Текст книги "Сибирский кавалер (сборник)"
Автор книги: Борис Климычев
Жанр: Исторические приключения, Приключения
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 35 страниц) [доступный отрывок для чтения: 12 страниц]
14. ЩЕМЯЩИЕ ЗВУКИ ЦИНА
В крепости в обед, как бы в подражание столице, выстрелила пушка. Не так давно получивший генеральское звание и назначенный командующим всей алтайской крепостной линией, Антон де Скалон вышел на крыльцо нового каменного дома и сверил с выстрелом свои золотые часы, подарок императрицы.
В это время пропела сигнальная труба, извещавшая, что на горном пикете появились дымы. Наблюдатель на ближнем к крепости пикете, заметив дым дальнего пикета, дал отмашку. И тогда сорвался с места всадник-скороход. И вот он уже в Бие-Катунской крепости, рапортует у крыльца командующему: на горной дороге замечен караван в два десятка повозок.
Бой барабана. Казаки с фузеями в руках поднимаются на стены крепости. Конные ватаги вылетели из ворот с пиками наперевес. Генерал глядит со стены в подзорную трубу. Караван подошел к Бие-Катунской крепости. Уже видно, что это мирный караван. Несколько саней с русскими крестьянами-переселенцами, карета, в которой, видимо, едут чиновники, верховые казаки, волокущие на арканах несколько нерусских мужиков. Петли, захлестнувшие шею, заставляют их бежать и хрипеть. Но лица их выражают бесконечное терпение: раз надо, значит, надо! Из обитых кошмой санных кибиток выглядывали неведомые загорелые люди в теплых синих ватных халатах и остроконечных колпаках.
Карета остановилась у крыльца комендантского дома. Из неё вылез, разминая онемевшие ноги, Томас Девильнев. Внимательно оглядел он несколько приткнувшихся к горе домишек, длинную казарму, плетни, частоколы, церквушку, казарму и замысловатое строение восточного типа. Удивляло, что солнце здесь пригревало совсем по-летнему. С возвышенных мест здесь уже сочились снеготоки. А еще недавно в степях Барабы Девильнев видел на дороге замерзшего насмерть ямщика.
С крыльца комендантского дома навстречу Девильневу шагнул улыбающийся Антон де Скалон.
– С прибытием в страну золотых грез, господин майор!
В доме Томаса поразило обилие цветов из оранжерей, запах парижских духов. Девильнева приветствовали красивые женщины и два мальчика и девочка – дети генерала. Одна из женщин была женой генерала, другая была её подругой, компаньонкой, француженкой, бог весть зачем пожаловавшей в эти края. Звали её Франсуазой.
Обед был простой, но сытный. Копченое мясо дикого кабана, пироги с рыбой и клюквой, наваристый китайский чай, домашние настойки и наливки. После обеда Антон де Скалон рассказывал Девильневу:
– Каковы здешние народы? Рябит в глазах! Пестрота! Ты видел синехалатников на санях? Это беглые. Джунгарская знать передралась за престол. Цинский император Хун Ли под шумок огнем и мечом прибрал Джунгарию к рукам. Степи и горы заполнены беглыми. В горах и степях бродят шайки хунхузов[21]21
Хунхузы – разбойники.
[Закрыть]. Тысячи кибиток откочевали в Сибирь и на Алтай. Есть среди беглых соглядатаи, шпионы. И еще есть отряды в горах. Приходят неведомые люди и требуют дань. Двенадцать алтайских зайсанов обратились к матушке императрице с просьбой принять их под её высокую руку. Нами получено повеление исполнить это.
Еще недавно в моей крепостной линии было очень мало солдат. Несколько крепостей было разгромлено. Но я создал пешие и конные отряды из беглых раскольников, это как бы здешние гугеноты. У меня хорошие кавалеристы из донских казаков и ссыльных украинских казаков. Я строю новые крепости. Не хватает людей. И такой славный офицер, как ты, – большая подмога. Идем в караван-сарай, посмотрим на приезжих.
Они прошли в темноватое здание, возле стен были устроены галереи, а в двух залах размещались экипажи, тюки с товарами, верблюды, кони и люди. Дервиши, коричневые от вечных ночевок под открытым небом и степных ветров и в юбках из грязного рядна, привлекли внимание Девильнева. Они выкопали в караван-сарае яму, насыпали туда горящих углей, разулись, окунули ноги в тазы со святой водой. И вот они стали прогуливаться по углям. Шли неспеша, но как бы пританцовывая. Зрители сгрудились возле ямы, многие глазели сверху с лестниц и галерей, что-то восхищенно покрикивая.
Девильнев подошел к тазу со святой водой, сунул палец в таз, потом понюхал его, лизнул. Соль! Ага! Надо будет когда-нибудь самому попробовать пройти босиком по углям. Дервиши закончили свое хождение, вылили воду из медного таза в кувшин. Протерли таз полами своих юбок. Один из дервишей зазвонил в колокольчик, призывая к подаянию, а второй стал обходить с тазом зевак, сгрудившихся вокруг людей. Кто кидал в таз кусочек лепешки, кто горстку риса. С галерей и лестниц прилетели две монеты. Одну из монет дервиш попробовал на зуб. В этот момент верблюд, меланхолично жевавший обломок веника, брезгливо сплюнул и попал прямо в священный таз!
Дервиши поспешно скрылись. Антон де Скалон и Девильнев вышли из караван-сарая и стали осматривать крепостные укрепления. На крепостной стене сидел синеглазый золотоволосый юноша, в расстегнутом мундире, с однострунным инструментом с необычайно длинным грифом. Под рукой музыканта жильная струна вибрировала и издавала щемящие звуки, способствовавшие грусти. Юноша пел:
Мне грудь твою не мять уже, Сесиль,
И лепестков не рвать тончайшей розы,
Из глаз моих текут немые слезы,
Мне грудь твою не мять уже, Сесиль.
Все кончено, печальный этот май
Принес с Зайсана – смерти хризантему
И оборвал любви моей поэму,
Все кончено, печален этот май.
А завтра с императором Хун Ли
В горах Алтая предстоит сражаться,
И навсегда в глухой степи остаться,
Лежать костьми в бурьяне и пыли.
Мне грудь твою не мять уже, Сесиль.
И лепестков не рвать сладчайшей розы,
Из глаз моих текут немые слезы,
Мне грудь твою не мять уже, Сесиль.
– Это поручик Жак Сорель, – шепнул Антон де Скалон Девильневу. – Он недавно по моей протекции переведен сюда из Петербурга, конечно, у него есть там подружка, и в этом диком краю без привычки скучновато.
Поручик вдруг заметил начальство, отложил свой инструмент и поспешно вскочил, застегивая мундир.
– Что за странный инструмент у тебя, Жак? – спросил Антон де Скалон. – Я впервые в жизни вижу такую штуку.
– Сие, господин генерал, китайский однострунный цин. Я подобрал его после одной стычки с вражеской шайкой в горах. Его обладатель был мной зарублен в палатке, когда он звуками сего инструмента вдохновлял нашего неприятеля. Это мой трофей!
– Что ж ты владеешь им по праву и уже неплохо его освоил.
– Так я же музыкант, ваше превосходительство!
– Это хорошо, что у нас есть свои музыканты. Музыка – это голос бога. Можете продолжать свой концерт, поручик, но помните, что в любой момент может прозвучать боевая труба.
Антон де Скалон и Девильнев пошли к центральным воротам, над которыми на башне были видны жерла гаубиц. Бастионы, надолбы, палисады, заостренные бревна в два ряда. Под защитой стен – обширные цейхгаузы.
Антон де Скалон указал на синевшие за стенами крепости леса:
– Там наши форпосты, маяки и полумаяки. Сигнальная система. И все же этого мало, чтобы создать надежный заслон. Нам нужно срочно ставить новые крепости, форпосты и пикеты. Её величество Екатерина Вторая посылала посольство в Китай и получило от Хун Ли дерзкое письмо. Она требует от нас поставить такую линию, чтобы воспрепятствовать проходу неприятеля по суше и пресечь планы выхода его судов из озера Зайсан, в Иртыш. Разведчики доносят, что на сем озере стоят корабли, а на них тысячи отборных воинов ждут команды.
Я понимаю, милейший Томас, что вам хочется отдохнуть с дороги, но время не ждет. Вам завтра придется готовить отряд для похода в горы. Через день вы выступите на встречу с зайсанами и будете потом ждать прибытия Амурсаны к горному озеру страны Телесов. Амурсана – один из претендентов на ханский престол. Великий гунн, великий князь монголов, вот каков его титул! Возит его по степям и горам волшебный конь марал-баши светло-саврасый.
Говорят, он умеет летать по воздуху. Что вы скоро сможете подтвердить либо опровергнуть. И может, воспользуетесь случаем и научитесь у него летать? Нам не помешал бы майор, летающий по небу, – пошутил Антон де Скалон. И продолжил: – В этой экспедиции вы должны быть не только воином, но и дипломатом.
За ужином у Антона де Скалона Томас подивился тому, что генерал в сей глухомани устроился вполне по-городскому. Печь была с муравленными под траву изразцами, с рельефными изображениями жар-птицы и львиных личин. Киоты с иконами, зеркала, портреты Екатерины Второй, графа Григория Орлова. Персидские ковры, дубовые столы и стулья, голландский фарфор.
К ужину было подано много варений и печений. Были канарский сахар и жулярский чай. Вделанные в стену над камином большие часы отмечали тихой музыкой каждую четверть часа.
Франсуаза играла на клавесине и пела песенки далекой Франции. Девильнев глядел, как вздымалась ее грудь, как крошечный рот изображал букву «о», когда Франсуаза брала высокие ноты. Он испытывал противоречивые чувства. Это была женщина с его родины, красивая и по-французски немножечко развязная. Она ему нравилась, но он невольно сравнивал её с Палашкой.
Через два дня он повел свой отряд в поход. Франсуаза стояла на крепостной стене и махала большим белым платком. На встречу с зайсанами отряду идти пришлось долго. Звенящий воздух, ели в распадках, освободившиеся из ледового плена чистые, гремучие реки. Дальние вершины гор напомнили Томасу Альпы. Но была непонятная пока особливость этого горного края. Здесь больше было величия и тайны. Огромный камень был на пути отряда, казалось, вот он, рядом, но отряд был в пути и час, и другой, и третий, а камень как бы отодвигался, не позволяя приблизиться к нему.
Лишь через два дня подошли вплотную к этому странному стражу гор. И было слышно, как в глубокой расселине шумит река. Дальше пришлось вести лошадей в поводу, навьючив на них снятые с телег тюки.
Двенадцать алтайских зайсанов собрались в маленьком таежном аиле. Вокруг них стояли шаманы с бубнами. У каждого на груди по девять кукол, символизирующих девять священных вершин Алтая. Важные старцы с длинными трубками, завидев приближавшегося к ним Девильнева, зацокали языками, поклонились, подали Томасу раскуренную трубку. Он глотнул дыма и чуть не задохнулся. Крепкий табак курили зайсаны! Затем все расселись под елями на камнях, покрытых коврами. Камни стояли полукругом, в центре горел костер. И жарилось мясо дикой козы. И пеклись лепешки.
Старший зайсан заговорил, и алтаец толмач перевел:
– Велик Алтай. И мы, двенадцать зайсанов, им правим. Было так, что мы не платили никому. Теперь приходят многие и требуют дани. Бегут люди из разоренной Джунгарии, хотят кушать и нападают на наших людей. Приходят люди Хун Ли, убивают нас. И беда каждый день идет с другой стороны. Мы делали письмо императрице Елизавете Петровне, прося великодушно принять нас со всеми нашими улусными людьми в подданство. Она писала ответ. Согласна. Она обещала нас оборонять от всех бед. И сегодня мы преломляем хлеб и на нем клянемся: на русских людей лука не натягивать, стрелы не накладывать, саблей не замахиваться, из фузеи не стрелять, никакого другого лиха не делать. Ежели кто с улусом своим изменит, то шею его рубить!
Зайсаны[22]22
Зайсаны – люди, имеющие губернаторские полномочия.
[Закрыть] отщипнули от лепешки по кусочку и сжевали. Затем каждый подполз к Девильневу и поцеловал лезвие его сабли. После этих церемоний зайсаны приложили печати к бумаге, в которой была записана их клятва на верность российскому престолу. Бумагу эту Девильнев поручил своему помощнику Жаку Сорелю упрятать в особливый ларец и беречь как зеницу ока.
Затем состоялся торжественный обед. Мясо дикой козы запечено было так искусно, что образовалась мягкая хлебная корка. Лепешки излучали аромат, туеса с медом и брусникой переходили из рук в руки. В чашках дымился китайский чай. Был и хмельной напиток, необычайного вкуса. Вскоре всем стало весело, и тогда Девильнев обратился к зайсанам:
– Достопочтенные! Мы теперь должны вас беречь и охранять. Для этого нам надо знать страну. Дайте нам доброго проводника.
– О, подобный грому и стреле, посланец великой императрицы! – сказал старший зайсан. – У нас есть человек Шегереш, который знает все тропинки всех гор, все озера и реки. Возьми Шегереша в проводники, мы ему верим как самим себе, и ты тоже верь ему!
И вскоре отряд Девильнева двинулся дальше в горы, распрощавшись с гостеприимными властителями горной страны. Шегереш ехал на маленькой лошадке рядом с Девильневым и говорил:
– В горах ваши большие лошади не годятся, они не умеют ходить над пропастью, ломают ноги о камни. Поменяйте своих больших лошадей на наших маленьких, вам же будет лучше!
Девильнев спрашивал Шегереша, какую должность правит он при зайсанах.
– Никакой! – сказал Шегереш. – Я подчиняюсь только солнцу, луне, огню и воде. Я охотник и путешественник, вот и все. Я обошел весь Алтай пять раз по пятьдесят! И все равно я не прошел и десятой части Алтая!
Девильнев опять живо представил, как, прощаясь, Франсуаза вложила в карман его камзола листок свернутого в трубку пергамента.
– Это вы должны прочесть, когда будете в горах! – шепнула она. Он счел это дамским капризом. И вот они идут к Алтын-ту – золотой горе, к Алтын-кель – золотому Телецкому озеру. А его карман жжет пергамент, в котором написано крестовым, секретным шифром: «Дорогой Брат, с нашей помощью вы попали в места известные, как кладезь ртути и золота. Это вернее всех ваших прежних изысканий, которые нам хорошо известны. И ложа велит вам пройти по легендарной Золотой горе, взять пробы породы для амальгации!»
Девильнев думал о том, что трудно будет ему жить, связанному принципом священной монархии и еще – клятвой и ритуалом посвящения в рыцари тайного ордена.
– Говорят, по берегам здешних рек можно найти красные глины, а по берегам озер водится серебро и золото? – спросил Девильнев.
Шегереш долго молчал, потом ответил на вопрос Девильнева легендой:
– В голодный год некий алтаец решил выменять огромный самородок на мешок ржи. Никто не стал менять хлеб на золото, и тогда отчаянный человек бросил свой кусок золота в озеро с горы. С тех пор гора и зовется золотой.
А Девильнев вспоминал, что неподалеку, около водопада Корбу, в 1633 году томское войско боярского сына Петра Сабанского разбило войска телецкого князька Мандрачки. Тогда телесы признавали себя подданными России. Сабанский поставил здесь Телецкий острог, зимой обмерил озеро, пройдя на лыжах по льду. Назвал он озеро Телецким потому, как ночью ему приснился белый телец. Но и острог разрушен, и алтайцы вновь присягают на верность. Мир вечно бурлит и изменяется, как сплав в тигле алхимика.
– Так ли здесь ценны металлы? – повторил вопрос Девильнев.
– Я покажу! – ответил Шегереш. – Я покажу это, чтобы туда не пришли другие. Теперь оставь здесь коней, повозки и охрану, возьми с собой двух верных людей, мы пойдем в пещеру.
На склоне поросшей лесом горы Шегереш отвалил камень, обнажив дыру.
– Лезь за мной! – сказал Шегереш. – Остальные пусть ожидают здесь, пусть разобьют лагерь и будут настороже, ибо ходить будем долго.
Девильнев оставил за себя Жака Сореля. И полез за Шегерешем в темноту. Шли, прислушиваясь к дыханию друг друга в полной темноте, неведомо куда, чувствовалось, что тропинка идет наклонно.
Тем временем наверху казаки расположили тюки так, чтобы получилось ограждение. Часовые спрятались в кустарниках в четырех сторонах от лагеря. Одни участники похода осматривали коней, другие варили кашу, третьи размещали в удобных местах маленькие походные пушки и боеприпасы, копали землю, насыпая брустверы. Ибо первым приказом Сореля было сделать надежный ретраншамент[23]23
Ретраншамент – укрепление.
[Закрыть].
Томас думал, что проводник заблудился, но впереди забрезжил свет. Пещерное озеро недвижно лежало у подножия терракотовой скульптуры всадника-воина. Шегереш шепнул:
– Он стережет дорогу к озеру духов.
Густые клубы пара поднимались от странного озера. Глаза слезились, голова кружилась.
– В этом озере нельзя плавать, из него нельзя пить. Тут даже и задерживаться нельзя! – сказал Шегереш. – Духи сделают наши головы свинцовыми, и мы останемся здесь навсегда. Здесь много погибло глупых людей. – Он осветил своим факелом лежавшие возле пещерной стены скелеты. – Они тоже были любопытны! – усмехнулся охотник. – Им тоже понравилось это красивое озеро.
Девильнев сунул конец сабли в бассейн, вынул, поглядел: конец сабли матово засеребрился. Это была ртуть.
– Ходи! Ходи! – торопил Шегереш. – Над нами гремит не гром, там пушка гремит. Там напали!
Бежали и слышали топот многих ног. Ход сузился. Шегереш повернул камень. За спиной у них загрохотал камнепад. И преследователей уже было не слышно. Вылезли они из пещеры и сразу увидели китайских стрелков, с луками и старинными пищалями. Шегереш накинул на шею одного из стрелков аркан. Девильнев с двумя казаками схватился со стрелками врукопашную. Синехалатные люди в треухах кинулись бежать, лишь одного из них удалось задеть саблей. Эти воины были босыми, удивляло то, что они могут так ловко ступать по острым камням.
– Суспиция[24]24
Суспиция – столкновение.
[Закрыть] принесла нам успех! – доложил Сорель.
Теперь предстояло допросить пленных. Девильнев спросил Шегереша – понимает ли тот по-китайски. Шегереш ответил, что может говорить не только с китайцами, но и с уйгурами, монголами и прочими людьми.
Трое пленных оказались джунгарами. Они гневно жестикулируя, тыкали пальцами в четвертого пленника, даже плевались и ругались. Шегереш перевел их слова. Они были крестьянами, которых насильно отправили в этот поход. Четвертый пленник был китайцем. Джунгары требовали немедленно им всем обрезать косы. Оказывается, косы им приходилось носить в знак покорности китайскому богдыхану. Если кому-либо со зла во сне отрезали бы косу, то уже утром он был бы казнен китайскими властями как бунтовщик.
Джунгары так мотали головами и так вопили, что Девильнев милостиво приказал тотчас отрезать им косы. Тогда один казак и сотворил сие дело своей острой саблей. Косы он забрал себе в качестве трофея. Джунгары сразу заулыбались. Видимо, оттого, что сумели насолить поработившему их китайскому императору. Их усадили у костра, дали трубки. Дали покурить и китайцу. И Шегереш о чем-то спросил его по-китайски. Китаец лукаво улыбнулся и неожиданно сказал:
– Мне переводчик не нужен, я сам говорю по-русски, вот вам крест святой! – и широко перекрестился.
Ван Суслонов, так звали китайца, рассказал, что он был солдатом личной императорской гвардии. В гвардии служат исключительно выходцы из России. Когда-то давно китайцы захватили Албазинский острог. Это была крепостца на Амуре, основанная в 1649 году Ерофеем Павловичем Хабаровым. Китайцам понравились сильные и смелые русские воины, которые хотя и были изранены, но не просили пощады. Их увезли в Китай, вылечили. Императору понравились светлолицые здоровяки. Предложил им службу. Они согласились с условием, что им дадут сохранить свою веру.
Среди них был и отец Ван Суслонова. В Пекине у русских гвардейцев – отдельный городок. Часовня. Гвардия имеет желто-голубой флаг. Постепенно эта гвардия желтеет всё больше. Жены-то китаянки. Первые гвардейцы были, понятно, русыми, их дети – с небольшой желтизной, а уж внуки в большинстве своем – вылитые китайцы. Вот и Ван Суслонов желтоват, и немного раскос, но язык не забыл и крест на груди имеет. Кому – Лао-Цзы и Конфуций, а нам – Христос!
Закончив свою речь, Ван Суслонов вновь перекрестился.
– Как же ты, императорский гвардеец, попал в сию экспедицию? – спросил Девильнев.
– Очень просто, на меня стала заглядываться жена одного из наших мандаринов, он-то и послал меня в этот отряд, в надежде, что меня здесь убьют.
– Скорее всего, тебя послали в качестве лазутчика, раз ты знаешь русский язык, – сказал Девильнев. – И теперь тебе долго придется быть в плену. Ломать камень в каком-нибудь руднике. Вот как перелопатишь, братец, гору руды, так обратно посветлеешь и глаза у тебя косить перестанут.
Вскоре взяли в плен еще несколько китайских солдат. Эти были настоящими китайцами.
– Что это вы жуете, мерзавцы? – спросил Девильнев.
– Корень буху! – перевел Девильневу ответ Шегереш. И пояснил, что буху-корень означает силу. Маралы копытами выбивают его из земли, жуют. И у них добавляется сил. Оттого корень этот иногда прозывается маральим. Соцветие его бывает лилово-розовое.
И Девильнев сказал тогда парнишкам свою речь:
– Жуйте, жуйте! Теперь вам сила понадобится в рудниках! Строитель Великой Китайской стены император Цинь Шихуанди однажды изрек: судьба, решенная ночью, несчастливая судьба. И тогда ваш мудрый император велел строить только днем, обязательно при свете яркого солнца, по границе Великую Китайскую стену. И в свете восточного солнца стена встала огромной и прекрасной! Зачем же вы выходите с оружием за её пределы?
Один из парнишек сплюнул зеленой слюной и ответил:
– Нас ведут старшие! Они знают! А нам хочется видеть и родителей, и сестер, и братьев. Мы жуем буху, чтобы дожить до того дня, когда мы их увидим вновь.
Гремели обвалы, парили высоко в небе орлы. Изредка встречались маленькие аилы. И наконец с вершины высокой горы открылась перед путниками панорама лежащего среди гор озера. Телесы! Чуть заметные тропы ныряли в распадки и снова вели вверх. Выскочивший из-под ноги Девильнева малый камушек полетел, сшибая на пути другие малые камушки. Вскоре вниз летела уже лавина.
Заметили на берегу озера дымы. Вперед ускакали разведчики. И вот возвращаются. Здесь остановился отряд великого Амурсаны, на том самом месте, у той самой скалы, стоя на которой когда-то осматривал здешние места Будда Гаутама, великий ботхисатва.
Подошли ближе, увидели ало-черный шатер у самой озерной воды. Возле него на многих подушках сидел человек, темный лицом, с глазами-щелками, с коротко стрижеными волосами. Неподалеку от него стояли приближенные и воины с копьями и мечами. Темнолицый крутил молитвенный барабанчик, отрешенно глядя вдаль. Шегереш сказал Девильневу, что это самый Амурсана и есть. Он перехитрил самого себя, попросив китайцев помочь ему занять престол. Китайцы дали ему вести в Джунгарию армию, которая и осталась в его родной стране. Армия стала истреблять джунгар, отбирать их земли и скот. Амурсане ничего не оставалось, как бежать из разоренного отечества. Теперь его ненавидел собственный народ да и китайцы не жаловали. Шегереш представил Амурсане Девильнева, назвав его самым большим на Алтае урусским начальником. Амурсана хлопнул в ладоши, и тотчас из шатра принесли еще кучу подушек, усадили на эти подушки Девильнева. Слуги принесли также маленький столик из слоновой кости китайской работы. Поставили на столик пузатые фарфоровые чайники, чашки для чая, вазы с фруктами. Амурсана заговорил, а Шегереш перевел:
– Раз ты самый большой на Алтае человек белой царицы, то я тебе даю письмо. В нем я прошу принять меня, с моей страной и моим народом, в высокое российское подданство.
Девильнев принял письмо, заметив при этом:
– Письмо будет доставлено государыне императрице так скоро, как это только возможно. Вам же придется ждать её решения у нас в гостях. Ведь российскому правительству известно, что ваша земля занята китайцами, а ваш народ вытеснен с этой земли. Так что пока мы принимаем только вас. Но мы надеемся, что великое сияние вашей высокой персоны поможет вернуть Джунгарию джунгарам. Поскольку вы тот факел, который единственно может осветить путь вашему народу, мы будем вас тщательно охранять.
Может, не все в речи Девильнева понравилось знаменитому Амурсане, но лицо его оставалось бесстрастным. И он пригласил жестом Девильнева отведать чая и фруктов. Затем сказал:
– Благодарю вас за заботу обо мне. И доверяюсь вам полностью. Мой народ всегда со мной, вот здесь! – указал Амурсана на свое сердце. – Я знаю, что я тоже живу в сердце моего народа. И только мое имя позволит великой императрице освободить мою землю, а затем и принять в подданство её народ!
Амурсана приказал подать кожаный мешок, развязал его и извлек деревянные резные дощечки.
– Здесь записана родословная Чингизидов! – торжественно сказал он. – Я дарю это тебе!
Томас рассмотрел резные надписи, это был санскрит, но Девильнев в его чтении был не силен. Девильнев не удержался и спросил Амурсану:
– Говорят, вы имеете великую способность перемещаться во времени и пространстве? Я сам причастен к тайным наукам, мой дед был французским шаманом, потому мне это интересно.
– Я перемещаюсь! – кратко ответил Амурсана. – Только силой духа я оказался возле этого озера, при этом я еще перенес сюда и своих слуг. Они это могут подтвердить. Еще вчера мы были в Китае.
Когда отправились в дальнейший путь, Амурсану несли слуги на носилках, опахалами из страусиных перьев отгоняли от него мух и комаров. Девильнев думал о том, что было великолепно, если бы Амурсана сейчас перенес бы весь отряд и самого себя в Бийскую крепость. Но великий почему-то не захотел медитировать и предпочел качаться на носилках.
В пути встречались реки, в которых Шегереш советовал искать самоцветы. Были пещеры, в которых он советовал искать железо. Шегереш вдруг воскликнул:
– Двухголовый китаец!
Девильнев глянул в ту сторону, в которую была простерта рука проводника. Странное существо скакало по камням через узкую горную речку. Две головы. Широчайшее туловище, обтянутое синим с цветочками сукном. Существо скакало боком, оглядываясь сразу двумя головами.
– Стой! – завопил казак Данилка Хват. – Стой, мать твою! Обе головы ссеку!
Кинулись вдогон еще казаки, взметнулись арканы и наделись сразу на две шеи. Существо заревело двумя басами.
Казаки быстро обкрутили арканами тулово невиданного чудища. И потащили его к отряду. Двухголовый упирался. И ругался не по-русски. Многие солдаты испуганно крестились.
Девильнев и Сорель подошли к добыче.
– Близнецы! – воскликнул Девильнев. – Они срослись боками, получился как бы один человек. У него две головы, две руки, но четыре ноги, причем две крайние развились, а две другие как бы обмякли и уменьшились в результате бездействия.
Двухголовый яростно говорил что-то обеими головами.
Шегереш был тут как тут, но не переводил.
– Что говорят эти люди? – спросил Девильнев.
– Не буду переводить, – сказал Шегереш. – Он ругается, очень грязно ругается.
– Он? – сказал Девильнев. – Но их двое, они просто срослись еще в животе у матери, и теперь так живут. Я видел нечто подобное в старинной книге.
– Пусть будут они, – согласился Шегереш, – но они оба злодеи, что-то они тут замышляли. Я уж вижу по глазам. Кому это они знаки делают?
Шегереш оглянулся и крикнул Девильневу:
– Там баба им что-то на пальцах показывала. Надо её поймать!
Женщина скрылась в кустах, за ней кинулись казаки. Некоторое время был слышен только треск кустов, потом раздался визг. Потом из кустов показался казак Данилка Хват.
– Вот ведьма – за палец укусила! – ругался он, волоча за собой женщину, маленькую, но толстую. – Да иди же ты, колобок! – заорал Данилка, не то так пну, что под гору покатишься до самой Бие-Катунской крепости!
– Уведите близнецов, чтобы женщина их не видела! – приказал Девильнев. – А эту мадам или мадемуазель мы допросим. Спроси её, что она там показывала близнецам на пальцах? И кто они такие, все эти трое?
В этот момент из кустов выломился казак Прошка Дон:
– Господин майор! У них там шатер, а в том шатре каменные доски с ненашими буквами. Много!
– Идемте, Сорель, – сказал Девильнев, – посмотрим, что там. Казаки тащите бабу к тому шатру, там её и допрашивать будем. Шегереш, за мной!
Около шатра были таган и котел. В шатре валялись кошмы и подушки. В углу аккуратно были сложены продолговатые каменные доски, с выбитыми на них иероглифами.
– Шегереш! Прочесть сможешь? – спросил Девильнев.
– Трудно! – ответил Шегереш. – Это не те иероглифы, которые мне известны. Но можно понять, о чем написано.
Он брал каменные доски своими огрубелыми руками, внимательно рассматривал буквы, соображал. Наконец Шегереш сказал:
– Тут написано на каждой доске по-разному. На одной пишут, что эта земля принадлежала Китаю в тысячном году, на другой, что в тысяча двухсотом, и на каждой доске – имя императора, правившего Китаем в указанное на доске время. Доски есть всех столетий, на одной стоит даже тысяча семьсот шестьдесят пятый год.
– Спроси красотку, что они с этими досками делали? – приказал Девильнев.
Шегереш спросил. Женщина отрицательно замотала головой.
Казаки ткнули толстушку пятками в золу.
– Кынсон, Сонкын! – пронзительно завизжала женщина.
Шегереш подскочил к ней и огрел по заду хворостиной. Женщина быстро залопотала.
– Отпустите её! – сказал казакам Шегереш. – Она всё расскажет.
И женщина рассказала, что близнецов зовут одного Кыном, а другого Соном. Поскольку это как бы один человек, то она его зовет иногда Кынсоном, а иногда Сонкыном. Этот человек её муж. Китайцы поручили ему закапывать в разных местах Алтая эти памятные доски. Поскольку Кынсону одному в тайге было скучно, хоть у него и две головы, то он решил жениться. Девушки-алтайки боялись идти замуж за двухголового. А вот Айгюль согласилась. И очень довольна. Что с того, что у Сонкына две головы? Зато у него и два мужских достоинства. Двухголовый все время кочует по Алтаю. У него много денег. Что еще надо женщине?
Айгюль рассказала еще, что Кынсон – порядочный мужчина. Он может бодрствовать круглые сутки. Пока одна голова у него спит, вторая – курит трубку. И – наоборот. Правда, ходит он плохо, но у него есть лошади и повозки.
– Немедленно арестуйте Кына и Сона как китайских шпионов! – распорядился Девильнев. – Пора нам продолжить путь. Заберите эту женщину Айгульку и все имущество Кына и Сона, да не сломайте каменные доски, это ценное свидетельство.
Кын и Сон вежливо кланялись головами, так что косы их мотались из стороны в сторону.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?