Электронная библиотека » Брэд Мельтцер » » онлайн чтение - страница 8

Текст книги "Трюкач"


  • Текст добавлен: 29 декабря 2021, 00:39


Автор книги: Брэд Мельтцер


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 8 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]

Шрифт:
- 100% +

20

* * *

– И это было у нее в желудке?

– Да. Я сам нашел.

Они снова стояли в гараже. Нола бросила оценивающий взгляд. Не врет.

– Видимо, проглотила ее, когда осознала, что самолет…

Нола кивнула. Она прекрасно понимала, о чем он говорил. Вот уже три дня она прокручивала в уме последние моменты на Аляске – как покидает небольшой аэродром, а люди вокруг начинают кричать, плакать, как всех захлестнула такая волна эмоций, что ее почувствовали аж на стоянке машин, еще толком ничего не услышав. Люди показывали пальцами, всхлипывали. Вдалеке над снежной равниной поднимались тонкие завитки черного дыма.

– И больше в записке ничего не было? – спросила Нола, глядя на изображение на экране мобильника.

Она дважды перечитала слова: «Нола, ты была права. Беги!»

– Я полагаю, ты знаешь, о чем она предупреждала?

Нола кончиками пальцев растянула изображение на экране, рассматривая нетвердый почерк и зернистость – свидетельство того, что писали на пластмассовом столике самолета. Она невольно представила себе весь ужас момента.

Ноле и самой приходилось смотреть в глаза смерти – в последний раз на борту вертолета, совершавшего аварийную посадку на плантации ката в Йемене. Пока пилот выкрикивал указания, которые никто не мог расслышать, она размышляла о том, что повод для смерти мог бы выдаться более значительным, чем банальное короткое замыкание.

Возможно, погибшую в авиакатастрофе на Аляске посещали те же мысли. Однако, перечитав записку, Нола осознала горькую истину – в последние отчаянные минуты ее знакомую беспокоила не смерть и не собственная судьба, а судьба Нолы.

– Камилла, – пробормотала она.

– Что-что?

– Камилла. Так звали женщину на самолете, чей труп принимают за мой. Камилла Уильямс. Штаб-сержант армейского спецназа. Двадцать семь лет. Из Айовы.

– Она была твоей подругой?

Нола повернулась к Зигу, посмотрела на него долгим взглядом, но ничего не сказала.

– Нола, на борту самолета, который вот-вот упадет, какой фактор позволяет выжить в первую очередь, знаешь?

– Место рядом с аварийной дверью.

– Нет, это второй фактор. Первый – принадлежность к мужскому полу. Да, близость к аварийному выходу, несомненно, помогает, но что происходит, когда все к нему бросаются? Люди превращаются в животных. Шансов пережить катастрофу больше у мужчин, – медленно выговорил Зиг. – Камилла каким-то образом выпрыгнула. Могу поспорить, она не давала себя в обиду. Не хочешь рассказать о ней подробнее?

Нола промолчала, снова нажала кнопку гаражных ворот. Ворота поползли вверх. Она направилась к выходу.

– Я знаю, что ты написала ее портрет, – крикнул вдогонку Зиг. – Я видел его среди личных вещей Камиллы.

Нола не замедлила шаг.

– Я узнал и твою должность: ты – штатный художник, не так ли? Армия позволяет тебе путешествовать по всему миру, писать портреты солдат в Афганистане, спасателей в Бангладеш. Тебе везде открыт доступ, правильно? Но я все равно не могу понять, что ты делала на Аляске. Ты приехала туда писать портрет Камиллы или тебя привлекло что-то еще?

Нола продолжала идти. Зиг ей не нравился, ее задевал легкий налет осуждения в его голосе.

– Скажи хотя бы, почему Камилла летела под твоим именем. Вы поменялись местами? Кто так решил – ты или она?

Нола вышла во двор, осмотрелась и направилась к спрятанной за углом машине.

– А как насчет Гудини?

Нола остановилась.

– Думаешь, ты одна узнала имена других погибших? – спросил Зиг. – Роуз Маккенберг, Клиффорд Эдди, Амедео Вакка – все они летели тем же рейсом, что и твоя подруга Камилла. Однако все трое умерли еще пятьдесят лет назад.

Нола опустила взгляд на бетонную дорожку с зигзагообразной трещиной. Строители добавили в раствор слишком мало воды. Ошибки можно было легко избежать.

– Это имена-прикрытия, – сказала она наконец.

– Я в курсе, что такое имена-прикрытия. Меня больше интересует, что именно они прикрывали. Эта группа неспроста забралась в глухомань, им явно не нужны были соглядатаи, а тут ты со своими кистями. Давай начнем с самого начала? Ты что-то такое увидела на Аляске, что заставило тебя пропустить рейс. Что это было?

За квартал от них старик выгуливал крохотную собачонку. Ни один человек в своем уме не посадил бы такую на поводок.

– Это вас не касается, мистер Зигаровски. Живите себе с миром.

– Нет, давай без официоза. Записка, которую оставила Камилла… Те, кто устроил катастрофу самолета, – если они метили в тебя…

– Я не уверена, что они метили в меня. Мне об этом ничего не известно.

– Но ты догадываешься. Иначе бы не пряталась и не оглядывалась по сторонам, как будто на тебя идет охота.

Нола оторвала взгляд от улицы и старика с собачкой. Зиг смотрел на девушку в упор.

– Нола, что бы ни произошло, твоя обязанность перед Камиллой – установить истину. И я могу тебе в этом помочь.

– Мне уже не двенадцать лет. Я обойдусь без вашей помощи.

– Ты уверена? Официально ты мертва. А значит, твои документы недействительны, твой секретный допуск – тоже. По крайней мере, в моей компании, в какие бы двери ты ни постучала, на твоей стороне будет элемент внезапности, а кроме нее, как я вижу, у тебя практически нет преимуществ.

Нола снова уставилась на трещину в бетоне.

– Зачем вам это нужно, мистер Зигаровски?

– По той же причине, по какой ты поменяла ЛУНЗО и попыталась вывезти тело Камиллы в Лонгвуд вместо Арлингтонского кладбища. Ты хотела вернуть его родственникам Камиллы, не так ли?

– Мне все еще не ясно, зачем это нужно вам.

– Нола, хоронить людей – моя работа. Твоя подруга Камилла…

– Вы продолжаете называть ее моей подругой. Она мне не подруга.

– Но она чья-то дочь, служила в наших вооруженных силах. – Зиг заглянул глубоко в глаза Нолы, включил шарм. Быстро облизнув губы, дотронулся языком до резца справа. – Я должен похоронить Камиллу.

Нола почуяла обман или, на худой конец, полуправду. Зиг не стал бы так рисковать из-за соседской девчонки. Никто не стал бы. Почему он вспомнил ее давний поступок у костра, когда она сбила Мэгги с ног? Зачем он это делает – чувствует себя виноватым? Хочет отдать некий воображаемый долг? Если так, он травмирован больше и ведет себя безрассуднее, чем казалось поначалу. Впрочем, в одном он прав – свобода действий Нолы резко ограничена. Если разбираться в происшедшем, ей понадобится тот, кто способен перемещаться, не прячась, особенно если учесть, куда она собиралась нанести визит.

Нола вспомнила карандашный набросок, одиночество во взгляде Зига. Он ей нравится? Доверяет ли она ему? Нет. Однако это вовсе не значит, что он не пригодится.

– Вы не против прокатиться до Вашингтона? – спросила она.

21

* * *

– Удостоверение, – потребовал солдат.

Выставив локоть из окна водителя, Зиг нацепил улыбку и подал удостоверение личности, выданное моргом в Довере.

– У меня назначено, – сказал он, глядя на часового и его напарника, стоящего поодаль, – оба имели при себе автоматы МР5.

Стандартным вооружением караула на КПП обычной военной базы, в том числе в Форт-Белвор, служил пистолет М9. «Раз им выдали МР5, значит, объявлена тревога или кого-то ищут», – мелькнуло в голове Зига.

– Пропустили? – раздался голос Нолы в беспроводном наушнике, делавшим Зига похожим отчасти на робота, отчасти на коммивояжера образца 2006 года.

– Трудный денек, а? – поинтересовался Зиг у часовых.

Ему никто не ответил. Тот, что повыше, с исключительно белыми, хотя и накренившимися, как дома после землетрясения, зубами, все еще изучал удостоверение.

Второй охранник взял шест с зеркалом и осмотрел днище машины. Даже со своего места Зиг мог разглядеть нашивку ВДВ с мечом и тремя молниями. КПП охраняла не военная полиция – спецназ.

– Два года назад в Довер доставили жену моего брата, – произнес кривозубый, возвращая удостоверение. Он нажал кнопку, поднимая шлагбаум. – Спасибо вам за отличную работу. Добро пожаловать в Форт-Белвор.

Зиг кивнул в знак благодарности и надавил на газ.

– Я же говорил, что удостоверение из Довера сработает, – сказал он Ноле.

Она не ответила. Зиг уже не удивлялся – за всю дорогу Нола едва ли вымолвила пару слов. Умно ли он поступил, что приехал сюда? Разумеется, нет. Нарушил ли он закон? Пока нет.

– Езжайте прямо, – попросила Нола, пока Зиг петлял по извилистым улицам мимо длинных белых складов и зданий из красного кирпича.

Находящийся в получасе езды от Вашингтона Форт-Белвор выглядел как типичная армейская база, однако Министерство обороны собрало на ней хранителей самых важных своих секретов. Здесь находилось армейское управление разведки и контрразведки. А заодно и настоящий «Большой брат» – Национальное агентство картографической разведки. Форт-Белвор насчитывал вдвое больше сотрудников, чем Пентагон. Вспомнить хотя бы последнюю сцену фильма «Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега», в которой ковчег поместили на огромный склад, где государство хранило прочие секретные находки. Зиг держал курс к этому самому месту – неброскому бежевому зданию с табличкой у входа:


ЦЕНТР МУЗЕЙНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ

ВОЕННО-ИСТОРИЧЕСКИЙ ЦЕНТР


Воздух внутри данного объекта государственной важности был чище, чем в любой части Вашингтона. Его фильтровали до нужной степени, строго поддерживая температуру в 21 градус по Цельсию. Ради защиты хранимых здесь сокровищ воздух заряжали положительной статической энергией, чтобы загрязнения не то что устранялись – даже и не проникали внутрь.

– Последнее место для стоянки с правой стороны – в мертвой зоне, – сообщила Нола, когда Зиг въехал на парковку и взглянул на столб с камерой.

Наклонив голову, он вышел из машины и быстро направился к стеклянным дверям.

– Одна тысяча восемьдесят три, – подсказала Нола.

Зиг снял со стены черную трубку и набрал номер на переговорном устройстве.

– Бартон слушает, – ответил голос с акцентом южанина.

– Мы говорили по телефону. Я – следователь, – сказал Зиг. Ложь, конечно, хотя он и правда шел по следу. – Из Довера…

Щелк. Не так уж все и сложно.

Раздалось громкое жужжание. Зиг толчком открыл дверь. День заканчивался, было почти семь вечера, в просторном атриуме царила темнота, весь персонал разошелся по домам.

– Что это за машина? – шепотом спросил Зиг у Нолы.

Перед ним в центре фойе стоял старинный автомобиль с оригинальными запасными колесами на боку, словно вышедший из старых кинолент и мультфильмов о Скрудже Макдаке.

– Лимузин генерала Першинга времен Первой мировой войны. Его знаменитый «локомобиль», – пояснила Нола, хотя не могла видеть экспонат.

Автомобиль явно был гордостью и красой экспозиции.

Зиг даже бровью повел от внезапной разговорчивости спутницы. За всю дорогу Нола не сказала и пары слов – молчунья каких мало, однако дело было не только в молчании. Зиг внимательно изучал девушку – есть ли у нее совесть? Окончательный вердикт пока пришлось отложить. Раз вдруг заговорила, значит, ей что-то нужно.

– Я должна задать один вопрос, – добавила она.

– Только побыстрее. Твой приятель Бартон почти уже здесь.

– Она сильно обгорела?

«Кто?» – чуть не спросил Зиг. Разумеется, та женщина, которую он приводил в порядок вчера вечером и чье тело теперь пропало, – Камилла.

– Поверхностные ожоги, подпалило кожу, – ответил он.

– Химические или…

– Нет, не химические. – Зиг понял, к чему клонила Нола.

Когда в самолет попадает ракета, люди на борту получают химические ожоги, вызванные едким топливом. Если взрывается бомба, тела разрывает на куски. Тело Камиллы сохранилось полностью. Лишь переломы ног да ожоги на правой стороне тела.

– Думаете, она спрыгнула?

– Это объясняет причину переломов и отсутствие химических ожогов или ампутаций.

– Не бомба и не ракета, – подхватила Нола. – Она знала, что ее ждет. Потому и проглотила записку. Видимо, сразу после взлета, а то и на взлете поняла, что самолет упадет.

Зиг кивнул.

– А мне теперь будет позволено задать вопрос? – спросил он, остановившись у решетки радиатора автомобиля.

Из-за поворота в конце коридора показалась мужская фигура. Времени мало, но раз уж Нола первой начала разговор…

– Расскажи мне что-нибудь о Мэгги, – быстро выговорил он, – о моей дочери.

Наступила пауза.

– Что вы от меня хотите?

– Давай на «ты», – предложил он с нервным смешком. – Зови меня Зиг.

– Я мало ее знала. В Бетеле я прожила всего один год.

– И все же вы вместе были в скаутах… ты спасла ее у костра.

– Я оттолкнула ее. Это не значит, что я…

– Кто знает, что бы случилось, если бы не ты. К счастью, ты вовремя подоспела. А кроме того, ты и Мэгги… вместе ходили по одним и тем же коридорам… сидели в одном классе. Встречались в других местах. Вспомни что-нибудь о ней – что угодно.

Нола молчала целых пять секунд. Потом…

– Я помню, что она была в машине, когда вы везли меня в больницу. Она то и дело повторяла «спасибо, спасибо». В остальном мы вообще-то редко встречались.

– Ну же, вспомни еще что-нибудь, любую мелочь, даже глупую, что угодно, – шептал Зиг, с трудом сдерживая нетерпение.

Прошло еще пять секунд. Зиг слушал с таким напряжением, что весь подался вперед, прижавшись голенями к решетке радиатора.

– Это было очень давно, мистер Зигаровски. Извините. Я ее плохо знала.

Зиг уставился на свое искаженное отражение на хромированном бампере, мысленно стуча себя по лбу в наказание, что не удержался от вопроса. Ведь он не со вчерашнего дня в трауре, Мэгги погибла больше десяти лет назад. Раны зарубцевались. «Нет, – подумал он, – раны зажили полностью». Его жизнь вошла в норму, приносила плоды, он излечился от травмы.

– Вы, должно быть, Зиг? – спросил незнакомый голос.

В коридоре, повинуясь команде датчиков движения, зажегся дневной свет, выхвативший из темноты человечка с круглым животом, толстенького, как пельмень. Неторопливая походка, галстук-бабочка – явно не военный. Кольцо с ключами вертит на пальце по-ковбойски. Администратор, догадался Зиг.

– Бартон Хадсон, – прошептала Нола в ухо Зига.

– Бартон Хадсон, – представился человечек, протягивая влажную ладонь. За очками в золотой оправе светились отчаянно жаждущие внимания глазки. – Вам понравился «локомобиль», правда? А орудие «Наполеон» видели?

Прежде чем Зиг успел возразить, Бартон подвел его назад по коридору к мощной старинной пушке, размерами не уступающей лимузину Першинга.

– Свое прозвище оно получило за большую убойную силу, что объясняет, зачем Дядя Сэм притащил ее сюда во время Гражданской войны. Прелесть, не правда ли?

Зиг сообразил: Бартон – один из тех, кто после каждой фразы прибавляет «не правда ли», вынуждая других соглашаться с ним.

– Жена умерла в прошлом году. Рак почек. Дома никто не ждет, – шептала Нола на ухо Зигу. – Напомните ему, зачем пришли, иначе он до утра будет ездить вам по ушам.

– Я рад, что вы задержались на работе, – сказал Зиг, взглянув на длинный тюремного вида коридор со стенами из шлакобетона.

На расстоянии в половину футбольного поля коридор заканчивался тупиком с наглухо закрытыми металлическими дверями. Даже отсюда невозможно было не разглядеть белый щит с красными буквами:


ВНИМАНИЕ!

ЗАПРЕТНАЯ ЗОНА


– Так я насчет сержанта Браун… – продолжил Зиг.

– Да-да, конечно. Какая жалость! – сказал Бартон, сделав виток ключами на пальце, и направился в глубь здания. Через каждые двадцать шагов датчики движения зажигали новые лампы, заливая коридор ярким дневным светом. – Мы все тут убиты горем.

– Лжец и мелочовка, – сообщила Нола. – С тех пор как я здесь появилась, каждый год пытался меня куда-нибудь сбагрить.

– Такая трагедия! – продолжал Бартон.

– Камеры справа и слева, – предупредила Нола.

Зиг разглядел не меньше четырех камер под потолком, температурную сигнализацию, датчик химического загрязнения, даже монитор влажности. Такое оборудование обычно видишь только в самых лучших музеях мира.

Армия США вот уже больше десяти лет пыталась открыть свой собственный военный музей. В ожидании финансирования лучшие образчики вооружений и ценностей – тысячи старинных и современных винтовок, пушек, базук и прочего боевого инвентаря, флаги времен революции, ружья, видевшие Бостонское чаепитие, сюртуки из Геттисберга, кепи, которое Улисс С. Грант носил во время Гражданской войны, барабан 3-й Пехотной дивизии США по прозвищу «Старая гвардия», игравший на похоронах Джона Ф. Кеннеди, – хранились на гигантском складе в Форт-Белвор.

– Когда нервничает, суетится, трогает дужку очков или вертит на пальце кольцо с ключами, – подсказала Нола.

– Когда вы последний раз видели Нолу? – уточнил Зиг, наблюдая, как Бартон оглаживает пальцем связку ключей.

– Кажется… в четверг на прошлой неделе. В тот день она отправилась на Аляску, не правда ли? – ответил Бартон, поворачивая из главного коридора к двери, смахивающей на вход в подземный банковский сейф.

Такие же двери были установлены повсюду в здании. За одними скрывались военные артефакты, за другими – шестнадцать тысяч произведений искусства из запасника СВ США, от пропагандистских плакатов Нормана Рокуэлла до акварелей самого Адольфа Гитлера, захваченных американскими войсками во время рейдов в конце Второй мировой войны. Среди всех набитых сокровищами помещений было только одно, где Зигу требовалось побывать в первую очередь.

– Честно говоря… я не заглядывал сюда с тех пор, как она… как все… ну, вы понимаете… – пробормотал Бартон, отпирая дверь, за которой находилась продолговатая прямоугольная комната, пропахшая краской и скипидаром. На табличке надпись: «Помещение № 176 – мастерская художника».

– Вот. Рабочее место Нолы, – добавил Бартон.

– Попросите его уйти, – проговорила Нола на ухо Зигу. – Напомните ему, что вы расследуете мою гибель и что…

Зиг дотронулся до наушника. Щелк. Звук пропал.

Через несколько минут Зиг скажет Ноле, что в здании была плохая связь, и разговор прервался.

Поверит ли она? Неизвестно.

Волновало ли его, что ему не поверят? Ни капли.

Час назад Нола попросила наведаться в ее мастерскую и кое-что забрать оттуда – сама она больше не могла там появляться. Но, принимая во внимание число погибших и то, что Нола чудом избежала авиакатастрофы, Зиг не собирался рисковать жизнью, не расследовав мотивы единственного человека, который был на подозрении больше всех, – самой Нолы. Зиг сознавал, что чувствует себя перед ней в долгу и впадает в сентиментальность, однако дураком он не был. Для начала требовалось выяснить, есть ли у девушки совесть.

– Мне лучше вам не мешать, правда? – спросил Бартон.

– Вообще-то, прежде чем вы уйдете… – остановил его Зиг, – можно вам задать пару вопросов о сержанте Браун?

– Разумеется.

Двумя часами позже, наблюдая за тем, как уборщики подтирают кровь, Бартон вспомнил именно этот момент. Он не находил объяснения тому, с какой стати расстилался перед Зигом и вообще впустил его на объект. Раз за разом Бартон взвешивал ответ на вопрос: что было бы, поведи он себя иначе? В действительности он тут ни при чем – кровь пролилась бы в любом случае.

22

* * *

– Нола была… – Бартон вздохнул, переступил с ноги на ногу, отчего его круглое тело задрожало, как холодец, – художницей.

Тон был Зигу хорошо знаком. Никто не любит дурно говорить о мертвых.

– Неужели она вам так досаждала? – спросил он с теплой ободряющей улыбкой.

– Просто она была… – стоя на пороге, Бартон опять запнулся, – интересной особой.

– Как вы сказали?

– Зовите меня Бартон. Я такой же гражданский, как и вы.

– Хорошо, Бартон, я рад нашему знакомству. – Зиг включил новую улыбку – навык прежних лет, когда от него требовалось успокаивать заказчиков, дабы те не деревенели при объявлении итоговой стоимости гроба и похорон. – В начале моей карьеры, Бартон, я работал директором похоронного бюро. Могу тебя заверить – люди называют покойную интересной особой только в том случае, если при жизни она всех достала до чертиков. Я понимаю – тебе неудобно, но следствие…

– Что тут расследовать? В новостях сообщалось, что самолет упал из-за технической неполадки, не правда ли?

– Совершенная правда, – подтвердил Зиг, досадуя на себя за промах. Он не смотрел последние новости. Техническая неполадка? – Такова и наша версия, – добавил он, не успев даже удивиться, как легко ему далась ложь. – Но в Довере – ты же понимаешь – мы заглядываем под каждый камень, чтобы чего-нибудь не упустить. Что бы ты ни думал о своей коллеге, я по достоинству оценю твою честность, даже если Нола Браун была для тебя как бельмо на глазу.

Бартон покрутил кольцо с ключами, хмыкнул и обвел взглядом мастерскую Нолы. За дверями погас свет – пум! Датчики, перестав фиксировать движение, погрузили коридор в темноту.

– Тебе говорили, чем здесь занималась Нола? – спросил он.

– Я слышал, она была художницей-баталисткой.

– Не просто баталисткой – штатной художницей, занимала одну из самых почетных должностей в армии. Традиция возникла во время Первой мировой войны, с тех пор наши художники принимали участие во всех битвах – в Нормандии, Вьетнаме, Камбодже, Ираке. Где бы ни высаживался десант, с ним всегда шел художник. Знаешь почему?

– Чтобы отразить события на поле боя?

– Нет, отразить их не так уж сложно. Можно послать фотографа, видеооператора. Причина отправки художника – иная. Необходимо извлечь урок. Художник наделен… особым зрением. Вот, посмотри… – Бартон достал телефон и вывел на экран портрет солдата – маслом на холсте. – Вот хороший пример, – сказал он, поднося экран к лицу Зига.

На картине был по грудь изображен солдат в полной боевой экипировке, стоящий посреди джунглей.

– Эта картина написана в 1944 году, когда наши вой-ска высадились на острове Пелелиу. Название – «Двухкилометровый взгляд». Заметил, на что обратил внимание автор картины? Солдат смотрит прямо на зрителя, но глаза расширены, взгляд – отсутствующий. Щеки запали, покрыты сажей. Он не обращает внимание на гигантский танк и обмякшее тело за спиной. Чем его так накрыло?

Картина оказывала гипнотический эффект. Зиг видел подобное выражение на лицах практикантов, впервые столкнувшихся с видом обезглавленного трупа. Он и сам когда-то ощутил подобное, но совсем по другой причине – ему казалось, он сумел преодолеть это чувство, пока не появилась Нола и не вскрыла затянувшиеся раны.

– Солдат контужен.

– Не только контужен, он – в шоке. Именно так выглядит шок в глазах человека. Художник способен преувеличить размер поклажи, покрыть потом нахмуренные брови… Ни одна фотография не уловит такой момент, потому что это не просто картинка. Это – целая повесть.

Зиг все еще находился под гипнозом отсутствующего взгляда солдата.

– Какое отношение эта картина имеет к Ноле?

– Такое произведение не сможет намалевать какой-нибудь мальчишка с цветными мелками. Предыдущему штатному художнику было сорок два года, звание – сержант первого класса. Еще одному до него – сорок три. Ноле Браун было двадцать шесть, она поступила к нам в звании рядового. Спрашивается: какого дьявола двадцатишестилетней девчонке поручили должность, которую прежде занимали люди почти вдвое ее старше?

– Полагаю, не потому, что она была выдающейся художницей?

Бартон все еще стоял на пороге, словно опасался шагнуть в комнату.

– Ты не слышал, чем она отличилась в Ираке?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации