Электронная библиотека » Брюс Кэмерон » » онлайн чтение - страница 3

Текст книги "И тут появилась Люси"


  • Текст добавлен: 25 ноября 2016, 14:10


Автор книги: Брюс Кэмерон


Жанр: Современная зарубежная литература, Современная проза


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 3 (всего у книги 11 страниц) [доступный отрывок для чтения: 3 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава пятая

Теперь, когда дом остался без электричества, комнату освещали только желтоватые сполохи огня. Дно коробки пряталось в глубокой тени, а ее содержимое почти не было видно. Может, показалось?

Джош сунул руку внутрь и осторожно потрогал пальцем один из пушистых комочков. Холодный. Господи, это уж чересчур! Невыносимо думать о том, что кто-то выставил на мороз коробку с крошечными щенятами, обрекая их на верную гибель. Кем надо быть, чтоб сотворить такое?

Джош обернулся к Люси, опасаясь, что она разволнуется, учуяв запах мертвых малышей. По счастью, собака крепко спала. Он потрогал еще одного щенка – его тельце было таким же застывшим и неподвижным, как у предыдущего. Ну отлично.

И тут случилось невероятное: ладонь ощутила слабое трепыхание.

Щенок был жив.

Джош так разволновался, что мигом забыл о том, как жалел себя всего пару секунд назад.

– Боже мой! – воскликнул он и вытащил малыша из коробки.

Тот еще дышал, хоть и окоченел от холода. Крохотному тельцу отчаянно требовалось тепло, но дом превратился в гигантскую морозилку. Может, остальные тоже живы – надо поскорей отогреть их, надо спасти щенков!

Прижимая шерстяной комок к груди одной рукой, Джош дотянулся до растопки и подкинул ее в огонь. Самые маленькие ветки вспыхнули мгновенно, и от камина тут же пошли волны приятного тепла.

Джош запустил руку в коробку и нащупал еще одного щенка – живой! И соседний тоже. Джош без раздумий сунул их себе под свитер, прижав к голой коже. Крохотные тела холодили грудь точно снежки. Джош не мог удержать больше троих сразу, ведь ему приходилось подбрасывать дрова свободной рукой. Он принес стопку газет, комкал листы и по одному швырял их в камин. Бумага съеживалась и рассыпались в пепел, но перед этим выделяла энергию для еще одной огненной вспышки.

Джош придвинулся так близко к огню, что у него на лице выступил пот, а свитер мог, того и гляди, загореться. Щенки лежали почти неподвижно и не издавали ни звука. В коробке между тем оставалось еще двое.

– Ну-ка, давайте сюда.

Джош уложил щенков на пол, стянул с себя свитер и бережно укутал всех троих теплой тканью, вывернув ее прогретой стороной к щенкам. Вытащил из коробки еще двоих. Живые! Джош прижал их в своей голой груди. Он отогревал поочередно обе группы щенков: то одних, то других, то одних, то других. Такие крохи! Что, если они умрут прямо у него на руках?

Больше газет!.. Огонь весело трещал и ревел, но запас дров неумолимо подходил к концу.

Джош нехотя подкинул в камин сырое от растаявшего льда полено. Оно зашипело.

Щенок, скрючившийся в правой руке Джоша, дернул головой.

– Не умирай, пожалуйста, только не умирай!

Откуда-то раздался тоненький писк. Джош опустил глаза – свитер опустел, внутри никого не было. В смятении он принялся оглядываться по сторонам и заметил, что Люси наблюдает за ним со своей подстилки. Трое щенят прижались в ее животу и вцепились в соски. Писк доносился именно оттуда. Люси как-то ухитрилась достать их из свитера и перетащить к себе на подушку. Теперь она их кормила. Дарила им жизнь.

– Не может быть! – ахнул Джош.

Там, где лежала Люси, было чуть холоднее, чем у огня, но это не имело значения: ее молоко обогревало новорожденных изнутри.

Через мгновение Джош встал, подошел к Люси и приложил двух оставшихся щенков к свободным соскам. Даже треск огня не мог заглушить чмоканье и повизгивание малышей, наслаждающихся первым в их жизни обедом. Люси повернула морду к крохам и время от времени вылизывала их длинным розовым языком.

Джош несколько минут любовался этой чудесной картиной, прежде чем вернуться к камину. За окном бушевал ветер, ломая ветви деревьев и швыряя их наземь, но Джош до сих пор был так поглощен отогреванием щенков, что воспринимал дикие завывания бури лишь как фоновый шум.

Он поддерживал огонь всю ночь, каждый час вставая с дивана и подкидывая в камин новые поленья. Джош натопил до такой степени, что даже снял носки, а потом и скинул с себя одеяло, но лазанья, которую он оптимистично положил на крышку камина вскоре после того, как Люси стала кормить щенков, так и не разморозилась. Тогда Джош, мысленно хваля себя за догадливость, опустил полуфабрикат в кастрюлю с металлической ручкой и щипцами засунул эту конструкцию прямиком в огонь. Увы, его ликование длилось недолго: черная корка снизу и хрустящие кристаллики льда в середине отнюдь не улучшили вкус итальянского блюда.

Рассвет Джош встретил на ногах. Электричество не дали. Снаружи все заледенело, листья и ветки деревьев покрывал сверкающий зеркальный чехол. Орегонская сосна – наверное, самое большое дерево на участке Джоша – раскололась под тяжестью ледяного покрова и лежала теперь поперек подъездной аллеи, блокируя въезд и выезд. Впрочем, Джош никуда не собирался – дороги будут непроходимыми, пока не потеплеет, а судя по градуснику на столе, солнцу придется изрядно постараться, чтобы температура поднялась выше нынешних минус пяти. Холодный фронт принес с собой арктический воздух.

Щенки на ощупь были теплыми и сухими. Все они мирно посапывали, живые и здоровые. Люси ткнулась мокрым носом в его протянутую руку, словно говоря: «Все в порядке, не мешай детям».

Батарея в ноутбуке еще не села, но Джош все равно не мог толком работать без выхода в Интернет. Он решил хотя бы послать Гордону Бласко имейл с телефона, извинившись и объяснив причины своего неожиданного отключения. Увы, сотовый, лежащий в ящике стола, оказался полностью разряженным. Райан не зря негодовал: «Дружище, ты чего трубку не берешь?» Здесь, в горах, телефон ловил сеть только в одном месте – на каменном уступе в самом углу участка.

Джош воткнул зарядное устройство в розетку – на случай, если дадут электричество. Налил воды в железную кастрюлю и поставил ее в огонь. Таким нехитрым способом он сварил себе яиц всмятку, которые, вместе с овсяными хлопьями и молоком, должны были стать его пропитанием до тех пор, пока не дадут свет.

Когда яйца сварились, Джош залил кипятком кофейную гущу и процедил полученную смесь через бумажное полотенце. Напиток вышел вполне сносным. Джош пододвинул кресло к огню, устроился поудобней, прихлебывая почти-кофе, и стал наблюдать за щенками, которые изредка копошились, но большую часть времени лежали неподвижно.

Впрочем, они хором запищали, когда Люси поднялась и пошла к входной двери. Джош выпустил ее, и ледяной сквозняк потянул по полу, как раз на том уровне, где лежали щенки. Люси осторожно пробиралась по двору и принюхивалась. Джош закрыл дверь и подошел к новорожденным.

– Она вернется, не бойтесь, – успокоил он малышей.

Джош снял одеяло с дивана и накрыл им щенков, но не смог унять их тревожный писк. Сквозь панорамное окно он видел, что Люси, присевшая на тонком снежном насте, тоже на него поглядывает. Собака сделала свои дела, и Джош встретил ее у входной двери. Люси сразу же побежала к щенкам, одарив нового хозяина сочувственным взглядом, стянула зубами одеяло и бухнулась прямо на новорожденных. Она поелозила, устраиваясь поудобнее, и скоро все малыши снова сосали ее грудь. Люси опустила голову и вздохнула, и Джош почувствовал в этом звуке извечную усталость всех матерей.

Люси спасла щенков. А он всего лишь затащил в дом картонную коробку.

Пришла ночь, но Джошу казалось, что это не темнота сгустилась вокруг, а огонь в камине разгорелся ярче. Он читал книгу и смотрел на Люси. Собака с аппетитом поела и дважды полакала воды из миски. Потом Джош завернулся в одеяло и заснул.

Его разбудил звук падающих капель. Это был не дождь – на улице резко потеплело, и начали таять сосульки. Деревья скинули с себя ледяные оковы, и капельки воды переливались на них точно бриллианты, зато осины распрощались со своими золотыми уборами – буря сорвала пожелтевшие листья.

Погода в Колорадо!.. Дай ей пару часов, и она изменится.

Щенки были живы. По взгляду собаки Джош понял, что Люси весьма собой довольна, и счастье нянчиться с малышами искупило все перенесенные у ветеринара мучения.

– Ты молодчина, – сказал ей Джош.

Электричество так и не дали, и спальни превратились в резервуары с холодным воздухом, разливающимся по дому ледяной волной, стоило открыть двери. Какое счастье, что диван был удобным!

Могло статься, что электричество починят только через несколько дней. Надо было найти еду, которая не требует приготовления и не портится без холодильника. Нашлись упаковки: «Чипсы из мексиканской тортильи и консервированный фасолевый соус», «Арахисовое масло»…

Надо было убрать с подъездной аллеи поваленную бурей сосну.

– Все будет хорошо, – сказал Джош, натягивая резиновые сапоги. Люси занималась кормлением детенышей и не тревожилась об остальном.

Чтобы завести найденную в сарае бензопилу, Джош дергал за стартер с такой силой, что едва не вывихнул себе руку. Наконец, инструмент затарахтел, готовый вгрызться в ствол перегородившей проезд сосны, но Джош медлил, не решаясь опустить металлические зубья пилы на ствол дерева. Сосна повидала много бурь, а на ее коре до сих пор темнел след от бампера – память о том, как Джанис, сестра Джоша, училась водить. К ее стволу Джош прислонялся, ища утешения, когда удаляющийся по горной дороге фургон увозил от него маму и Джанис. И вот дерево лежит на земле, слишком старое и гордое, чтобы прогнуться под неподъемной тяжестью льда. Если распилить сосну, она превратиться в кучку заготовленных на зиму дров.

Джош чувствовал себя так, словно лишился давнего друга.

Перед Рождеством отец всегда вешал на сосну гирлянду из синих лампочек, и Джош старательно продолжал эту традицию. Он достал пакет с гирляндой еще неделю назад – любил, как и его мама, украшать дом заранее. Гвозди, за которые отец цеплял гирлянду, усеивали сосновый ствол как шипы на колючей проволоке, и Джош смотрел в оба, чтобы не наткнуться на них пилой.

Он разделил ствол на части и смахнул слезы, радуясь, что его никто не видит – расчувствовался, как дурак. Впрочем, один свидетель все-таки был: Люси наблюдала за Джошем через окно. Мужчина открыл дверь и выпустил собаку, Люси быстро сделала свои дела и шмыгнула обратно в дом.

Вот ведь умница! Присутствие собаки спасало от одиночества.

Джош вспомнил рекомендацию ветеринара не спускать Люси с поводка, но пищащие детеныши удерживали ее возле дома крепче любой привязи.

Сосновые пеньки были тяжелыми; пришлось изрядно потрудиться, перетаскивая их через слякоть двора к поленнице. Следующей осенью он наколет из них дров.

Дали электричество. Джош пообедал разогретой в микроволновке говядиной и принял горячий душ, смягчивший боль в ноющих мускулах. Потом он обошел весь дом и погасил свет в комнатах, где зажег его, щелкая наобум по выключателям, когда не было электричества.

Ни Интернет, ни телефонную линию еще не починили, но хотя бы сотовый зарядился. Джош натянул сапоги и захлюпал по грязи к каменному пригорку на краю участка, круглому и сухому, точно старческий локоть. Он оставил послание для Бласко, объяснив свое внезапное исчезновение несколько дней назад, потом проверил уровень сигнала – очень низкий – и позвонил Райану.

«Набранный вами номер временно не обслуживается». – Бесстрастный мужской голос едва пробивался сквозь треск помех.

Короткие гудки сообщили, что связь с ветклиникой пока не восстановлена. Кто знает, сколько еще придется ждать?

Вернувшись в дом, Джош увидел, что Люси покинула детенышей.

– Люси, милая, иди сюда. – Он похлопал ладонью по подушке, где крохотные щенки расположились в ряд, точно клиенты вдоль барной стойки.

Собака ответила ему хмурым взглядом: «Полежи-ка сам на моем месте, если думаешь, что здесь так здорово».

Сбылись худшие опасения – Люси передумала усыновлять щенков.

Джош опять вышел из дома, взобрался на каменный выступ и позвонил в справочную. Там его соединили с городской службой спасения животных. В трубке раздался женский голос:

– Служба спасения животных, Керри. Чем могу помочь?

– Добрый день, Керри! Вас беспокоит Джош Майклз, – представился он.

– Связь очень плохая.

– Да, я знаю, прошу прощения. У меня тут ситуация возникла… Очень нужна ваша помощь.

– Таак, – протянула Керри, – выкладывайте.

Джош в двух словах рассказал, как Райан спихнул ему собаку и как у него в доме оказался выводок новорожденных щенков.

– Невероятная история! – поразилась Керри.

– Именно.

– Так чем я могу помочь, Джош?

– Ну, мне, наверное, придется отвезти щенков к вам.

– Что, простите?

– Я оставлю щенков у вас. Не думаю, что они смогут жить в моем доме.

Глава шестая

– Я вас не понимаю, – холодно отозвалась Керри.

– М-м… – Джош пытался найти слова, чтобы выразить свои мысли.

– Вы собираетесь отвезти новорожденных щенков в приют?

– Да.

– В таком случае, – ответила Керри с нескрываемой злостью, – вам незачем тратить время на поездку в город. Лучше убейте их сами.

– Что? – задохнулся Джош. – В каком смысле убить? Что вы такое говорите?

– А вы разве не понимаете, что нам придется их усыпить? У сотрудников приюта нет возможности круглосуточно выкармливать пятерых новорожденных щенков. Такая возможность есть у вас, но вы не хотите брать на себя лишний труд?

– Возможность есть, – как попугай, повторил Джош.

– Чтобы спасти их, придется найти кормящую суку. Которая, по вашим же словам, живет у вас в доме.

– Она ведь догадается, что щенки чужие!

– И что?

– Как что?.. Я смотрел передачу про волков, там говорилось, что они убивают подкидышей.

– Поэтому вы хотите привезти щенков к нам?

– Ну да. Кроме того, я обязан это сделать, так? Закон запрещает держать в доме шесть собак, если ты не заводчик. Я думал, что должен сообщить в приют о подкидышах. Пробовал связаться с ветеринаром, но телефонную линию еще не отремонтировали.

– Так вы хотите привезти к нам щенков, потому что волнуетесь за них? А я уже было решила, что вы самый отпетый негодяй во всей Америке! – В голосе Керри звучало облегчение.

– А Люси не бросит их, когда поймет, что это не ее детеныши? – допытывался обеспокоенный Джош.

– Не исключено, конечно, хотя я таких случаев не знаю. У нас в приюте собака однажды выкормила двоих осиротевших котят.

– Не может быть!

– Честное слово. Что касается волков, то альфа-самец, возможно, и убил бы чужих детенышей, не знаю, но ваша собака точно не навредит щенкам.

– Тем не менее она ведет себя так, будто отказывается от них! – Джош рассказал, как Люси ушла с подушки и бросила малышей одних.

– А вам не приходило в голову, что она просто устала и хочет немного отдохнуть?

– Я слышал, что мамы просто обожают кормить младенцев грудью – говорят, от этого эндорфин вырабатывается.

– Пятерых сразу? – улыбнулась Керри. – И вам, кстати, разрешено держать дома выводок щенков. Закон действительно ограничивает вас тремя собаками, но есть полгода, чтобы раздать малышей.

– Угу.

– Вы не очень-то рады. – В голосе девушки опять послышались ледяные нотки.

– Я просто… У меня и одной-то собаки никогда не было, а тут сразу шесть. Ветеринар сказал, что щенки погибли из-за того, что Люси давали дрянной корм. Я купил вместо него другой, хороший, но кто знает, что еще я делаю не так? У меня сейчас даже Интернета нет, посмотреть негде. Например, мне кажется, что Люси может придавить щенков – она плюхается прямо на них, – озвучил Джош свое главное опасение. – Может, мне их как-то поправить, рядком разложить?

– Они и без вас справятся, – рассмеялась Керри. – Я рада, что вы волнуетесь и сомневаетесь. Значит, вы будете хорошо ухаживать за щенками. Звоните нам в любое время: мы ответим на все вопросы или, в случае необходимости, направим вас к ветеринару. А если вы позаботитесь о малышах, мы поможем найти для них хозяев.

Джош ответил, что это было бы просто замечательно, и продиктовал Керри адрес, а девушка пообещала, что через пару дней их проведает кто-нибудь из приюта.

– Как у вас с дорогами? В новостях сказали, что везде камни и поваленные деревья – не проехать. Погода сумасшедшая.

– Не знаю, последние пару дней я сидел дома. Как раз собирался в город.

– Лучше отложите до завтра, а то застрянете где-нибудь.

Распрощавшись с Керри, Джош обнаружил, что девушка права. Он вышел в Интернет из своего «уголка связи» и выяснил, что дорожные рабочие активно расчищают завалы и рекомендуют выезжать из дома лишь при крайней необходимости. Весь день Джош провел дома, наблюдая за щенками. Теперь, когда Керри развеяла его страхи, ему нравилось просто сидеть и смотреть, как малыши пищат и тычутся носами в маму и друг в друга.

Когда щенки бодрствовали, они неустанно копошились, пихали друг друга без всякого повода или с наслаждением сосали молоко. Спали они неподвижно, тесно прижавшись друг к дружке.

Интернет починили на следующее утро. Джош открыл свой почтовый ящик и стал читать письма сверху вниз. Гордон Бласко требовал объяснений, куда подевался Джош. Кое-кто из его коллег узнал, в чем дело, и сообщил начальнику, что Джош выйдет на связь самое раннее через пару дней. Некоторые выразили надежду, что с Джошем все в порядке. Бласко не входил в их число.

Джош удрученно вздохнул, увидев, в каком направлении пошел проект. Он так и не отправил свой отчет с отзывами тестовой группы пользователей, и Бласко не смог сделать выводы из проведенного анализа. Теперь команда, не разобравшись как следует в ситуации, решала совсем не те проблемы. Людям хотелось простоты; Бласко же, как любой заядлый компьютерщик, считал, что функций много не бывает, и усложнял программу до тех пор, пока она не стала чересчур навороченной для рядового пользователя.

Что же делать? Отчет Джоша сэкономил бы клиентам кучу времени и сил, однако и указал бы им на то, что скоропалительные решения его шефа, более известные как «бзики Бласко», повернули проект не в то русло. Выставить своего руководителя дураком – не лучшая идея. С другой стороны, отчет не говорил о глупости начальника прямым текстом, а Бласко никогда особенно не вчитывался в содержание докладов.

В конце концов Джош все-таки решился отослать документ, сопроводив его подробным письмом, заверявшим, что отчет ни в коей мере не указывает на ошибки Бласко. Не успел он щелкнуть по кнопке «Отправить», как на подъездной аллее раздался шорох шин: во двор въехал забрызганный грязью «Субару» и припарковался рядом с пикапом.

Из машины вышла девушка, на вид немногим моложе Джоша, и откинула назад волосы. Джинсы и клетчатая рубашка настолько выгодно подчеркивали фигурку, что Джош невольно на нее загляделся. Незнакомка потопала ногами перед входом на веранду и поднялась по ступенькам.

К тому времени как девушка позвонила в дверь, Джош уже яростно чистил в ванной зубы.

– Иду, иду! – прокричал он, натягивая свежую рубашку.

Люси обеспокоенно смотрела, как он открывает дверь.

– Вы Джош? – спросила девушка.

Приветливая улыбка, игравшая на губах незнакомки, отражалась в ее синих глазах.

– Да, верно. Это я. Джош Майклз.

Он пожал протянутую ему руку, ощутив теплоту пальцев девушки.

– Я Керри. Из приюта. Помните? Знаю, я обещала заехать через пару дней, но мне просто не терпелось увидеть щенков.

Джош пригласил Керри в дом, и девушка первым делом направилась к лежащей на подушке Люси.

– Щенки! – радостно воскликнула она.

Люси завиляла хвостом, и Керри ласково погладила ее по голове.

– Умница, славная собачка! Ты не будешь возражать, если я немножко потискаю твоих детишек?

– Это Люси, – представил собаку Джош, в изумлении наблюдая, как Керри берет на руки черно-бело-коричневую кроху.

– Ух ты!

– А кто у нас тут такой хорошенький? Кто такой славный? – ворковала девушка. Потом Керри перевела взгляд на Джоша: – Ух ты?

– Я думал, нельзя до них дотрагиваться. Ну, мало ли, Люси учует чужой запах…

– И выкинет их из гнезда? Или перестанет кормить червяками? – Керри с улыбкой повернулась к Джошу, и тот сразу расплылся в ответной ухмылке, такой широкой, что у него едва скулы не свело.

– Я предупреждал: во всем, что касается собак, я полный профан.

– Ты заботливая мамочка, Люси, – похвалила собаку Керри, возвращая ей щенка. – Смотрите, эта крошка намного меньше остальных. – Девушка показала пальцем на черно-коричневого щенка. – Вы должны прикладывать ее к двум разным соскам каждый день. Вот так. – Керри подтолкнула новорожденную к груди Люси, и малышка с готовностью в нее вцепилась. – Видите, как высовывается наружу ее язычок? Это говорит о том, что она взяла грудь как надо и получает достаточно молока.

– Она?

– Да. Давайте проверим остальных.

Девушка поочередно брала на руку новорожденных и осматривала их. Люси настороженно следила за ее движениями, но не вмешивалась.

– Три мальчика и две девочки, – объявила Керри.

Джош наблюдал за склонившейся над собаками Керри с явным удовольствием, однако отвел глаза, как только девушка обернулась.

– Думаю, у нас тут помесь боксера с лабрадором. Черный, белый и коричневый – типичный боксерский окрас, но шерсть длинновата, да и мордочки у малышей скорее как у лабрадоров. Точнее скажу, когда они подрастут.

Керри чмокнула щенка, которого она держала на руках, в нос и заворковала:

– Мы все узнаем, когда ты станешь большим красивым песиком, да, мой сладкий? Ну иди, иди к своей мамочке.

Керри объяснила, что держать собак перед камином на подстилке из подушки и одеяла – не лучшая идея.

– Нужен ящик, такой, чтобы Люси могла перешагивать через бортики. Как у вас с руками?

– В смысле?

– Ну, умеете вы мастерить? Большинство мужчин, живущих в горах, либо хорошо стреляют, либо строят. – Взгляд Керри скользнул по дробовику, лежащему на подставке для ружей.

– Это на случай, если заявится медведь. Он заряжен солью, – торопливо объяснил Джош, рассудив, что девушка, работающая в приюте для животных, вряд ли положит глаз на охотника.

– Значит, вы не стрелок. Ну а как насчет строительства?

– С этим полный порядок. – Джош распрямил плечи и слегка выпятил грудь.

Керри в двух словах набросала, как должен выглядеть ящик, и предложила разделить его на две части: для игр и для сна.

– Эти маленькие бандиты не смогут передвигаться самостоятельно еще недели три, но потом за ними нужен будет глаз да глаз. У мамы-собаки шерсть еще не лезет?

– Шерсть?

– Это неизбежно. Иногда она сбивается в колтуны, а иногда выпавшие волосинки почти незаметны. В любом случае, не бойтесь. Я принесла витамины, чтобы добавлять их в еду Люси, и инструкцию к ним. Чем вы зарабатываете на жизнь?

– Ох, – Джош покосился на свой компьютер, – разработкой и реализацией графических пользовательских интерфейсов.

– Ни слова не поняла. Это связано с компьютерами?

– Да.

– То есть забота о щенках – абсолютно новый для вас опыт?

– Верно, – кивнул Джош.

– По-моему, вы не очень-то рады.

– Просто я боюсь, что не справлюсь.

– У вас все получится. И потом, я же буду вам помогать. – Девушка послала Джошу солнечную улыбку.

Он вообразил, как Керри навещает его несколько раз в неделю, как они смеются, выгуливают Люси, играют со щенками, а потом садятся вдвоем у камина и пьют вино. Она улыбается ему и откидывает волосы с лица, как в день их знакомства, и он протягивает руку…

– Кстати, – спросила Керри, шагая из его грез прямиком к камину и снимая с полки фотографию Аманды. – Кто это?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации