Текст книги "Тайна Лошади-призрака"
Автор книги: Буало-Нарсежак
Жанр: Классические детективы, Детективы
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
– Иначе говоря, – вставил мэтр Робьон, – ваша задача была заставить обитателей южного крыла замка перейти в северное крыло, откуда они уже не увидят ни часовню, ни изгородь.
– Вот именно! – подтвердил немец тоном человека, который рад, что его наконец понимают. Эта проблема меня долго занимала. Тут нельзя было действовать силой. Нет. Я не из этих… ну… на букву «п»…
– Проходимцев?
– Именно. Я не проходимец! Совсем нет! Я был…
И он с силой сцепил руки.
– Связаны?
– Йа, данке шён. Когда я волнуюсь, я забываю французские слова. К счастью, в один прекрасный день я встретился с Жан-Марком. Он вам рассказал. Лошадь-призрак – это открытый путь к часовне.
– Как вы все это делали? – спросил адвокат.
– Ну, так: сначала Жан-Марк уводит своих родителей в северное крыло, чтобы ждать лошадь. Чуть раньше чем в полночь мы приходим на территорию замка. Я сделал второй ключ. Свою машину я ставлю за изгородью, и мы спускаемся в подземелье. В нужный момент я прихожу сюда и включаю магнитофон. И мы начинаем работать. Мы делаем четыре или пять поездок на машине. Мы надеемся делать все за неделю. Я уговорил Жан-Марка повторять пробы несколько ночей. Для него это… как большой успех, вы понимаете, что я хочу сказать? Я приготовил несколько пленок. Эффект был потрясающий. Жан-Марк, он большой молодец, сделал систему автоматической передачи звука с один микрофон на другой. Вы чувствовали качество этой работы?
– А раненый? – спросил мэтр Робьон.
– Раненый? Это было так. Карлу была поручена работа в бункере. От того, что он там увидел, у него было… головокружение, и один раз ночью он украл золотую лошадку. Но Генрих это заметил. Они подрались. Меня, очень жаль, там не было. Генрих ударил Карла по голове, и Карл упал. Генрих боялся и побежал за мной. Но когда мы с ним вернулись в бункер, Карл там уже не был. Рисковать мы не могли и поэтому не стали его искать. Мы уехали на машине. А утром Карл вернулся. Он был очень больной, не мог стоять. Другого выхода, как вернуться к нам, у него не было, так как он не имел ни документов, ни денег. Без Козыря повернулся к Жан-Марку.
– Так, значит, это ты его отпустил?
– У меня тоже не было выбора, – вздохнул Жан-Марк. – Только в эту ночь я начал подозревать, что дело нечисто. Я боялся, что меня заподозрят в сообщничестве…
– А телефон, который якобы не работал? А авария с машиной? Все твоя работа? А след копыта на простыне – это что, для красоты, что ли? Жан-Марк совсем сник.
– Да, – признался он, – это все я сделал. Я боялся, что полицейские появятся здесь… слишком рано. Я надеялся сам попросить господина Ван дер Треста объяснить мне, что происходит…
– Господина Шварца, – уточнил немец.
– Теперь я понимаю, зачем господин Шварц приезжал сюда на следующее утро и фотографировал все вокруг, – проговорил Без Козыря.
– Я пришел на разведку, – кивнул Шварц. – Может быть, Карл что-нибудь сказать во сне. Я решил посмотреть на господин Франсуа: может быть, он что-нибудь догадался. Это была честная война.
– Честных войн не бывает! – резко оборвал его мэтр Робьон.
– Извините. – Шварц осекся.
– Подведем итог, – снова начал адвокат. – По выходе отсюда вы будете задержаны жандармами. Но… – Он закурил новую сигарету. – Но я не подам на вас жалобу. Вы оказали нам услугу, сами не подозревая об этом. Ведь если бы не вы, мы бы так и не узнали о сокровище. А теперь каша семья наконец вернет себе то, что принадлежит ей по праву. Кермол не будет продан. И я счастлив, что стольким семьям будут возвращены сокровища, украденные у них во время войны… Господин Шварц, я вас больше не задерживаю.
Шварц щелкнул каблуками и чопорно поклонился.
– Жан-Марк, проводи господина до ворот, а то как бы он по ошибке не повернул не в ту сторону!
Шварц удалился с высоко поднятой головой. Жан-Марк следовал за ним, как побитая собака.
– Бедный мальчик, – вздохнула мадам Робьон.
– Мне стыдно за него, – тихо сказал Жауан. Адвокат похлопал старика по плечу.
– Не надо принимать эту историю так близко к сердцу. Жан-Марк просто слишком доверчив. Он попал под влияние Ван дер Треста, но тот, к счастью, не успел нанести мальчику большого вреда.
– Но он нас обманывал! – Маргарита вытерла слезы.
– Он просто проявил слабость, – сказала мадам Робьон. – Я готова его простить. Пусть эта история послужит ему уроком.
– Я тоже так думаю, – согласился адвокат. – Не будем больше говорить об этом. Но, знаете, мне бы хотелось еще раз послушать лошадь-призрак, пока не пришли жандармы!
Он включил магнитофон, и лошадь тотчас же оказалась рядом с ними. Она подошла, легко переступая, ударила копытом, пофыркала, поржала, позвенела уздечкой…
– Невероятно! – воскликнул мэтр Робьон. – По-моему этот шедевр надо сохранить. Эта идея насчет представления «Звук и свет»… в ней что-то есть, надо над ней поработать. Ты подумал об этом, Франсуа, наш победитель? Решай!
– Это стало бы лучшим утешением для Жан-Марка, – весело ответил Без Козыря.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.