Электронная библиотека » Д. К. Худ » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Кровавое ранчо"


  • Текст добавлен: 8 ноября 2023, 05:19


Автор книги: Д. К. Худ


Жанр: Триллеры, Боевики


Возрастные ограничения: +18

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Глава пятнадцатая

Дженна следила за Кейном с того момента, как он вошел в отель. «Составляет список подозреваемых. Словно собака в поисках кости».

– Ага, – услышав шум двигателя, шериф обернулась, – вот и кавалерия. Роули с Дэниэлсом возьмут служебную машину и припаркуются у заднего входа. Оттуда легко выйти на парковку, так что они смогут заметить всякого, кто захочет свалить потихоньку.

– Хорошая мысль. – Кейн посмотрел в сторону двоих мужчин, которые уединились и болтали у лифтов и то и дело поглядывали на него. Кивнув в их сторону, он вопросительно приподнял бровь: – Те двое, которых вы на днях задержали, ведут себя подозрительно. Как думаете, что замышляют Джош Рокфорд и Дэн Бил?

– Рокфорд, скорее всего, пытается пробраться к машине незамеченным. – Дженна нахмурилась. – Его команда сегодня победила, так что следующие несколько дней он будет задирать нос.

– Возможно, я найду какой-то предлог, чтобы эвакуировать его машину. – Кейн прищурился и как будто стал выше. – Я слишком часто видел, как парни вроде него погибают в авариях. Думают, что они неуязвимы.

– Незачем эвакуировать его машину. – Дженна через стеклянные двери направилась в отель. – Обычно я сажаю его в такси. Он любит быть в центре внимания, так что лучше всего наказывать его игнором.

Кейн прошел за Дженной и встал рядом с ней, а когда Джош Рокфорд продемонстрировал в улыбке белоснежные зубы, на которые он явно угрохал много денег, Кейн выпрямился во весь рост и грозно посмотрел на него сверху вниз. Рокфорд был либо слишком пьян, либо слишком глуп и потому не понимал, что Кейна надо бояться.

– Вы сняли здесь номер или вас отвезет домой мэр? – спросила Рокфорда Алтон сухим официальным тоном, а потом обратилась к Дэну Билу: – Как насчет вас, мистер Бил?

– Мы тут не останемся, но домой нам попасть надо. – Дэн Бил двусмысленно подмигнул Алтон. – Джон подумал, что вы, может, захотите подбросить нас на своем служебном транспорте.

– Ага. – Джош Рокфорд наклонился к уху Алтон, не отрывая при этом взгляда от Кейна. – Только гориллу здесь оставь.

Алтон промолчала, а Кейн шагнул вперед, вклиниваясь между ней и Рокфордом:

– Вы слишком много выпили. Отдайте мне ключи. Домой поедете на такси. – Он протянул руку. – Живо! Или хотите еще ночь провести в камере? Предупреждаю: еще раз увижу, как вы в нетрезвом виде нарушаете общественный порядок, окажетесь под замком.

– Ну, ты это… собственника-то не включай. То, что ты к Дженне заехал на хату, не значит, что ты теперь ей хозяин. – Рокфорд осклабился. – Я шерифу нравлюсь, так ведь, милая?

Кейн подавил желание придушить болвана и пожал плечами:

– Что-то она к тебе в объятия не прыгает. Может, ей кто-то повзрослее нравится?

– Ты у моего отца в кармане. – Рокфорд захихикал. – Будешь наезжать – и он отнимет у тебя значок.

– Мне-то какое дело. – Кейн понизил голос до шепота. – Парень, ты не захочешь оказаться в «обезьяннике» в мою смену. А теперь давай сюда ключи, пока я сам их из тебя не вытряс.

Рокфорд поглядел на него с такой ненавистью, что Кейн моментально насторожился. Этот избалованный мальчишка только что стал подозреваемым номер один. Кейн забрал ключи и проводил парней к такси. Интересно, как это они успели так быстро напиться. Запойные пьяницы обычно не бывают капитанами команд-победителей, но если добавить в уравнение влиятельного папашу, то все становится возможным. Когда задние фары машины скрылись в ночи, Кейн, лавируя между выходящими гостями, вернулся в отель. Кто-то пел гимн команды, парочки держались за руки, а в целом жители Блэк-Рок-Фоллз вели себя даже лучше, чем он ожидал.

Алтон тем временем вернулась на свой «пост» в фойе.

– Зря вы терпите этих двух идиотов.

– С Рокфордом я справлюсь. – Алтон улыбнулась. – С другой стороны, должна признать, что заступник для разнообразия – это даже хорошо.

– Я просто волнуюсь за ваше благополучие. – Кейн вздохнул и попытался объяснить свою мысль: – Вас пытались убить, и если угроз не поступает, значит, затевается что-то другое. – Он пожал плечами. – Два человека пропали бесследно, и чутье мне подсказывает, что тут есть связь. Сделайте одолжение и вспомните, чем занимались последнюю пару недель.

Дженна уставилась на него, пытаясь вспомнить хоть что-то важное, что случилось за прошедшие две недели. Как ее авария связана с исчезновением чьей-то бабушки? Расспросы о другом пропавшем, Джоне Хелмсе, были в лучшем случае поверхностными, помощники займутся его делом на следующей неделе. А что, если между этими исчезновениями есть связь?

Из ресторана в это время хлынул поток гостей, и она увидела мэра Рокфорда с супругой. Дженна кивнула им, а мэр остановился поговорить.

– Я так полагаю, этим вечером за порядком на танцах вновь присматривает Дюк Уолтерс? – снисходительно улыбнулся он.

– Да, – с улыбкой ответила Дженна, – он там. Стараюсь по возможности держать его в тепле.

– Да-да, он все не перестает петь вам дифирамбы за чуткость. – Рокфорд взял жену под руку и похлопал ее по ладони. – Что ж, пора и мне мою даму отвезти в тепло. Доброй ночи, шериф.

– Доброй. – Дженна подождала, пока они уйдут, а потом приблизилась к Кейну и очень тихо сказала, чтобы их никто не услышал: – Я уже говорила обо всем, что случилось, но, так уж и быть, повторюсь. Сара Вудворд пришла в участок и заявила об исчезновении бабушки. Я разослала помощников по местным гостиницам, банкам и на почту, чтобы они там поспрашивали. Найти миссис Вудворд не получилось. Тогда мы распечатали ее фото и с ним объехали некоторые ранчо неподалеку. Просто на случай, если женщина представлялась не своим именем.

– Полагаю, вы проводили опросы все порознь? – Кейн мельком глянул на парковку у нее за спиной. – Какие ранчо посетили именно вы?

– Те, что с моей стороны города. Мы сделали домовой обход, обошли всех. Многих ранчеро я знаю лично, включая Паркера Лома, Дэниэлсов и старика Зака Смита. Он живет далеко на холмах, к нему много лет уже никто не заглядывал. – У Дженны возникло странное чувство, будто Кейн ее допрашивает, и она насторожилась. – С Паркером я выпила кофе, а Зак показал мне нового быка. Все вели себя дружелюбно, и никто мне не угрожал.

– Дэниэлсы – это семья Пита? Те двое парней, о которых вы говорили в кафе «У тетушки Бетти»?

– Верно, братья Пита. У них есть ранчо. – Дженна пожала плечами. – У Пита душа не лежит к скотоводству и коневодству, у него дом в городе, но по выходным, когда свободен, он помогает братьям по хозяйству.

– Зачем тогда было туда ездить? Помощник Дэниэлс узнал бы миссис Вудворд, если бы она там работала.

– Пит вместе со мной поехал, чтобы спросить братьев, не заезжала ли к ним миссис Вудворд в поисках работы. Говорю же, Пит живет в городе, он запросто мог с ней разминуться. – Дженна старалась отвечать как можно спокойнее. – Ничего необычного я не увидела, да и сами братья не дергались.

– Ладно, Роули говорил, будто бы Рокфорд в участке вел себя плохо. Расскажите, что произошло сразу после ареста.

– Около девяти позвонил менеджер отеля и сообщил о драке в карточном зале. Вызов принял Роули. Мы с ним встретились уже здесь, стали разбираться. Трое мужчин в подпитии устроили бардак. Они в «обезьяннике» проводят времени больше любого местного дебошира. Джош Рокфорд обвинил Билли Уоттса в краже фишек, и я всех троих на ночь рассадила по камерам. Рокфорд пытался запугать меня авторитетом, мол, позвонит отцу – и меня уволят. Всякий раз, как я его задерживаю, он поет ту же песню. Орет он по любому поводу, конечно, но вряд ли опасен. Ему даже ударить кого-нибудь духу не хватит. Скорее к папочке побежит жаловаться… – Она втянула воздух, шумно выдохнула. – Я все варианты в голове прокрутила, и ничего. Уверена, что со всеми разбиралась по-честному. Эта ваша версия о покушении просто бессмысленна.

– Не соглашусь. Судя по тому, что видел я, и по следам на месте аварии, это было именно покушение на убийство. Я намерен отыскать виновного и выяснить его мотивы. – Кейн кивнул в сторону выходивших из бара мужчин. – Приготовьтесь.

Клиенты бара хлопот почти не доставили. Пятеро или около того мужчин в легком подпитии прошли мимо, забрались в такси и разъехались кто куда. Кейн и шериф дождались, пока все покинут здание или поднимутся в номера, а после вышли в темную, морозную ночь.

Алтон обернулась к Кейну:

– Я схожу в уборную, оттуда выйду через черный ход и по пути сюда проверю, не заблудился ли кто.

– Там же работают Роули и Дэниэлс. – Кейн поджал губы.

Дженна похлопала его по руке:

– Не надо меня так опекать. Я взрослая и могу сама сходить в туалет.

Глава шестнадцатая

Из уборной Дженна вернулась в опустевшее фойе и двинулась к черному ходу. Поежившись от холода, она пошла по гравиевой дорожке, петлявшей между подстриженными кустами, на которых лежали тяжелые снежные шапки. Свернув за угол, Дженна оказалась в такой темноте, что толком не видела даже фонарные столбы. Подумав, что надо бы сообщить о проблеме управляющему отелем, она потянулась к фонарику на ремне. Фонарика на поясе не оказалось, и Дженна тихонько выругалась. Должно быть, потеряла проклятую штуковину во время аварии и даже не заметила. «Не обращай внимания, – сказала она себе. – Тропинку видно – и ладно, ясно же, куда идти». К тому же через пару минут впереди покажется хорошо освещенная парковка.

За спиной у Дженны вдруг захрустел снег. Она отошла к обочине и подождала, кто покажется из темноты.

– Роули?

Шаги замерли, и на вопрос никто не ответил.

Насторожившись, Дженна приподняла полу куртки и положила ладонь на рукоятку «Глока». Падающий снег касался ее щек, словно крылья бабочек, но, кроме голосов в отдалении, никаких звуков слышно не было. Сделав глубокий вдох, Дженна потихоньку, боком двинулась в сторону парковки. В ушах стучала кровь, а в ночной тиши шаги раздавались очень громко. Возможно, ей просто померещилось. «Авария потрясла меня сильней, чем я думала», – призналась себе Дженна.

Крепко сжимая рукоять пистолета, она пошла дальше. Ночью в саду было страшно, а заснеженные кусты напоминали силуэты гаргулий. За каждым поворотом ждала тьма, и извилистый путь тянулся бесконечно. Глупо было так бояться темноты, но в горле у Дженны пересохло.

Убедив себя, что это просто разыгралось воображение, Дженна свернула еще раз и быстрым шагом пошла к парковке. Дорожка скоро кончится, а там уже и Дэниэлс с Роули ждут…

Хруп, хруп, хруп.

Испугавшись, Дженна резко обернулась, но ничего не услышала. Пошла дальше.

Хруп, хруп, хруп.

Вытащив «Глок» из кобуры, она вгляделась во тьму, но увидела только мельтешащие тени.

– Кто там? Это шериф Алтон. Выходите и покажитесь. Я вооружена.

Выдыхая большие облака пара, она напрягла слух и наконец расслышала за спиной…

Хруп, хруп, хруп.

«Он сзади»!

Из темноты откуда-то слева раздался злобный смех. Она вскинула оружие, но от резкого удара по запястью пистолет вылетел у нее из руки. На голову накинули вонючий мешок. Ослепленная и обезоруженная, Дженна пошатнулась, но не успела среагировать или ударить в ответ, как ей с силой, больно зажали рот.

Кто-то крепко обхватил Дженну, прижав ее руки к бокам. Сунул сильное колено между ног, заставив привстать на цыпочках. Она не могла пошевелиться, да и закричать тоже не могла. Никакие приемы уже не спасли бы. Над ухом зазвучал басистый шепот, от которого по спине побежал холодок:

– У меня нож. Очень острый, и я бы с радостью пустил тебе кровь. Закричишь или позовешь на помощь, и я тебе глотку перережу, сучка. – Грудь сдавили сильнее, и стало трудно дышать. – Кивни один раз, если готова быть послушным маленьким шерифом.

Чувствуя, как поднимается желчь, Дженна согласно кивнула. Острое лезвие скользнуло под мешок и легло ей на горло.

– Видишь, как легко тебя убить? Но это же не так весело, правда? – Мужчина говорил хрипло, и его голос – явно искаженный, чтобы она не опознала, – вибрировал у ее щеки. Снова засмеялся: – Отзови большого пса, и я, может, позволю тебе пожить подольше.

Она уперлась спиной ему в грудь, пытаясь на ощупь прикинуть его телосложение. Вдохнула, но вонь мешка скрывала запах тела.

– Не понимаю, о чем ты.

– Все же было хорошо и гладко, а ты взяла и привела копа из большого города. – Нож ткнулся в шею, но Дженна тотчас же расслабилась и привалилась к нападавшему всем телом. Напряженному человеку проще перерезать горло. – Держи рот на замке, а пса на привязи, иначе я покажу тебе, на что способен.

Дженна запаниковала, ахнула, но не успела ничего сказать – ее ударили по голове и толкнули в кусты. Упав на колени, она запуталась в ветках. Кое-как стащила с головы мешок и огляделась. Слышно было только, как кто-то, громко топая, бежит к отелю.

В голове стучало от боли. Дженна стиснула в пальцах сережку, подавая сигнал Кейну, а сама на четвереньках выползла из кустов и принялась искать пистолет: «Да что же это такое, что происходит?!»

Глава семнадцатая

Кто-то к ней бежал. Охваченная паникой, Дженна словно растеряла все свои навыки. «Возьми себя в руки!» С трудом поднявшись на ноги, она приняла боевую позицию, вжалась спиной в кусты. В темноте замелькало пятнышко света.

– Кто там? Покажитесь!

– Это Кейн. – На дорожке возникла темная фигура. – Все нормально? Вы сжали серьгу?

Дженна моргнула, когда в глаза ей ударил луч фонаря. Стараясь говорить спокойно, не лепетать, она сделала глубокий вдох и вышла на свет:

– Да, рада вас видеть. Кто-то набросился на меня, и я выронила оружие. – Сообразив, что Кейн сейчас кинется в погоню, она взяла его за руку: – Не тратьте время, он уже скрылся.

– Что? – Кейн бросился в одну сторону, затем в другую и вернулся к ней. – Вы не пострадали?

– Пострадала только гордость. Чувствую себя такой дурой, так попасться… – Она подошла ближе к Кейну. – Я даже сообразить ничего не успела. Уверена была, что он идет за мной по пятам, но когда обернулась, то на меня напали со спины. – Дженна потерла шею. – Надели мешок на голову, разоружили и приставили нож к горлу.

– Вы не ранены?

– Нет, просто потрясена. – Она посмотрела по сторонам. – А вы слышали, как он убегал?

– Нет. – Кейн поводил фонариком туда-сюда и нагнулся подобрать ее «Глок». – Он что-нибудь сказал?

Дженна со вздохом вытерла с пистолета снег и вложила его в кобуру:

– Да, он считает вас угрозой. Не знаю, что и думать. Понятия не имею, с какой стати мне вас отзывать.

– Он с вами ничего не сделал?

Дженна сглотнула ком в горле. Она еще отчетливо помнила, как неизвестный терся коленом о ее бедро, как вонял надетый ей на голову мешок. Отчаянно хотелось залезть в душ и хорошенько отмыться.

– Он сунул мне колено между ног. Сложен был крепко, вес примерно сто восемьдесят фунтов, рост футов шесть, если не выше. Под это описание подпадает много мужчин в городе, включая вас. – Она схватила его за руку и развернула к себе. – Никому пока об этом случае ни слова. Быть женщиной-шерифом и так тяжело, а если узнают, что я потеряла оружие, мне этого еще долго не забудут. – В темноте она не могла разглядеть лица Кейна. – Прошу вас.

– Ладно, но если это был тот же тип, что покушался на вас, надо прислать сюда всех на поиски улик. Мне это совсем не нравится. Он на вас напал и сбежал, а значит, победил.

Дженна стиснула его мускулистую руку:

– Но отзывать вас не придется, верно? Я не пострадала, а слишком бурная реакция все только усложнит. Прошу вас, полегче.

– Вы мой начальник, и если приказываете не вмешиваться, у меня нет выбора, кроме как подчиниться. Где вы бросили мешок?

– В кустах. Это вряд ли тот же человек, что устроил аварию. Он ведь не убил меня, хотя мог, а только припугнул. Не знаю, что происходит, но я видела, как Джош Рокфорд смотрит на вас. Это запросто мог быть он или Дэн Бил. Они оба сильные.

– Да, если такси высадило их неподалеку, они могли вернуться. Это легко проверить. Поговорю с таксопарком.

Тени как будто обступали Дженну. «Так, надо отсюда уходить». Она пошла вперед, к парковке.

– Ладно, пойдем.

– Конечно. – Кейн взял Дженну под руку, посветил на тропинку. – Вы дрожите. Ничего от меня не утаили?

Дженна высвободила руку:

– Мне холодно. А еще я злюсь. Надо было дать отпор. Теперь чувствую себя полной дурой.

– Это вы зря. Он вас обездвижил, нож к горлу приставил. – Кейн хмыкнул. – На вашем месте я бы не рыпался и тоже попытался договориться.

Она посмотрела на помощника и придвинулась поближе, радуясь, что не одна.

– Это было предупреждение, чтобы я отозвала вас, а еще думаю, что авария – тоже предупреждение. – Дженна выдохнула облако белого пара. – Должно быть, вы как-то с этим связаны.

– Я? Почему он видит во мне угрозу? Если только вы не предмет его обожания, а я взял и поселился у вас в коттедже. – Кейн вздохнул и продолжил рассуждать вслух: – Рокфорд и правда упоминал, что знает, где я живу, но мужчина вряд ли стал бы запугивать женщину, если он хочет привлечь ее внимание. Тут дело в чем-то другом.

– Тогда у нас по нулям.

Дженна вздохнула с облегчением, когда они вышли на ярко освещенную парковку.

– Нет, у нас есть мешок. – Кейн, как трофей, показал ей пакет для улик. – Я как можно быстрее отправлю его в лабораторию, посмотрим, что это даст. Пахнет паршиво. Его могли из мусорки достать.

– Да уж, знаю. Мне этой дрянью рот затыкали.

Роули и Дэниэлс стояли, привалившись к своим машинам. При виде помощников Дженна постаралась улыбнуться как можно небрежней:

– Я вышла через черный ход и обогнула отель, смотрела, не заблудился ли кто. Вы говорили менеджеру, что у них свет не горит?

– Свет на заднем дворе вырубают после закрытия. На ночь фонари оставляют только на парковке и подъездной дорожке. – Роули нахмурился. – Кейн спрашивал, куда вы запропастились. По ночам на тропинке темно, хоть глаз коли. Вы сами-то не потерялись?

– Нет. Все хорошо. Я хотела убедиться, что там никто не прячется.

Она отвернулась, избегая пристального взгляда Роули.

Через несколько секунд на связь вышел Уолтерс и сообщил, что едет домой. В кои-то веки домашний матч и танцы прошли без инцидентов. Тревога грызла желудок, но Дженна постаралась ее подавить и улыбнулась помощникам:

– Отлично. До утра понедельника.

– Минутку. – Кейн обогнул свой внедорожник и побежал на парковку.

Дженна уставилась ему вслед, а потом увидела Билли Уоттса, наклонившегося к окну желтого седана. Обернулась к помощникам:

– Это машина Сары Вудворд? Я не заметила, как она покидала здание.

– Зато видел я. Она чуть раньше вышла через заднюю дверь. – Дэниэлс посмеялся. – Я ее недооценил. Вот уж не думал, что она из тех, кто зависает в баре.

– Нет, она не из таких. К тому же ей еще рано пить. Ждите здесь. – Дженна застегнула куртку и направилась к парковке.

Она подошла как раз в тот момент, когда Кейн открыл крышку капота у машины Сары и заглянул в мотор. Несколько минут – и двигатель ожил.

Дженна подошла ближе:

– Что вы делаете в отеле?

– Приехала поужинать и ждала, не освободится ли номер. Мне в мотеле не нравится. – Сара вцепилась в рулевое колесо. – Жаль, но мест нет, так что я возвращаюсь в мотель. Игра закончилась, так что, думаю, шуметь перестанут.

– Долго ждать не придется. У нас есть причины полагать, что ваша бабушка покинула город. – Дженна улыбнулась. – Она может быть в соседнем округе.

– Нет, она не уехала. – Сара прикусила нижнюю губу и хмуро посмотрела на шерифа. – У меня есть письмо, в котором она говорит, что хочет купить ранчо в Блэк-Рок-Фоллз.

– Готово дело. – Кейн захлопнул крышку капота и улыбнулся. – Заходите в участок в понедельник, изучим это ваше письмо. Потом я отправлю кого-нибудь проверить ранчо. – Он подошел поближе. – Сделайте одолжение, предоставьте расследование полиции. Опасно разъезжать тут на старой машине в такую погоду.

– Ладно. – Сара посмотрела ему в глаза. – Просто вы как будто сидите сложа руки, а я волнуюсь за бабушку.

– Даю вам слово, мы исследуем все зацепки. – Кейн тепло улыбнулся ей. – Мы только хотим, чтобы с вами ничего не случилось, и я уверен, ваша бабушка нас бы поддержала. Я велю помощнику Дэниэлсу поехать следом за вами до мотеля на случай, если машина снова заглохнет. – Он окинул суровым взглядом Билли Уоттса и сжал губы. – Дальше этим займемся мы. – Он махнул ему, чтобы тот проваливал.

Дженна наклонилась к Саре:

– Вам надо отвезти машину в сервис. Кейн прав: если она сломается в такую погоду, это может быть опасно для жизни. В мастерской Миллера цены разумные, и они могут выдать транспорт на замену.

– Я как раз хотела ее починить. В выходные никуда не поеду, а в понедельник первым делом загляну в мастерскую. – И Сара лучезарно улыбнулась Кейну: – Спасибо за помощь.

– Не за что. – Кейн пошел к Дэниэлсу.

– Он очень хороший. – У Сары на лице появился румянец.

Дженна посмотрела, как пикап Билли Уоттса заносит на выезде с парковки, и натянула перчатки:

– Да, очень толковый. – Она указала на служебную машину Дэниэлса. Двигатель уже ревел, изрыгая в тихую ночь облака белого пара. – Поезжайте. Мой помощник проследит, чтобы вы в целости доехали до мотеля.

Машина Сары медленно тронулась, и Дженна вернулась по серой замерзшей слякоти назад к внедорожнику Кейна. Заместитель весело болтал о чем-то с Роули, как со старым приятелем.

Оба они обернулись к ней в ожидании распоряжений. Младшего помощника Дженна сразу отослала прочь:

– Езжай домой и отдохни. – Потом сурово взглянула на Кейна: – Заводите. Я умираю от холода.

– Есть, мэм.

Дженна забралась в машину, радуясь, что внутри уже тепло. Происшествие расстроило ее сильнее, чем она смела признать, и показало ее уязвимость. Еще ни одному мужчине не удавалось застать ее врасплох, а она верила, что навыки позволят ей с легкостью уложить на лопатки даже самого крупного противника. «Н-да, как же я ошибалась». Теперь даже с оружием она боялась одна войти в пустой дом. Может, получится заманить Кейна на кружечку чего-нибудь горячего?

Когда он сел за руль, Дженна улыбнулась:

– Это что, уловка, чтобы угоститься горячим шоколадом с печеньем?

– Да, меня же погоняли в хвост и гриву, а потом еще заставили молчать о потенциальном преступлении, так что с вас причитается. – Кейн направил машину к дому.

– Ладно, только сегодня обсуждать произошедшее я отказываюсь. Говорить все равно не о чем, пока я не выясню, кто это был и зачем он меня запугивает. Может, мешок даст зацепку, но пока это подождет. Я вымоталась. – Дженна откинулась на спинку кресла. – Столько всего случилось с тех пор, как вы приехали, мне нужно передохнуть. – Она посмотрела на него, подняв брови: – Что скажете?

– Хотите откупиться вашим домашним печеньем? Дайте-ка подумать… – Кейн улыбнулся. – По рукам.

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 4.2 Оценок: 6

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации