Электронная библиотека » Даниэлла Роллинс » » онлайн чтение - страница 4

Текст книги "Темные звезды"


  • Текст добавлен: 18 апреля 2022, 16:44


Автор книги: Даниэлла Роллинс


Жанр: Любовно-фантастические романы, Любовные романы


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 4 (всего у книги 15 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
7

Сердце заколотилось у самого горла. Ладони мгновенно вспотели.

Разве же этот коротышка в кепочке всерьез возомнил, что сможет доставить ее Маку?

Тогда у Дороти для него плохие новости.

Ее рука скользнула под плащ и крепко схватилась за рукоять кинжала Романа.

– Полегче, полегче, – остановил ее бармен, выхватив пистолет из кармана куртки. В этом не было ничего странного – бары Нового Сиэтла кишели опасностями, поэтому многие их работники носили с собой оружие. У этого бармена хотя бы хватало благопристойности, чтобы изображать смущение с пистолетом в руках.

Но пистолет есть пистолет, так что Дороти замерла, сжимая кинжал Романа.

– А ну дайте-ка сюда, – попросил бармен.

Уголки губ у Дороти дрогнули.

– Уверена, мы сможем найти компромисс.

– Единственный компромисс, на который я согласен, выглядит так: вы отдаете мне то, что прячете в рукаве, и спокойно идете со мной вон по тому коридору, чтоб не пришлось в вас стрелять. – Бармен указал дулом на коридор у черного хода. По его щекам разлился румянец. – Ну что… согласны?

Пальцы сводило от напряжения. Дороти понимала: ей не уйти от бармена без громкой стычки, которая точно привлечет к ее персоне внимание всех посетителей, и тогда по меньшей мере двадцать человек займут сторону паренька с пистолетом. Бой будет неравным, и едва ли она выстоит. Куда разумнее остаться с этим дерганым коротышкой наедине и разобраться с ним без свидетелей.

Она достала кинжал из-под плаща и протянула ему.

Отлично. Теперь у нее нет оружия.

Бармен велел ей идти первой, а пистолет припрятал под курткой – ему тоже не хотелось привлекать внимание посетителей.

Видимо, не желает ни с кем делить свое драгоценное вознаграждение, – с усмешкой подумала Дороти. А следом решила проверить, не пропала ли с годами ее «ловкость рук». Поравнявшись со столиком, она тайком спрятала в рукав нож для масла и обернулась.

Бармен словно ничего и не заметил. Его взгляд был прикован к ее затылку, и когда она к нему повернулась, он от неожиданности чуть не выронил пистолет.

Боже мой, – подумала Дороти, отворачиваясь. С таким она разберется в два счета. Ей даже на мгновение сделалось совестно.

Металл холодил кожу. Нож для масла – не бог весть какое оружие, но она подумала, что можно всадить его в ногу юному бармену, а пока он будет выть и звать мамочку, скрыться.

Он провел ее через весь людный зал и по узкому коридору. Дороти нахмурилась. Отчего-то он показался ей знакомым. Неужели она здесь бывала?

Бармен остановился у закрытой двери и посмотрел на нее. Дороти затаила дыхание.

– Послушайте, – начал он, почесывая в затылке. – У меня много дел… Так что давайте закончим все быстро и по-тихому.

Дороти опустила руку, чтобы нож сполз пониже, и обхватила холодный металл покрепче.

– Проблем со мной не возникнет, – пообещала она.

Бармен коротко кивнул и распахнул дверь.

Дороти обвела комнату взглядом и застыла от изумления. Выглядела она точно так же, как та, в которой Дороти проснулась год назад, когда только-только попала в 2077-й. Та же кровать, тот же комод, то же разбитое зеркало. Ее охватила ностальгия, и на мгновение она почти поверила в то, что прошлого года не было вовсе, что она первый день в будущем и у нее еще все впереди.

Она бы столько всего изменила, будь это и впрямь так!

От одной мысли об этом сердце защемило.

Наконец Дороти сумела взять себя в руки и, отведя взгляд от убранства комнаты, покосилась на ногу бармена, выбирая, куда лучше всего ткнуть ножом. Попадать в артерию вовсе не хотелось. План состоял в том, чтобы отвлечь парня, а не прикончить его. О чем бы там ни судачили сплетники, а Дороти еще никого и никогда не убивала.

Она подняла нож…

Но тут из тени вышел человек. Неожиданно, будто материализовался прямо из воздуха. Тьма отделилась от него, точно масло от воды, приоткрыв бледную кожу и густые брови.

Дороти замерла. Сердце бешено застучало о ребра.

– Уиллис?

– Это же надо было так сглупить и прийти сюда, – проворчал Уиллис. Вид у него был мрачный, но не такой сердитый, как накануне ночью, в библиотеке. Он прошел мимо нее, выглянул в коридор, чтобы убедиться, что за ними нет слежки, а потом схватил Дороти за руку, затащил в комнатку и закрыл дверь.

Только тогда ему бросился в глаза нож в руке Дороти.

– Ты серьезно? – вскинув брови, спросил он.

– Я же не знала, что это твой друг, – тихо объяснила Дороти и положила оружие на комод. – Он неплохо шифровался.

– Все ради того, чтобы нас не подслушали, – сказал бармен, усевшись на край двуспальной кровати. Это был единственный предмет мебели в комнате кроме комода, но Дороти откуда-то твердо знала, что матрас на кровати бугристый, поэтому предпочла постоять.

– Зови меня Леви, – сказал бармен. – Я приятель Уиллиса и остальных. Вряд ли ты меня помнишь, но я был в баре в тот день, когда Эш впервые тебя сюда привел. Это было несколько недель назад. Я тогда разрешил тебе тут отдохнуть. Только ты была совсем другая. Волосы были не белые, и…

Леви коснулся своей щеки, покраснел и опустил руку на колени.

– Леви – хороший парень, – низким, бархатистым голосом объяснил Уиллис. – Ему можно доверять.

– Я никому не доверяю, – помрачнев, сообщила Дороти. – Ты что, не слышал недавний эфир? Мак Мерфи натравил на меня целый город? Я в бегах.

Леви прочистил горло.

– Именно поэтому мы решили предложить тебе убежище, – быстро сказал Леви. – На пристанях ты долго не протянешь.

Дороти перевела взгляд с бармена на Уиллиса.

– А с какой это стати вы вдруг решили мне помочь? Зора ведь ясно дала мне понять: наши пути разошлись.

– Так, меня это уже не касается, – с тенью смущения на лице заметил Леви и поднялся с места. – Мне пора за барную стойку. Уиллис, справишься один?

Тот кивнул, не сводя глаз с Дороти.

– В крайнем случае я ее обезврежу.

– Знаете, лучше все-таки обойтись без драки. Еще сломаете что-нибудь. – Леви привстал на цыпочки и поцеловал Уиллиса в щеку. Потом повернулся к Дороти и добавил: – Может, еще чего-нибудь принести? Выпить, к примеру.

– Нет, мне хватит, – быстро ответила Дороти. А потом, покраснев, добавила: – Спасибо тебе.

– Да не за что. Друг Уиллиса – это и мой друг. – Он вернул ей кинжал Романа. – Постарайся все-таки никого не зарезать, идет?

– Ничего не обещаю, – парировала Дороти, пряча оружие под плащом.

– Что ж, я пытался, – заметил Леви и вышел в коридор, прикрыв за собой дверь.

Уиллис казался слегка смущенным – прежде Дороти никогда его таким не видела. Он уставился в пол, точно ему не хватало духа заглянуть ей в глаза.

– Буду… гм… буду благодарен тебе, если ты не расскажешь Чандре о нас с Леви, – сказал он, задумчиво проведя пальцем по своим губам. – Она на него давно запала. Очень надеюсь, что это у нее пройдет.

Дороти вскинула брови.

– Буду держать рот на замке, – пообещала она. – А Чандра в курсе, что ты помогаешь мне прятаться?

– Она рассказала мне, что ты заглядывала в библиотеку. Если верить ее словам, у тебя есть план, который поможет выяснить, что случилось с Эшем. – Уиллис почесал подбородок. – Это правда?

Дороти сглотнула. Никакого плана у нее не было. В лучшем случае наметки, которых и на полплана не хватило бы. Но ей не хотелось расстраивать Уиллиса после того, что он для нее сделал.

– Как раз… работаю над ним, – сказала она.

Уиллис наблюдал за ней, скрестив руки на груди. После минутного молчания он кивнул и сказал:

– Что ж, прекрасно. Не буду тебе мешать.

Ровно это обычно и говорят, когда хотят поскорее уйти, чтобы еще немного побыть со своим тайным бойфрендом. Но Уиллис все не уходил. Он облизнул губы и прокашлялся.

– Что-то еще? – спросила Дороти.

Он кивнул и, точно приняв какое-то решение, распрямился в полный рост.

Дороти рефлекторно попятилась. Тело сковал ужас. За все время знакомства с Уиллисом он ни разу ее не пугал. Во всяком случае, нарочно. Он всегда был эдаким добрым великаном, который, несмотря на устрашающие размеры, никогда не пользовался этой своей особенностью ради собственной выгоды.

Но сейчас…

Он заслонил собой дверной проем, а его голова почти упиралась в потолок. Во взгляде не было и капли доброты. Плотно сжатые губы, точно трещина на гранитной стене. И руки… Неужели они всегда были такими огромными? Размером с собаку! Как если бы Уиллис привязал к своему телу двух питбулей!

У Дороти перехватило дыхание.

– Я помогаю тебе лишь потому, что думаю, что ты и впрямь ищешь способ спасти жизнь Эшу, – сказал Уиллис. – Если окажется, что это не так, если выяснится, что Эш и впрямь погиб из-за тебя… То нас ждет совсем другой разговор.

– П-поняла, – с трудом выговорила Дороти.

Уиллис смерил ее долгим взглядом и ушел, хлопнув дверью.

Бортовой журнал

14 сентября 2074 года

12:21

Мастерская


Возможно, вы обратите внимание на то, что между предыдущей записью и этой была приличная пауза. Виноват, восстановление заняло больше времени, чем я рассчитывал. Но сейчас я уже могу сидеть прямо и контролировать движения рук, так что жаловаться не на что.

Что и говорить, недавний эксперимент прошел вовсе не так блестяще, как я надеялся. У меня получилось ввести в свой организм экзотическое вещество и «подсоединиться» к анилу, после чего я почувствовал, как меня… тянет, за неимением лучшего слова – точно кто-то подцепил меня крючком и потащил.

Увы, на этом этапе возникли внезапные сложности. Как только я почувствовал этот пресловутый «крючок», подцепивший меня ниже пупка, кожу стало покалывать. Ощущение поначалу непривычное, но не то чтобы очень болезненное. И все же однозначно неприятное. Точно все нервные окончания огнем прожгло. Я подумал, а не побочный ли это эффект от экзотического вещества, и не стал ничего предпринимать – остался на своем, так скажем. И это была огромная ошибка.

Всего за пару-тройку минут неприятное покалывание превратилось в невыносимое жжение. У меня стали отниматься конечности, пальцы на руках и ногах онемели, руки перестали меня слушаться. Я очень перепугался.

И страшнее всего, пожалуй, было осознание того, что я не знаю, как это все остановить. Я ведь не находился внутри анила, а «подсоединился» к нему в соответствии с инструкциями Теслы и, по всей видимости, оказался внутри самой Каскадской зоны субдукции. Меня охватило отчаяние. Руки дрожали, кожа горела – того и гляди расплавится, – так что я сделал первое, что только пришло в голову. Рванул из зоны субдукции. К счастью, симптомы тут же перестали усугубляться, и я смог вернуться в мастерскую без новых потерь. Конечности сильно пострадали, но за несколько недель покоя почти вернулись в норму.

За это самое время восстановления я только и мог, что думать.

Почему мой эксперимент провалился? Единственная моя догадка состоит в том, что я неправильно ввел в свой организм экзотическое вещество. Когда я только сооружал «Вторую звезду», мне важно было расположить ЭВ в корабле таким образом, чтобы вещество гармонично встроилось в его конструкцию. Возможно, той же мыслью надо руководствоваться, когда вводишь ЭВ себе в тело. Не исключено, что я подобрал неправильное место ввода. Экзотическое вещество не прижилось, а значит, не сумело меня защитить от энергии анила.

Кажется, надо вернуться к исходной точке.

8

Остаток вечера Дороти провела, свернувшись калачиком на бугристой двуспальной кровати. В ящике комода она отыскала старый блокнот и огрызок карандаша и описала по памяти все, что случилось между их с Эшем встречей на маскараде в «Фейрмонте» и той ночью, когда она увидела у анила его окровавленную лодку.

Все эти путешествия в прошлое… Их с Романом встречи с Маком Мерфи… Эфиры для горожан…

Записав все, что только пришло на ум, Дороти откинулась на подушку и нахмурилась. Эти несколько недель у нее выдались очень насыщенными. Даже если бы она захотела выкроить время на тайные встречи с Эшем, у нее вряд ли что-нибудь вышло бы.

А вот и вышло, – напомнил внутренний голос. – Вы встречались.

Дороти прикусила кончик карандаша и скользнула взглядом по страницам профессорского журнала, разложенным по кровати вокруг нее.

Уиллис ждал от нее плана действий. Но на ум пришла только одна задумка: выкрасть из-под носа у банды опасных воров кое-что бесценное, несмотря на серьезную охрану, и провести смертельно опасный эксперимент, после которого выжил всего один человек в истории (в лучшем случае двое).

Нет, это невозможно. Даже думать о таком – безумие чистой воды.

Свеча, освещавшая ее комнату, уже догорала. Дороти со вздохом поднялась и затушила ее. А потом легла и стала смотреть в потолок, пока в голове бушевал ураган мыслей.

Три часа. Три часа она пыталась уснуть. Но тщетно – она и сама понимала, что ничего не выйдет, – и потому в конце концов встала с кровати и взяла плащ. Нужно что-то предпринять. Хоть что-нибудь.

Дороти приоткрыла дверь своей комнатки и выглянула в коридор. Пусто, лишь где-то вдалеке звучат голоса. Девушка осторожно прикрыла за собой дверь, чтобы та не скрипнула, и вышла из бара.

Свет луны серебрился на черной глади воды. Дороти старалась идти окольными тропами и боковыми причалами, пряча лицо под капюшоном. На каждом повороте ее сковывал ужас от мысли, что ее могут заметить. Стоило только мимо проплыть какой-нибудь лодке – и по спине бежали мурашки; стоило пройти пешеходу – и сердце бешено колотилось о ребра.

Достаточно одного человека – и ей крышка. Одного человека, заметившего ее волосы. Узнавшего плащ, лицо. Сейчас ей как никогда стоило соблюдать осторожность.

Вскоре перед ней предстал «Фейрмонт» – как и всегда, ослепительный и помпезный. Дороти сбавила шаг. Дыхание стало прерывистым. Даже несмотря на запустение, отель выглядел роскошно, но Дороти отчетливо помнила, каким он встретил их с Романом в будущем, когда они увидели Новый Сиэтл в руинах.

Черный остов, торчавший изо льда, скелет разрушенного отеля. От одного воспоминания об этой картине Дороти содрогнулась. Если в городе ничего не изменится, Новый Сиэтл ждет катастрофа. «Фейрмонт», а вместе с ним всё и все в окрестностях побережья погибнут.

– Не все сразу, – тихо сказала она себе. – С будущим разберешься, когда поймешь, что же случилось с Эшем.

Силясь унять дрожь, девушка поспешила вперед, к черному ходу.

Пока она еще состояла в Черном Цирке, Дороти успела выучить назубок расположение всех потайных дверей и лестниц в отеле. И теперь воспользовалась этим знанием, скользнув, словно тень, в самое сердце отеля и спустившись по задней лестнице к двери, ведущей в гараж. Она понимала: вероятность того, что «Черную ворону» оставят без охраны, ничтожно мала. И все же зрелище, которое ждало Дороти за дверьми гаража, ее потрясло.

Из всех углов бил яркий свет – казалось, в помещении устроили самый настоящий карнавал. Дороти сощурилась и отступила на шаг назад. Машину времени окружала огромная толпа – тут собрались чуть ли не все циркачи; они кричали и кого-то освистывали. Шум стоял такой, что аж в ушах звенело.

Что тут вообще происходит?

Дороти натянула капюшон еще ниже и постаралась смешаться с толпой, потихоньку подбираясь к центру комнаты. По счастью, никто не обращал на нее внимания.

Фигляры окружили «Черную ворону» – последнюю машину времени, что только осталась на планете. На глазах у Дороти от толпы отделился один циркач и, повернувшись к другим, победно вскинул руки. Толпа заулюлюкала.

Дороти слегка приподняла капюшон и узнала Элизу.

Элиза обладала особой, хищной красотой: льдисто-голубые глаза, густые брови, белая как снег кожа. Дороти прикрыла лицо рукой, когда Элиза сперва поравнялась с ней, а потом поднялась по короткому трапу в кабину корабля.

Дороти невольно ухмыльнулась. Неужели Элиза и впрямь замыслила то, о чем она, Дороти, сейчас думает?

Толпа притихла, а Элиза стала крутить рычаги на приборной панели. Машина времени взревела и дернулась вперед. Из выхлопной трубы вырвалось облачко дыма.

Толпа застонала.

А Дороти сжала губы под капюшоном, пряча смешок. Это что, и есть их хитроумный план? Самим запустить машину времени? Вот недоумки. Ей самой понадобился чуть ли не год, чтобы научиться с ней управляться, и то под руководством Романа, который бил ее по рукам, когда она тянулась не к тем рычажкам, и рассказывал, как ориентироваться по цвету облаков в аниле, чтобы понять, когда вылетать наружу. И если Мак и впрямь возомнил, что кто-нибудь из Фигляров сумеет поднять корабль в воздух, он круглый идиот.

Элиза провела в кабине пилота еще несколько минут. Дороти не видела, что она там делает, но слышала ругань, а вскоре Элиза снова сошла на парковку и шумно захлопнула за собой дверь кабины.

– Это невозможно! – объявила она под шиканье и возгласы толпы. – Тут есть какой-то секрет! Я даже ключ повернуть не могу!

А ты в другую сторону попробуй, – с усмешкой подумала Дороти. Казалось бы, мелочь, но она и ее саму когда-то сбила с толку. А секрет был в том, что ключ следовало поворачивать не от себя, а к себе. Роман ей рассказывал, что Профессор специально придумал эту маленькую ловушку, чтобы запутать возможных угонщиков. В корабле имелось еще с десяток таких вот «сюрпризов», и о многих из них Дороти наверняка даже не догадывалась.

Должно быть, дела у циркачей идут неважно, раз они даже не в силах завести машину времени.

– Не пойму, что тут сложного? – проревел знакомый голос, и по спине Дороти побежали мурашки. Она обернулась.

Мак Мерфи отделился от толпы, а за ним бесшумно последовала дама в черном. Повинуясь любопытству, Дороти тут же уставилась на нее. С тех пор как девушка только увидела эту незнакомку, они впервые оказались так близко друг к другу. Пальцы сводило от желания накинуться на даму и сорвать с нее капюшон, чтобы увидеть ее лицо – хоть на мгновение.

Незнакомка в черном была худенькой и невысокой. Ее лицо скрывалось за изящной маской, волосы она прятала под капюшоном, а руки – под перчатками до самого локтя. Единственная полоска кожи, незакрытая одеждой, белела у самого горла.

Разглядывая ее, Дороти не могла избавиться от ощущения, что этот человек хорошо ей знаком. Как это ни абсурдно, но ее вдруг посетило удивительное, тревожное чувство – ей казалось, будто она смотрит на саму себя.

Возможно ли это? Она ведь помнила, что улетала в прошлое. Может, она осталась в нем, отыскала способ внедриться в Цирк и сохранила лидерские позиции?

Но зачем? Дороти нахмурилась, прокручивая этот вопрос в голове. Вновь возглавлять банду ей совсем не хотелось, как не хотелось и иметь никаких дел с Маком Мерфи. Так ради чего потрачено столько усилий, ради чего лететь в прошлое, маскироваться, лгать?

Дороти обернулась. Еще несколько Фигляров пытались поднять «Черную ворону» в воздух. Девушка стиснула зубы. Обстановка начинала накаляться. Эти дурацкие попытки уже не веселили ее, как прежде. Она видела, что циркачи не спешат покидать корабль, а ведь вся суть ее плана состояла в том, чтобы выкрасть емкость с ЭВ из кабины пилота. Но как это сделать, если «Черная ворона» окружена?

Она в отчаянии закусила губу.

И вдруг ее осенило…

Возможно, Квинн Фокс, убийца, людоедка, глава Черного Цирка, и не смогла бы прибрать к рукам ЭВ, а вот Дороти, воровке и аферистке, это по плечу.

Она вскинула руку и достала из своих кудряшек шпильку. Шпилька была из ее эпохи, крепкая, серебряная – достаточно прочная, чтобы взломать любой замок, не погнувшись и не треснув. Дороти бережно хранила ее вот уже многие годы. В прошлом шпилька не раз ее выручала.

Пока толпа отвлеклась, девушка обошла машину времени сзади, скользя пальцами по прохладному металлу, и наконец нащупала край двери.

Грузовой отсек.

Дороти улыбнулась. Уж с ним она была хорошо знакома.

Оглядевшись, она убедилась, что все по-прежнему глядят на Беннетта – последнего из дурачков, пытающихся завести «Черную ворону», – а потом прижалась спиной к двери грузового отсека и скользнула шпилькой в замок. Стиснула зубы, повернула отмычку влево, затем вправо.

Замок поддался не сразу, но…

Получилось. Услышав щелчок, Дороти закрыла глаза, улыбнулась и выдохнула.

Хватка не утеряна!

Она приоткрыла дверь, скользнула в отсек и быстро ее закрыла. Надо было спешить. Двигаясь ощупью в полной темноте, Дороти наконец отыскала края панели, отделявшей этот отсек от кабины пилота. Прижалась ухом к перегородке и стала ждать, пока в передней части корабля все не стихнет. А потом, боясь даже вздохнуть, отодвинула заслонку в сторону.

Кабина пустовала. Дороти с облегчением выдохнула, пробралась вперед, опустилась на колени.

Внутренняя приборная панель была одним из важнейших элементов «Черной вороны». Экзотическое вещество хранилось в потайном отсеке. Дороти пробежала пальцами по нескольким кнопкам и рычагам, и наконец панель открылась. За ней показался стеклянный цилиндр, полный сверкающей жидкости, яркой, как солнечный свет. Потом по ней пробежала тень, и жидкость затвердела, как сталь, да и цвет приобрела соответствующий. А спустя секунду обернулась беспокойным синим туманом.

У Дороти перехватило дыхание. Была бы ее воля – она просидела бы тут целую вечность, любуясь диковинной, переменчивой субстанцией, но времени на это не было. Нужно было выбираться отсюда, пока очередной Фигляр не пролез в кабину, чтобы попробовать совладать с кораблем.

Дороти проворно достала емкость и спрятала ее под плащом, затем выбралась из кабины в грузовой отсек прежним путем, вернула на место заслонку и тихо выскользнула в гараж.

Остановилась на мгновение и осмотрелась. Никто не обращал на нее внимания. Все смотрели в сторону входа – ждали, кто же следующим решится сесть в кабину машины времени. Девушка проглотила ком в горле, стараясь успокоиться. Емкость с ЭВ угадывалась под тканью плаща.

Высокий, худенький паренек отделился от толпы, вскинув руки. Дороти нахмурилась. Кажется, прежде она его не видела. В отличие от остальных Фигляров одет он был вовсе не в черный плащ, а в кожаную куртку – потрепанную, с трещинками. Ее-то Дороти мигом узнала и застыла как вкопанная. По коже побежал холодок.

– Эш? – прошептала она едва слышно. Она смотрела на него неотрывно, а кожу покалывало. Он стоял к ней спиной, так что видно было лишь плечи и вязаную шапку, надвинутую низко, на самый лоб.

Неужели они с Эшем оба вернулись в этот самый момент прошлого?

Нет, – тут же осадила она себя. Это попросту невозможно – Эш не смог бы войти неузнанным в комнату, полную Фигляров.

И все же Дороти не могла отвести от парня глаз. Он влез в кабину и стал со знанием дела щелкать рычажками и кнопками.

Мерно заревел мотор. Вспыхнули фары. Дороти затаила дыхание. У него получается! Непонятно как, но он сумел завести машину времени.

Корабль дернулся, оторвался от земли и завис в воздухе. А потом пулей вылетел в окно гаража под одобрительные крики Фигляров. Дороти наблюдала за всем этим со смесью ужаса и благоговения.

Она потрясенно смотрела кораблю вслед, пока он не пропал из виду. Пилот не заметит пропажи экзотического вещества, пока не попытается попасть в анил. Тогда корабль затрясется и начнет разваливаться на куски, и придется действовать быстро, чтобы тебя не разорвали в клочья злые ветра внутри временно́го туннеля.

Если за штурвалом очередной Фигляр, который просто нашел куртку Эша, ничего страшного.

Но если…

Дороти покачала головой, отгоняя мрачные мысли. Это никак не может быть Эш, – твердила она себе. Но не знала, что ей теперь думать. Кто, кроме него, смог бы поднять корабль в воздух?

Емкость с ЭВ показалась ей вдруг огромной и тяжелой. Она понимала: если ее кто-нибудь заметит, то сразу поймет, что она похитила. Надо скорее бежать.

Она пересекла толпу Фигляров и поспешила к черному ходу. И уже почти коснулась двери, как вдруг…

Сзади послышался щелчок взведенного курка.

Сердце в груди у Дороти затрепетало.

Она опустила руку, оглянулась и увидела позади себя Элизу с оружием наизготовку.

– А, давняя подруга, – со зловещей усмешкой сказала Элиза. – Какими судьбами?


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации