жених, я твоя невеста. – Она подбадривающе улыбнулась ему. – Иди ко мне, вода восхитительная. Возьми щетку, я потру тебе спину.
– Ты вновь меня удивляешь, дорогая, – сказал Мейдок.
Уинн рассмеялась:
– Наша свадьба будет первого мая, мой господин. Я в замке уже три месяца. Хотя я замечаю, как с каждым днем во мне все больше растет желание и я на самом деле полюбила тебя, этого недостаточно? Я должна вспомнить до нашей свадьбы все, что было между нами в прошлой жизни. Ты признался, что когда-то мы были возлюбленными. Возможно, если мы вновь станем любовниками, моя память о минувших временах вернется ко мне и мы завершим то, что раньше осталось незаконченным между нами, прежде чем снова соединим наши жизни.
– Уинн, ты понимаешь, о чем говоришь?
– Не отказывай мне в этом, Мейдок, – серьезно ответила она. – Тебя огорчит, если я перестану быть девственницей? – Он погрузился в ванну, она потянулась к нему, соблазнительно обвивая руками его шею. – Ты не сердишься на меня, Мейдок? – Маленькие упругие груди прижались к его груди.
Погиб. Полностью растворился в бездне ее зеленых, как лес, глаз. Перед ним мерцал ее ротик, кораллово-розовый, сладкий, словно ягода, и жаждущий поцелуя. Его называли волшебником, и все же это Уинн была волшебницей, с ее невинностью и древними инстинктами, развлекая и околдовывая его до тех пор, пока он не мог больше устоять перед ее чарами. Мейдок знал, что в его власти пробудить у нее в памяти воспоминания их прошлого, которые она подавила в своем сердце и разуме, но сейчас его обуревало одно желание – насладиться с ней любовью. Она продолжала обольщать его. Он чувствовал, как ручка искусительницы, обняв его за шею, влекла его к своему восхитительному, желанному ротику.
– Я не смогу остановиться, – в отчаянии прошептал он, делая последнюю попытку не потерять рассудок.
– Я не начинала бы этого, если б ожидала, что ты остановишься, Мейдок, моя любовь, – пробормотала она, покусывая его нижнюю губу. – Я не та скромница, которая распаляет мужчин лишь для того, чтобы в решительный момент пойти на попятный. Я – твоя!
Он сдался со стоном, неистово впившись в нее сильным, почти что грубым поцелуем. Победный гимн звучал в его ушах. Она принадлежала ему!
Уинн ответила на его страстный поцелуй. Время девичьей скромности давно ушло. Разгоряченная кровь лихорадочно стучала в висках от желания полностью соединиться с этим человеком. Научиться обладать им. С этой стороной их взаимоотношений все было замечательно. Она приоткрыла губы, как он ее учил, и почувствовала, как его язык проскользнул ей в рот и стал играть с ее язычком. Ее гибкий стан прижался к нему, когда их губы слились в безумном и влажном поцелуе.
Господи! Ему немедленно нужно взять себя в руки, иначе он овладеет ею прямо здесь, в ванне. Она невинна и заслуживает лучшего, чем это, в первый раз близости. Он с трудом оторвался от нее, несколько раз глубоко вздохнул, чтобы прийти в чувство, прежде чем твердо отстранить ее от себя. Боль в ее глазах поразила Мейдока.
– Что случилось? – В ее голосе звучала мольба.
Он улыбнулся, желая успокоить ее.
– Нам еще представится случай насладиться любовью в ванне, моя дорогая, но не в этот раз. Сегодня все должно быть для тебя прекрасным. По крайней мере настолько, насколько мне удастся. Это право каждой женщины, когда она лишается невинности, и я не отберу его у тебя. Сейчас потри мне спину, Уинн, а потом мы перейдем в мою спальню, где я постараюсь доставить тебе наслаждение, которое должны испытать все женщины.
Дрожащими руками Уинн потерла его, промыв потом кусочком мягкой материи. Затем, к ее удивлению, он проделал то же самое.
– Ты говоришь, что доставишь мне удовольствие, Мейдок, – тихо сказала она, – но мне бы хотелось научиться и тебе доставлять удовольствие.
– Я научу тебя, моя дорогая, но сегодня, Уинн, я буду господином нашего наслаждения, ибо принести радость тебе – значит и самому получить ее. Сейчас тебе не понять, но вскоре ты узнаешь, что это так. – Он нежно поцеловал ее, слегка погладив тыльной стороной руки ее подбородок. Затем, выйдя из глубокой дубовой ванны, поднял ее и поставил на теплые камни пола. Достав грубое полотно, Мейдок насухо растер ее.
– Ты простудишься, – нежно проговорила Уинн и, взяв другой кусок ткани, вытерла его.
– Мне скоро будет жарко, – пошутил он, опустившись перед ней на колени и продолжая растирать ее.
Слегка дрожа, Уинн чуть-чуть нагнулась, чтобы высушить его широкие плечи, и задохнулась от изумления, когда Мейдок, положив на ладонь ее небольшую грудь, захватил губами сосок и начал нежно посасывать его.
– О-ох! – слабо воскликнула она. – O-о-ох! – раздался еще один стон, когда принц перенес внимание на другую грудь. Чувства, рожденные его ласками, были восхитительны, но почему-то у нее каждый раз возникали покалывающие ощущения в сокровенном месте между бедрами.
Мейдок поднялся, обнял ее и крепко прижал к себе. Уинн безбоязненно посмотрела ему в лицо и, протянув руку, погладила его по щеке, пальцем ласково провела по полной нижней губе. Он нежно прикусил этот палец, его темно-синие глаза взяли в плен зеленые глаза Уинн, подзадоривая ее. Она положила щеку ему на плечо, мягко потеревшись о него головой, и Мейдок ответил на ее невысказанные слова. Он наклонился и взял ее на руки. Так они и проследовали в его спальню. Он осторожно поставил ее на ноги, затем налил два кубка прекрасного красного вина и отнес их на низенький стол подле кровати.
Уинн быстро оглядела спальню, в которой еще не была. Просторная комната с большим камином, в котором ярко горел огонь, уютно согревая воздух. Огромная кровать находилась на возвышении. На ней лежало темно-синее шелковое покрывало с широкой каймой, расшитой золотом и мелкими драгоценными камнями. За кроватью с потолка до пола висела яркая шпалера, изображающая пурпурные горы, зеленые леса со зверями, сказочными и живущими в природе, птицами, порхающими с дерева на дерево. Окна смотрели на горы, она догадывалась об этом, хотя ночь и непогода скрывали их. В комнате были расставлены красивые резные стулья, столы, сундуки из теплого золотистого дуба. Обстановка, несмотря на всю элегантность, была проста.
Мейдок взял Уинн за руку и повел к большому ковру из белой овечьей шкуры, который лежал на полу у камина. Он осторожно положил ее. Она встала на колени лицом к нему. Взяв в ладони лицо Уинн, он поцеловал ее в губы, сначала нежно, потом все более страстно. Ее руки, доселе спокойные, сейчас поднялись и начали медленно гладить его грудь, потом крепко обвились вокруг шеи, притягивая его к себе. Затем она откинулась на мягкий ковер.
Его губы продолжали ласкать Уинн, и он подумал, сколь смела она в своей невинности.
Чтобы не напугать Уинн, Мейдок постарался не лечь на нее, а, извиваясь, опустился рядом с ней на колени. Взяв в руки одну из ее стройных ножек, он стал целовать изящные пальчики, поигрывая с ними, качая ножку в своих теплых ладонях, нежно поглаживая ее, а потом принялся ласкать вторую. Уинн захихикала от легкой щекотки.
– Сначала ты терзал пальцы на руках, теперь на ногах, – прошептала она. – Неужели, Мейдок, все мужчины любят так своих дам?
Вдруг она слегка взвизгнула, потому что его язык начал лизать изгиб ее ступни, и ощущение было чувственным.
– Умный мужчина, – заметил он, водя носом по ее колену, – любит женщину с головы до ног, Уинн. Прискорбно, если женщина не получит всех наслаждений. Она больше, чем просто прибежище для грубого мужского естества. – Сильными теплыми руками он ласкал ее икры.
Уинн подумала, что это отношение к женщине ей было незнакомо. Умелые руки вызывали во всем ее теле такой восхитительный трепет истинного наслаждения! Это было поистине замечательное открытие. Она вытянулась и замурлыкала от его ласк, потом хихикнула, когда он вновь поцеловал ее круглое колено.
– Ты безумный, мой господин, – смеясь, проговорила она.
Он вновь поцеловал ее, бормоча:
– Бедные маленькие коленочки. Они говорят мне, что их никто раньше не целовал, но им это нравится. – Потом, к ее величайшему удивлению, он быстро перевернул ее на живот и начал ласкать ягодицы нежными руками, которые мягко погружались в ее плоть.
Она почувствовала его поцелуи, его язык, теплый и ласкающий. Дрожь пробежала по ее телу. Это было совсем иное ощущение, не то, что прежде. Он осыпал поцелуями ее спину, они сопровождались влажным теплом его ласкающего языка. Она нервно изогнулась на мягком ковре, когда почувствовала, что он полулежит на ней. Он нежно покусывал ей ухо и пылко бормотал в него, вызывая в ней дрожь.
– Не бойся меня, дорогая. Я люблю тебя, – успокаивал он. – Запомни, тебе сегодня ничего не надо делать, только наслаждаться. Потом я научу тебя, как доставлять мне удовольствие, как сейчас я это делаю для тебя. – Он нашел губами нежную чувствительную шейку и после того, как воздал ей должное, перевернул Уинн вновь на спину. – Скажи мне.
Она сразу же поняла, что он имел в виду, и ответила:
– Меня переполняет избыток чувств, которые набросились на меня, словно ветер на стены этого замка.
– Дорогая, ты не сказала, приятны ли они тебе или нет.
– Необыкновенно приятны, так мне кажется. Меня беспокоит неведомое, – ответила задумчиво Уинн.
Он схватил ее руку и, перевернув, страстно поцеловал ладонь.
– У тебя хватит смелости продолжить ласки без дальнейших объяснений, веры, что я не причиню тебе вреда, моя любовь? – Он посмотрел на нее нежным взглядом, однако она могла разглядеть огонь, разгоревшийся в его глазах.
«Моя любовь». Как волновали ее два этих простых слова! Собственная мудрость подсказывала ей, что с приходом зари она вновь начнет спрашивать себя, что на самом деле связывало их во времени, но сейчас эти мысли не тревожили ее.
– Я стану твоей женой, Мейдок, в полном смысле этого слова. Освободи меня от этой ужасной невинности, чтобы мы могли вместе открывать новые миры. – Она притянула к себе его голову и пылко поцеловала.
«Она всегда поражает меня», – подумал он, начиная осыпать ее ответными поцелуями, жадно припадая к ее рту пылающими губами, оставляя след на ее напряженном горле, руками и губами находя ее сладкие молодые груди. Он трепетно ласкал ее, слегка сжимая ртом каждый маленький бутон, чувственно посасывая его, пока соски ее не стали томимы каким-то неясным, сладостным желанием.
Уинн глубоко вздохнула и изогнулась навстречу его губам, испытывая боль от истинного наслаждения, которое он ей доставлял. Она воспротивилась, когда его губы, оставив ее нежные, слегка распухшие груди, начали опускаться ниже. Однако поцелуи и ласковые прикосновения языком вызвали в ней вихрь новых чувств. Кончик его языка поиграл с пупком. Она вновь что-то беспокойно пробормотала, когда его голова слегка коснулась ее сомкнутых бедер, которые инстинктивно сжались еще плотнее.
– Нет, дорогая, – мягко пожурил он. – Ты должна открыться мне. Я полностью подготовлю тебя к нашему слиянию.
Уинн заставила себя расслабиться. Еe стройные бедра раздвинулись как раз в тот миг, когда он потерся щекой о живот. Она резко вздохнула, почувствовав, как пальцы коснулись нижних губ, потом у нее перехватило дыхание, когда они мягко скользнули между ними.
– Мейдок!
– Все в порядке, Уинн, – успокаивал он. – Доверься мне, дорогая.
Палец коснулся того самого чувствительного бугорка, и она вновь задохнулась. Никогда прежде она не испытывала подобных чувств, которые сейчас постепенно зарождались в ней. Этот палец начал двигаться по крошечному кусочку плоти, и ее охватила сильная дрожь. Мейдок устроился между ее трепещущих бедер. К ее величайшему потрясению, его рот оказался там, где только что находился ласкающий палец. Она ощутила прикосновение его языка и не в силах была сдержать стон, вырвавшийся из глубин ее существа. Его губы сомкнулись вокруг этого маленького кусочка плоти, и он начал нежно посасывать его. Прилив тепла захлестнул ее, оставив обессиленной от неведомого дотоле желания.
– Я не перенесу этого! – воскликнула Уинн. Но вместо того чтобы прекратить эту сладостную пытку, Мейдок, казалось, удвоил свои усилия. – О! Пожалуйста! – почти всхлипывала она, смутно осознавая, что, моля его об этом, она не хочет прекращения этой любовной игры и что он об этом знает. Несколько вспышек наслаждения потрясли ее. Потом внезапно, расставив ноги, он оказался на ней. В этот момент было бы просто ускользнуть, но вместо этого Уинн открыла глаза и, взглянув на Мейдока, подалась вперед, чтобы направить его «кинжал» в хорошо подготовленные ножны. – Не медли, – молила она, опьяненная страстью. – Я буду твоя!
Со стоном он вошел в нее, она оказалась сладкой, как спелый персик. Когда на его пути возникла преграда, он на мгновение остановился. Но Уинн рванулась ему навстречу, полностью вовлекая его в свою спелую плоть. Он поцелуями осушил на щеках ее тихие слезы. Потом, убедившись, что первоначальная боль потери невинности прошла, Мейдок начал медленно продвигаться вперед, потом отступал томительно назад, чтобы доставить ей полное наслаждение.
Боль первого вхождения в нее Мейдока вспыхнула перед глазами. Не в состоянии избавиться от робости, Уинн закрыла их. Потом, когда острота и жжение внезапно прошли, Уинн стала расслабляться, сочтя действия Мейдока необычайно восхитительными. Он попросил ее ничего не делать, а только наслаждаться его ласками. Теперь, избавившись от прежних страхов, она отдалась страсти. Хныча, непонятно для себя почему, она, вцепившись пальцами в его плечи, все сильнее прижималась к нему, почувствовав прилив экстаза, устремляющийся вверх, чтобы овладеть ею.
Она ощутила в себе его «кинжал», теплый и пульсирующий. Каждый его удар уносил ее все дальше и дальше от действительности. Но самой величайшей реальностью было его ненасытное обладание ею. Как певчая птичка, она парила все выше и выше в поисках вершины, которой никогда не знала. Потом внезапно она нашла ее. Сильная дрожь возникла в глубине тела и охватила ее как раз в тот момент, когда радуга света бурно прорвалась из-под век. Уинн ловила ртом воздух и, вдохнув несколько раз, выдохнула почти сразу, прежде чем потерять сознание. Ее последним ощущением было чувство тепла.
Мейдок застонал от удовлетворения, поскольку его собственные эмоции прорвались наружу в нужный момент. Он наполовину скатился с нее, когда дрожь экстаза охватила его тело в последний раз. Впервые в жизни он довел себя до полубессознательного состояния. Никогда ни с одной женщиной он не знавал такого блаженства, как с Уинн. Ничего не изменилось в этом отношении, подумал он сквозь туман в голове. Потом позволил своим мыслям несколько минут свободно плыть, наслаждаясь нахлынувшими на него, как вечерняя заря, приятными чувствами. По мере того как его разум прояснялся, он начал осознавать, что девственная Уинн за один раз прошла весь курс науки страсти. Она была поразительна и обладала, очевидно, невероятными способностями к любви. Тень между ними должна исчезнуть.
Уинн начала шевелиться подле него. Мейдок сел и взял свою суженую на руки. Он тихо баюкал ее, убирая с лица длинные черные волосы, растрепавшиеся от любовной игры. «Какие прекрасные волосы! – подумал он. – Мягкие, пахнущие белым вереском, шелковистые».
Уинн открыла глаза, изучая суровые черты, внезапно ставшие мягкими от откровенного восхищения ею.
– Всегда так будет неистово между нами, мой господин? – спросила она нежно. – Я каждый раз буду как бы умирать от наслаждения, которое ты доставляешь мне своим «кинжалом»? Ты мне покажешь, как я смогу принести тебе такую же радость? Я перед тобой в долгу, Мейдок, ты мне открыл такой замечательный мир.
– Твое удовольствие – это мое удовольствие, – искренне сказал он. – Нет ничего больше.
– И нет никаких способов одарить тебя таким же блаженством? Разве ты не говорил, что научишь меня? Не лишай меня права осчастливить тебя, как ты осчастливил меня!
Он успокаивающе улыбнулся при виде ее расстроенного лица.
– Я покажу тебе, как поцелуями и прикосновениями вызвать восторг, Уинн, но мое величайшее наслаждение приходит вместе с твоим, клянусь тебе!
– Но я хочу видеть твое счастье, как ты видишь мое! – запротестовала она.
– Это возможно, поскольку иногда один любовник может быть быстрее другого. Можно доставлять и получать массу восторгов в порыве страсти, – сказал он ей.
– О да! Научи меня этому, мой господин! – Она почти что извивалась от возбуждения, напоминая нетерпеливого щенка.
Мейдок засмеялся, очарованный ее энтузиазмом, о котором он и не догадывался за все годы, что наблюдал за ней. Вероятно, не будь он так увлечен ею, он бы заметил. Она обладала огромной жаждой жизни. Затем он протрезвел. Его страстный порыв имел еще и определенную цель – встряхнуть ее память.
– Скажи мне, дорогая, ты сейчас что-нибудь вспомнила из прошлого?
Уинн подумала, потом покачала головой.
– Не важно, – ответила она, беззаботно отмахнувшись от его вопроса. – Я тебя люблю, Мейдок, и это главное для меня. Что было между нами – это дела давно минувших дней. Меня заботит наше настоящее.
– Нет. Ты должна вспомнить, Уинн. Если ты меня любишь, ты должна вспомнить ради меня, если не ради себя.
– Тогда помоги мне, Мейдок! Помоги вспомнить, что я должна, ради нас обоих! Ради наших детей, которых, конечно, я рожу тебе. В конце концов, мы впервые насладились любовью, по крайней мере в этой жизни. – Она озорно улыбнулась ему. – Думаю, нам надо не единожды предаться любви, чтобы я начала вспоминать.
Он рассмеялся.
– Ты самка, клянусь, моя обожаемая дорогуша. Хотя, может быть, ты и права. – Он взял в ладонь ее маленькую грудь и, поддразнивая, поиграл с ней.
– Я буду делать все, что прикажет мой господин, – ответила она сладким голосом и повернула к нему личико для поцелуя.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.