Электронная библиотека » Чарлин Сэндс » » онлайн чтение - страница 6


  • Текст добавлен: 2 июля 2019, 13:40


Автор книги: Чарлин Сэндс


Жанр: Короткие любовные романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

Шрифт:
- 100% +

Глава 8

Следующим утром они отправились на елочную ферму.

– Сиенна, тебе нравится эта елочка? – спросила Белла, указав на высоченную пушистую елку.

– Нет, – ответила малышка, которую нес на руках Джаред, и звонко захохотала.

– Нет, мамочка, нам не нравится эта елка, – подхватил Джаред.

– Вам не нравится, – шутя, топнула ногой Белла, – но лично мне она кажется идеальной.

Сиенна снова рассмеялась и замотала головой. Ее глаза весело заблестели, когда она вместе с Джаредом в один голос воскликнула: «Нет!»

Беллу развеселила их глупая выходка, и они продолжили поиски елки.

По дороге им попался огромный сарай, украшенный всевозможными видами цветных огоньков, снеговиков, санта-клаусов и красивых проволочных оленей. Помимо елочных украшений владельцы фермы позаботились о том, чтобы их посетители могли угоститься горячим какао и печеньем.

Джаред оставил Беллу с ребенком пить какао, а сам отошел на минутку.

Сиенна неохотно отпустила его руку, и ее пришлось заверить, что Джаред скоро вернется.

Когда он не появился через пять минут, Белла начала оглядываться по сторонам и заметила его стоящим рядом с Джонной. Та держалась за его руку так, словно от этого зависела ее жизнь.

Сердце Беллы пронзило чувство острой ревности, и она тяжело сглотнула.

Она смотрела на Джареда, стоявшего рядом с женщиной, которая не обманывала его, которая казалась искренней и которая знала его почти всю его жизнь, и испытывала смущение. А какие отношения связывали саму Беллу с Джаредом Стоуном?

У них была любовная интрижка?

Или она пряталась от своих настоящих чувств? Джаред вскоре вернулся с коробкой печенья, и он сразу же заметил мрачное настроение Беллы.

– Прости, я немного задержался. – Он отломил кусочек печенья и вручил его Сиенне. – Держи, крошка. Я встретил тут свою соседку, – добавил Джаред.

– Джонну, – хмуро уточнила Белла.

– Ага. Она вся светится от счастья.

– Заметно.

– Эй, тут нет причин для ревности, – весело улыбнулся он.

– Ради всего святого, я не ревную. У меня нет такого права.

– У тебя есть право ревновать, но для этого нет причин. Я хотел сказать, Белла, какого черта? Ты сводишь меня с ума. До встречи с тобой я слышать не хотел о Рождестве. А теперь посмотри на меня. Я прогуливаюсь с тобой и Сиенной по елочному базару и очень доволен. Разве тебе это ни о чем не говорит?

– И отчего же так светится Джонна?

– Она помирилась со своим бывшим. Он несколько месяцев пытался добиться ее благорасположения, и наконец у него все получилось. Возможно, скоро будет свадьба.

– Чудесные новости, – буркнула она.

– Белла, тебе не о чем волноваться. Я… никуда не денусь.

– Потому что ты живешь здесь.

– Женщина, разве ты не видишь, насколько небезразлична мне? – с этими словами он склонился над ней и завладел ее губами. Белла закрыла глаза и наслаждалась его поцелуем, который закончился слишком быстро, когда Джаред поднял на руки Сиенну и чмокнул ее в щечку.

Малышка обняла его за шею, и ее глазки весело заблестели.

Джаред достал из кармана какой-то сверточек и протянул его Белле:

– Это тебе.

– Мне?

– Как только я увидел его, сразу же подумал о тебе.

Он достал похожий сверточек, только поменьше, и вручил его Сиенне:

– А это тебе.

Белла развернула свой подарок и достала фарфорового ангела с корзиной цветов в руках. На крыльях ангела было написано два слова «радость» и «вера».

– Джаред, он очень красивый.

– У Сиенны версия поменьше. Она тоже ангел.

– Спасибо, – со слезами на глазах ответила Белла и помогла дочери открыть ее собственный подарок. – Смотри, солнышко. Это маленький ангелочек. Ты можешь сказать Джареду спасибо?

– Спасибо. – Малышка держала ангелочка, словно это был самый драгоценный подарок в ее жизни. – Красивый.

– Очень. Давай мамочка подержит его, пока ты будешь пить свое какао.

– Белла, – взял ее за руку Джаред, – ты принесла радость в мой дом и помогла мне вернуть веру в жизнь. Знаю, тебе не нравится, когда я так говорю, но для меня вы с Сиенной настоящие ангелы.

– Мне кажется, ты слишком превозносишь меня. – Ее тронула щедрость и забота Джареда, но она по-прежнему считала, что не имеет на него никаких прав.

– Знаете что? – Он не стал обращать внимания на ее слова. – Давайте-ка разделаемся с нашим печеньем и пойдем найдем самую красивую елку.

– Мы согласны, – ответила за двоих Белла.

И они отправились на поиски елки, чтобы украсить ее своими прелестными ангелочками.

✽ ✽ ✽

– Не обращай на меня внимания, – бросил Джаред, присаживаясь на стул рядом со столом, за которым работала Белла.

Он издевался? Когда он появлялся рядом, она только и думала что о нем.

– Это то же самое, что попросить солнце не светить.

Она подняла взгляд от блокнота, в котором записывала очередной рецепт. В глазах Джареда плясали веселые искорки, заставляя ее сердце биться еще быстрее. Было два часа ночи. Он сидел перед ней босой, со спутанными после сна волосами, в джинсах и белой футболке, которая обтягивала его мускулистую грудь… Одного взгляда на него хватало, чтобы забыть добавить помидоры в ее рецепт томатного супа.

– Белла, я могу уйти.

– Вообще-то, останься.

– Потому что я вдохновляю тебя? – поддразнил ее Джаред.

Она улыбнулась и кивнула.

– Белла, – со стоном ответил он.

– Я хотела сказать, что мне нравится находиться в компании взрослого человека.

– А мне нравится составлять тебе компанию.

– Это было ужасно мило с твоей стороны – купить маленькую елочку в кухню, – перевела разговор на другую тему Белла. Она боялась, что, если начнет думать о том, чтобы оказаться в объятиях Джареда, она ничего не успеет сделать.

– Сиенна проводит здесь очень много времени, и у нее должна быть елка, чтобы радоваться ей целый день. И она может помочь украшать ее.

– Думаю, будет весело. Нарядим эту елочку завтра утром.

– М-м-м… Как вкусно пахнет кофе. Будешь? – спросил Джаред, поднимаясь со стула.

– Конечно, спасибо.

Через пару минут они сидели за столом и наслаждались ароматным кофе. Белла привыкла просыпаться и готовить по ночам, но для Джареда скоро все изменится. Как только он вернется к работе и начнет ездить в Даллас, их ночные посиделки, скорее всего, прекратятся.

– Белла, расскажи мне о своем детстве, – попросил Джаред, сделав глоток кофе.

Она застыла и отвела взгляд, притворившись, что проверяет свои записи.

– Тут особо нечего рассказывать. Я не помню свою мать. Она умерла во время родов. Мой новорожденный брат тоже не выжил. В то время я была примерно такого возраста, как сейчас Сиенна. И я понятия не имела, что пережил мой отец. Пока не подросла. Думаю, он так и не оправился. Ему приходилось нелегко быть для меня и матерью, и отцом. Мы с ним почти не общаемся.

– Печально. Мой отец тоже умер молодым. Наверное, поэтому я решил жить полной жизнью и не откладывать дела на потом. Потом может не наступить.

– Но, Джаред… Твой образ жизни как раз ведет к тому, что твое время может закончиться быстрее положенного.

– Ты говоришь как мой брат. И мать.

Она подошла к нему, обвила руками его шею и пылко поцеловала.

– Как мать, говоришь? – прошептала она. Джаред потянулся к ней, но она ловко увернулась.

– Ладно, намек понят, – улыбнулся он. – Белла, расскажи мне больше о своей жизни.

– Сначала ты скажи мне, какими экстремальными видами спорта ты собираешься заняться, когда полностью поправишься? – Она тут же сменила тему.

– Тут нет ничего экстремального. Я катаюсь на мотоциклах. Люблю быстрые машины. Весной и летом гоняю на скоростных катерах. Еще были дальние пробеги на мотоциклах, прыжки с парашютом и спуск на плотах по горным рекам. Как только я получу добро от врача, я собираюсь пойти на летные курсы.

– Да уж. Судя по всему, обычные, безопасные занятия, такие как, скажем… поход в кино, тебя не привлекают.

– Ты не одобряешь? Черт, Белла, если ты хочешь сходить в кино, только скажи.

Она округлила глаза. Неужели он говорил всерьез?

– Джаред, ты забываешь, что я вложилась в тебя. Так что мне хотелось бы, чтобы ты жил как можно дольше и желательно без травм.

– Белла, я никуда не собираюсь. Так что не стоит волноваться.

– То же самое говорил Пол, – грустно заметила она. – Что мне не следует волноваться. А потом он погиб, и я очень долго не могла прийти в себя. Джаред, мне до сих пор больно.

– Белла, я знаю. И мне невыносимо видеть, как ты страдаешь. – Он поднялся с места и подошел к ней. На этот раз она не стала уклоняться и прильнула к нему, находя поддержку и утешение в его сильных руках.

Он нежно поцеловал ее в лоб и приподнял ее подбородок. Белла заглянула в его синие глаза, полыхающие страстью и неутоленным желанием. Теперь она знала, что значит быть с Джаредом одной плотью. Он был восхитительным мужчиной, который обладал всего одним недостатком – любовью к скорости и опасности. Сможет ли она отбросить все свои сомнения и открыться ему?

– Джаред, – с мольбой выдохнула Белла.

Это прозвучало как призыв. Овладеть ею. Быть с ней. Подарить ей такую близость, как прошлой ночью.

– Ангел мой, не волнуйся. Я рядом. – Он подхватил ее на руки и на этот раз не почувствовал никакой боли.


Джаред крепко держал ее в своих объятиях, и ее голова покоилась у него на груди. Всего пару минут назад у них была головокружительная близость, и Белла пребывала в сладостной эйфории. В том, как они доставляли друг другу наслаждение, не было ничего эгоистичного. Джаред сводил ее с ума своими ласками, а она начинала открывать для себя, как доставить удовольствие ему. То, как он отвечал ей, дарило ей чувство власти над ним, и ей нравилось дарить ему блаженство.

– Ты говорил, в пятницу приезжает твоя мать? – проводя пальчиками по его груди, спросила Белла.

– Да, ей не терпится повидаться со мной. Мы общались по телефону, но ей хочется убедиться, что все в порядке.

– Могу понять ее. Может, ты вырос и стал самостоятельным, но для нее ты по-прежнему ее маленький мальчик.

– Мальчик? – расплылся в улыбке Джаред. – Я покажу тебе мальчика, – добавил он и, крепко сжав ладонью ее ягодицы, жадно набросился на ее губы.

Она могла запросто уступить ему – ей хотелось этого, – но то, о чем они говорили, было очень важным. Белла оттолкнула Джареда, чем немало удивила его, и он рухнул обратно на подушку.

– Джаред, у нас тут серьезный разговор, – с улыбкой сказала она.

– Правда? А мне казалось, что мы…

Она закрыла ему рот рукой, потому что его слова возбуждали ее, и он знал это.

– Позже. А пока расскажи мне о своей матери. Джаред вздохнул.

– Она прекрасная мать, о которой можно только мечтать. Мы с Купером вознесли ее на пьедестал, следуя примеру нашего отца. Он обожал ее и показывал нам, какая она потрясающая. Мы всегда знали, что мама на нашей стороне, когда дело касалось по-настоящему важных вещей. Она умная, и с ней очень весело. Думаю, именно поэтому, когда шесть лет назад она встретила Гранта, мы с Купером не стали препятствовать ей выйти за него замуж. Правда, сначала мы убедились, что он достоин ее.

– Ей повезло с сыновьями, – едва слышно заметила Белла.

– Не буду спорить.

У Беллы не было матери, которая любила бы ее безусловной любовью, а отец не оказывал ей никакой поддержки. Она давно смирилась с таким положением вещей и не роптала на судьбу, но по-прежнему частенько представляла, как живет в нормальной, любящей семье.

Именно такую семью она хотела для Сиенны.

Белла коснулась щеки Джареда, изучая его профиль. Был ли он тем человеком, который мог осуществить эту мечту?

Он притянул ее руку к своим губам и поцеловал ее. – Белла, ты точно понравишься моей маме.

– Надеюсь.

– Я уверен в этом.

– Я немного нервничаю.

– Почему?

– Не знаю. Может, если бы я отвечала за организацию этой вечеринки, я чувствовала бы себя по-другому. Но мне не предложили поучаствовать и приготовить что-нибудь.

– Ты расстроилась?

– Нет. Мне просто любопытно.

– Каждый год мы обращаемся к одной и той же кейтеринговой компании. И, если честно… я не хочу, чтобы ты работала в этот вечер.

– Потому что вечеринка главным образом для твоих сотрудников?

– Черт, женщина, – потрясенно посмотрел на нее Джаред. – Откуда такие мысли? Я не хочу, чтобы ты пряталась на кухне, потому что желаю, чтобы ты была рядом со мной. Ты и Сиенна.

– В качестве твоей спутницы?

– Именно.

Она пристально посмотрела на него, и тут до него дошло.

– Прости. Мне следовало пригласить тебя официально.

– И?

– Белла, ты будешь моей спутницей на рождественской вечеринке, которую устраивает семейство Стоун?

Глупо, но у нее пошла кругом голова. Они лежали в постели, полностью обнаженные после умопомрачительного секса, а теперь Джаред приглашал ее на свидание.

– Да, конечно. Мы с Сиенной с радостью составим тебе компанию.

– Чудесно. Значит, договорились.

– Договорились.

Ладонь Джареда снова опустилась на ее ягодицы, но на этот раз Белла не стала отталкивать его и с готовностью бросилась в водоворот удовольствия, которое они дарили друг другу.


Следующим утром Белла достала телефон и написала сообщение Эми. Та сразу же ответила, сообщив, что разговаривала с ее отцом. Она направила его по ложному следу, сказав, что Белла могла отправиться к одной из своих подружек в Орегон.

Белла горячо поблагодарила Эми за находчивость и отправила ей десяток смайликов-сердечек. Если отец поведется на эту уловку, он не станет искать ее в Техасе. Тогда Белла выиграет время и докажет ему, что способна зарабатывать деньги и содержать своего ребенка. Когда с угрозами с его стороны будет покончено, она снова сможет вернуться к своей мечте о том, чтобы открыть собственный ресторан.

Достав из комода двух ангелочков, Белла подхватила дочку на руки и вышла из комнаты.

– Пойдем. Будем наряжать елочку.

Когда они спустились вниз, она услышала женские голоса. Замедлив шаг, Белла остановилась на пороге кухни и увидела Мэри, которая подавала кофе какой-то незнакомой женщине с темными волосами и такими же пронзительно-синими глазами, как у Джареда.

– Входи, Белла, – махнула ей Мэри. – Познакомься с матерью Джареда.

Женщина поднялась и тепло улыбнулась.

– Меня зовут Вероника. Рада познакомиться с вами.

– Я Белла. Приятно познакомиться, – ответила она, скрывая смущение. Мать Джареда ждали только завтра утром.

– А это, должно быть, Сиенна. – Вероника с улыбкой посмотрела на ребенка: – Привет, Сиен-на. Я слышала, что ты очень хорошая девочка.

Малышка тут же отвернулась и уткнулась лицом в плечо Беллы.

– Она немного стесняется незнакомых людей.

– Понимаю. Купер вел себя точно так же. Она сама прелесть.

– Это очень славный ребенок, – добавила Мэри.

– Спасибо, Мэри. Хотя иногда с ней бывает нелегко.

– Все дети такие, – ответила Вероника. – Никогда не знаешь, какую шалость они задумали. – Она посмотрела на елочные украшения в руках Сиенны. – Вы собрались наряжать елку?

– Да, после того, как я приготовлю завтрак.

– Я уже приготовила Веронике пару тостов и кофе, когда она приехала, – сказала Мэри. – Это все, что она ест на завтрак.

– Я запомню.

– Джаред не знает, что я здесь. После нашего вчерашнего разговора мне так сильно захотелось увидеть его, что я поменяла билет и решила лететь самым первым рейсом. – Она широко раскинула руки. – И вот я здесь.

– Может, все-таки приготовить что-нибудь? – спросила Белла, обращаясь к Веронике.

– Ничего. Но мне бы хотелось, если, конечно, ты не возражаешь, крепко обнять тебя. Ты спасла жизнь моему сыну.

– О, я не против, – растерялась Белла.

– От всего сердца спасибо, – шепнула мать Джареда. – Я навсегда останусь твоей должницей, и если вдруг тебе понадобится какая-то помощь, дай мне знать. – Она отстранилась и посмотрела на Беллу. – Хорошо?

– Хорошо. Но только вы ничего мне не должны. Я рада, что смогла помочь.

– Я тоже. Стоит мне подумать, что могло случиться… Ладно. Не важно. Я не буду ругать его… очень сильно. – Вероника подмигнула Белле, и та рассмеялась. А потом мать Джареда вдруг пристально посмотрела на нее. – Ты кого-то напоминаешь мне. Но я пока не могу понять, кого именно.

– Правда? – Белле казалось, что ее сердце сейчас выпрыгнет из груди.

– Да. Может, потом вспомню. – Она повернулась и глянула на Сиенну: – И сколько лет этой прелестной крошке?

Следующие десять минут они говорили о детях и об их воспитании. Вероника испытывала невероятный восторг оттого, что вскоре ей предстояло стать бабушкой в первый раз. Она планировала следующим утром сделать сюрприз Куперу и Лорен и заехать к ним в гости. Общаясь с ней, Белла уже успела позабыть о ее замечании, сказанном ранее. Она точно знала, что никогда не встречалась с Вероникой Стоун, поэтому не видела причин переживать.

– Мамочка, ангел, – пролепетала Сиенна, напоминая о том, что они собирались нарядить елку.

– Да, радость моя, я не забыла. Прошу извинить нас, – сказала Белла, обращаясь к Мэри и Веронике, и тут заметила в дверях Джареда. Его рубашка была расстегнута, джинсы свисали низко на бедрах, а на лице, которое она целовала сотню раз, успела появиться однодневная щетина.

– Привет, дорогой, – выступила вперед Вероника.

– Мама, ты здесь, – растерялся Джаред. – Это сон?

Вероника глянула на Беллу, а потом снова на своего сына.

– Вообще-то, у тебя действительно какое-то мечтательное выражение лица.

Белла немного смутилась. Мать Джареда оказалась очень проницательной.

– Сыночек, я так рада видеть тебя. Я с ума сходила от волнения. Надеюсь, ты не против, что я приехала без предупреждения.

– Конечно нет, мам. Я тоже рад тебя видеть. – Они тепло обнялись, а потом Джаред отстранился и застегнул рубашку. – Ты уже познакомилась с Беллой и Сиенной?

– Да.

– Замечательно. Ты летела всю ночь?

– Половину. Но оно того стоило, чтобы увидеть тебя здоровым. Могу поспорить, что тут не обошлось без Беллы.

– Беллы? – почти каркнул Джаред.

– Мэри сказала, что она потрясающе готовит. Похоже, главным образом здоровую еду. Это так, Белла?

– Да, м-м-м, это так.

– Что ж, я рада, что ты здесь, – сказала Вероника и снова глянула на сына.

Он намеренно отвел взгляд и, пройдя на кухню, взял со стола один тост.

– Солнышко, хочешь повесить ангела на елку? – повернулся он к Сиенне.

Та утвердительно кивнула.

– Тогда вперед. – Он улыбнулся матери, подошел к елке и присел рядом с малышкой. – Как ты думаешь, куда нам его повесить?

– Сюда, – выбрав ветку попушистее, ответила она.

– Мне кажется, ты выбрала очень хорошее местечко, – сказал Джаред и помог ей повесить ангела на елку. – Ух ты, Сиенна. Ты справилась.

– Я справилась, – повторила девочка.

– Молодец, – захлопала в ладоши Белла. – Я очень горжусь тобой.

Лицо Сиенны буквально просияло от ее похвалы.

А Вероника и Мэри тепло улыбнулись.

– Дети приносят столько радости в дом, – сказала Вероника и бросила на Джареда многозначительный взгляд.


Джаред сидел в гостиной Купера в окружении родных и думал о Белле.

– Жаль, что она не смогла прийти, – сказала Лорен. – Я приглашала ее и малышку Сиенну.

– Вот как? Она ничего не говорила, – удивился он. Мать настояла на том, чтобы собралась вся их семья. Такое случалось очень редко, и Джаред согласился составить им компанию, чтобы не расстраивать ее.

– Может, Белле хотелось немного отдохнуть, – заметил Купер.

– Мне показалось, что она просто не хотела навязываться. Хотя я сказала ей, что мы будем очень рады видеть ее. Сегодня она оказала мне большую услугу, и я жалею, что не настояла на ее приезде.

Джаред задумчиво потер подбородок. Он жалел, что Беллы не оказалось рядом, и чувствовал себя потерянным без нее. Но не он был хозяином этого дома.

– А что ты попросила ее сделать?

– Увидишь. Это сюрприз.

– Она показалась мне хорошей девушкой, – вставила Вероника, выжидательно посмотрев на Джареда.

Что она хотела услышать? Что он влюбился в своего шеф-повара? Что было правдой, потому что он никогда не встречал женщины, подобной ей. Но он не стал признаваться в своих чувствах, а просто кивнул:

– Похоже на то.

Лорен поставила на стол блюдо с вкуснейшим мясом на ребрышках с картошкой, спаржей в белом соусе, крекерами и подливкой. Никакой зелени и свежих фруктов.

Джаред улыбнулся. Белла изучила бы это блюдо и придумала бы, как сделать его более полезным для здоровья, что-то заменив, а от чего-то полностью отказавшись. Он начинал привыкать к ее готовке… к здоровой пище с цветной капустой везде, где только можно.

– Эй, братец, ты витаешь в облаках. У тебя глупая улыбка на лице.

– Правда?

– Ага, – поддержала мужа Лорен.

– Просто я наелся. Во вторник я еду к доктору и надеюсь, он разрешит мне вернуться к моему привычному образу жизни.

– Джаред, надеюсь, что так и будет, – сказала его мать.

– Замечательно, а то я устал тянуть все в одиночку, – весело подмигнул своей жене Купер.

– Куп, не будь таким ослом. Ты прекрасно знаешь, что я тоже не сидел без дела. – Джаред проводил в своем кабинете по многу часов, когда не играл с Сиенной или не выражал свой восторг ее матери.

– Вот как? А мне казалось, ты сидишь дома и играешь в маму-папу.

– Мальчики! – немного резко осадила их Вероника.

– Маму-папу? Куп, следи за языком, – чуть повысил голос Джаред. – Ты понятия не имеешь, что пришлось пережить Белле.

Все тут же замолчали, и на него уставились три пары глаз. Черт, когда дело касалось Беллы и Сиенны, его инстинкт защитить их срабатывал сам собой. Но что он мог сказать родным о своих отношениях с Беллой, когда у него самого была гора неотвеченных вопросов?

– Эй, прости, – извинился Купер. – Я не имел в виду ничего плохого. Белла – замечательный человек, а ее малышка похожа на куколку.

– Я тоже считаю ее очень милой, – вмешалась Вероника. – Джаред, мне они обе нравятся.

– И мне, – поддержала ее Лорен. – Белла – такая умничка. Я только диву даюсь, как ей удается работать и растить ребенка без помощи мужа. – Она положила ладонь на свой живот. – Надеюсь, я тоже справлюсь.

– Лорен Лу, ты будешь великолепной мамочкой, – поцеловал ее в лоб Купер. – Я не сомневаюсь.

– Я тоже, – добавила его мать. – Лорен, ты по натуре заботливый человек. Мне бы только узнать, кого мы ждем, чтобы будущая бабушка могла с удовольствием пройтись по магазинам.

– Скажем? – весело улыбнулся жене Купер.

– Мы и так держали вас в неведении слишком долго, – кивнула Лорен.

– Мы просто хотели, чтобы собралась вся наша семья.

– Боже, мы узнаем пол ребенка сегодня? – просияла Вероника.

– Я только приберу со стола, – поднялась Лорен.

– Сиди, я сам все сделаю, – остановил ее Купер.

– Я помогу тебе, – вскочил Джаред.

Они быстро собрали тарелки со стола и отнесли их на кухню.

– Тебе в самом деле нравится эта девочка, не так ли? – испытующе посмотрел на него Купер.

– Да, – кивнул Джаред. – Она… Она…

– Я понял. Знаешь, я просто дразнил тебя. Ты мой младший брат, и я хочу, чтобы ты был таким же счастливым, как и я. Ты заслуживаешь этого.

– Я бы не сказал, судя по тому, как ты наседал на меня.

– Ой, не обращай внимания. Это я так мщу тебе за то, что ты напугал меня до смерти. Приятель, та авария была по-настоящему ужасной. Но только, Джаред, пообещай мне одну вещь. Не перепутай благодарность по отношению к Белле с любовью. Я хочу сказать, что мы все в долгу перед ней, но тебе нужно разобраться в себе прежде, чем ты сможешь начать серьезные отношения. Понимаешь, о чем я?

– Что, если я скажу тебе, что я уже разбираюсь, с помощью Беллы?

– Ты уверен?

Джаред молча кивнул.

– Тогда я рад за тебя, братец, – похлопал его по спине Купер. – Как я уже говорил, ты заслуживаешь быть счастливым. А теперь пошли обратно. Нас ждут.

Джаред вернулся к столу. За ним следовал Купер с шоколадным тортом в руках.

– Десерт, – объявил он. – Подарок Беллы Рейд.

– Это она испекла? Какой красивый, – восторженно ахнула Вероника. – Но когда мы узнаем, мальчика мы ждем или девочку?

– Мама, сейчас и узнаем. – Купер вручил нож своей матери. – Окажи нам честь. Цвет торта внутри даст тебе ответ.

– Это действительно большая честь для меня, – со слезами на глазах ответила та. Она обвела всех взглядом, а потом вставила нож в центр торта и отрезала первый кусочек. – Розовый! – воскликнула она. – Это девочка! – с этими словами мать вскочила с кресла и кинулась целовать Купера и Лорен.

Джаред расплылся в улыбке и пожал руку брату, а потом обнял Лорен.

– Поздравляю вас.

– Спасибо, – ответила она. – Наконец вы в курсе. У нас будет девочка!

– Жаль, что твоя мама не смогла приехать. Купер говорил, что она куда-то уехала.

– Мама в Луизиане. Но мы сейчас поговорим с ней. – Лорен взяла свой телефон и позвонила матери. – Привет, мамочка. Как жаль, что тебя нет с нами.

– Мне тоже, солнышко. О, радость моя, вижу, у вас будет девочка. Я очень рада за вас. Обязательно оставь мне кусочек этого розового тортика.

– Обязательно, мамочка.

Когда вся шумиха стихла, и они обсудили последние детали рождественской вечеринки, Джаред с матерью попрощались с Купером и Лорен и уехали домой. Джареду до смерти хотелось увидеться с Беллой и сказать ей спасибо за чудесный торт, который она испекла Куперу и его жене. Сказать, как он соскучился по ней.

Джаред посмотрел на свою мать, сидевшую за рулем машины, и покачал головой.

Сегодня не будет встречи с его Полуночной Контессой.

Его ждала длинная одинокая ночь.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7 8 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.


Популярные книги за неделю


Рекомендации