Текст книги "Где моя сестра?"
Автор книги: Дэвид Балдаччи
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 15
Дженнифер Ядзи была замужем за Джо Ядзи-старшим, который служил в Национальной полиции навахо. Он входил в две сотни принявших присягу полицейских, занимался патрулированием участка Туба-Сити, расположенного в западной части резервации навахо, ездил на «Шевроле Трейлблейзер», принадлежавшем департаменту, и в одиночку отвечал за территорию площадью в семьдесят квадратных миль. Пайн знала, что Джо нес службу, вооружившись «Глоком 22», перцовым баллончиком, «АР-15», дробовиком, бронежилетом, телескопической дубинкой и самыми важными инструментами копа: спокойной манерой поведения и пониманием людей, живущих в этих местах, которое приходит, только если ты здесь вырос.
Дженнифер Ядзи являлась одной из трехсот вспомогательных служащих Национальной полиции. И хотя большая часть ее обязанностей требовала присутствия в отделе информационных технологий, она была отличным художником и продавала свои картины по всему Юго-Западу; кроме того, ее нередко приглашали принять участие в самых разных выставках. А еще она неофициально исполняла обязанности художника-криминалиста.
Ядзи также работала в полицейском участке Туба-Сити. Именно туда и направились Пайн и Бреннан.
Хотя ее сыну уже исполнилось двадцать два года, самой Ядзи было всего сорок пять лет. Пять футов и пять дюймов роста, длинные черные волосы, непринужденная улыбка, небольшие морщины вокруг глаз и рта. Коллегам казалось, что любое занятие доставляет Дженнифер удовольствие.
Пайн познакомилась с ней через месяц после переезда в Шеттерд-Рок. Она постаралась узнать всех работников правоохранительных органов города, помогала им ресурсами и советами в расследованиях. И провела немало времени с ними за барной стойкой, стараясь поскорее понять местные реалии. На самом деле Бюро высоко ценило способность своих агентов устанавливать добрые отношения с местной полицией и даже входило в непосредственный контакт с другими агентствами, чтобы выяснить, насколько хорошо конкретный агент ФБР с ними сотрудничает.
Однажды, когда они с Ядзи зашли в бар, Дженнифер пошутила, что женщины все еще огромная редкость в правоохранительных органах и им следует поддерживать друг друга. Пайн с ней согласилась. В большинстве регионов страны женщины не часто становились полицейскими офицерами или представителями правоохранительных органов. Ну а здесь, на провинциальном Юго-Западе, их практически не было.
После того как Пайн представила Бреннана и рассказала, что ей требуется, Ядзи отвела их в малый зал для совещаний, где стоял лэптоп. Она не пользовалась бумагой, карандашами и красками.
– Как почти все остальное, – с улыбкой сказала Ядзи, – искусство полицейского портрета перешло на цифру.
Пайн и Бреннан сели напротив, а Дженнифер нажала на несколько клавиш, запустила компьютерную программу и посмотрела на Бреннана.
– Вы готовы? – спросила художница.
Он кивнул. Пайн показалось, что Бреннан выглядит нервным и неуверенным, как перед болезненным медицинским исследованием или полиграфом, а вовсе не перед обычным описанием по памяти виденного ранее человека, чтобы Ядзи смогла воссоздать его образ на экране компьютера.
Дженнифер задала серию вопросов, и каждый последующий был немного более детальным, чем предыдущий. Начиная с базовых – мужчина или женщина, форма носа, кривая подбородка, морщины на шее и вокруг глаз, строение и цвет волос.
Примерно через час диалога Ядзи развернула компьютер, чтобы они смогли увидеть, что у нее получилось.
– Ну как? – спросила она.
Пайн посмотрела на Бреннана, который разинул рот от удивления.
– Проклятье, мэм, это он! – воскликнул он.
– Приятно получать позитивную обратную связь, – с улыбкой ответила Ядзи.
– Джен, ты можешь распечатать портрет и прислать его мне по электронной почте? – спросила Этли.
– Сейчас все будет.
Когда они уходили, Пайн отвела Ядзи в сторону, предложив Бреннану встретиться возле ее внедорожника.
– Вчера вечером я видела твоего сына возле своего дома, – сказала она.
Улыбка Ядзи исчезла, и она нахмурилась.
– Джо-младшего?
Пайн кивнула.
– Он был с одним обгоревшим на солнце придурком, у которого какие-то проблемы с федералами, – продолжала Пайн. – Мне пришлось немного сбить с него спесь.
– Тим Мэллори. Его вышибли из армии за алкоголь и наркотики, – сказала Ядзи. – В прошлом году он перебрался сюда из Филадельфии, и Джо стал проводить с ним довольно много времени.
– Мэллори оказывает на него плохое влияние. И еще Джо сказал, что он приехал, чтобы встретиться с Кайлом Чавесом. Едва ли его влияние лучше.
– Я не знала, что он связался с Кайлом, – призналась Ядзи.
– Они курили «травку» и пили. Послушай, я знаю, что такое случается с молодыми парнями, но не хочу, чтобы у Джо были неприятности, которые приведут к серьезным последствиям.
– Отец предложил ему попытаться поступить в полицию, но Джо сказал, что ему неинтересно.
– И чем он сейчас занимается? – спросила Пайн.
– Всякой ерундой. Берется за случайную работу. Иногда не возвращается домой. Я готовлю ему еду, пытаюсь говорить о будущем. Однако у меня ничего не получается.
– А его братья?
– Томас в колледже, в Портленде, штат Орегон. Мэтт в старших классах средней школы, собирается поступать в Уэст-Пойнт.
– Замечательно, это впечатляет.
– Но не Джо. Его отец недоволен. Он только о нем и думает. Ведь ты же знаешь, что Джо назвали в его честь.
– У меня нет детей, – сказала Пайн. – Но могу представить, как сильно это вас с Джо беспокоит.
– Муж не понимает, что делать. Никакие его слова не доходят до сына. – Ядзи пожала плечами и печально улыбнулась. – На языке навахо имя моего сына Ахига. Знаешь, что это значит?
Этли отрицательно покачала головой.
Ядзи безнадежно вздохнула.
– «Он сражается», так это переводится с навахо. Джо живет в соответствии со своим именем. Во всяком случае, когда возвращается к родителям.
– Я лишь хотела тебя предупредить, – сказала Пайн.
– Спасибо, Этли. Я дам знать мужу. И удачи тебе в расследовании с исчезнувшим Пристом.
Пайн вышла на солнце, размышляя о том, что ей потребуется нечто более весомое, чем удача. И еще она подумала, что материнство не для нее.
Она довезла Бреннана до парка, развернулась и поехала обратно в Шеттерд-Рок.
Кэрол Блюм встала из-за письменного стола, когда Пайн вошла в офис.
– Парни из отдела информационных технологий осмотрели наши компьютеры, удаленно. Они обнаружили на них вещи, которых там быть не должно, и изъяли их.
– Значит, наши компьютеры действительно кто-то взломал?
– Да. Сейчас они выясняют, кто мог это сделать. Возможно, виноват тот сайт, на который я заходила. В таком случае я очень сожалею, агент Пайн.
– Всё в порядке, – сказала Этли. – Я думаю, такое вполне могло случиться и без того.
– Они также проверили наши телефоны, – доложила Блюм. – Сотовые и стационарные. С ними всё в порядке.
– Это хорошо. Потому что у меня закончились четвертаки.
– Пришел отчет из криминалистической лаборатории во Флагстаффе, – сказала Блюм. – Они хотят, чтобы вы им позвонили. У меня есть номер их телефона.
Пайн взяла листок с номером, вошла в свой кабинет, закрыла за собой дверь и набрала номер. После второго гудка ей ответила Марджери Робертс, помощник судебно-медицинского эксперта ФБР. Пайн уже работала с ней.
– Должна признаться, Этли, что никогда прежде не делала вскрытие мула. Точнее, если речь идет о животном, следует использовать слово «аутопсия». Наверное, мне следует поблагодарить вас за новый опыт.
– Да. У меня это также первый случай. Что вам удалось узнать?
– Смертельный удар нанесен ножом с длинным лезвием, направленным вверх; по форме он немного напоминает косу.
– А буквы на шкуре? – спросила Пайн.
– Они также вырезаны ножом. У вас есть какие-то мысли о том, что они могут означать?
– Мы провели расследование, и у нас появилась ниточка.
– Удачи вам.
– И какой наркотик дали Салли Белль?
– Кто вам об этом рассказал? – удивленно спросила Паркс. – Я припасла информацию про наркотик напоследок.
– Невозможно начать резать полутонного мула, предварительно не оглушив его.
– Несомненно… Ладно, тесты показали, что преступник использовал ромифидин. Это успокоительное средство, используемое в ветеринарной медицине, когда они имеют дело с крупными животными вроде лошадей и мулов.
– Хорошо, теперь мы знаем как. Осталось выяснить, кто и почему, – сказала Пайн.
– Всегда самые трудные вопросы.
– Вот почему мне платят так много.
Глава 16
По непонятной причине Пайн никак не могла решить, что надеть на встречу с Кеттлером.
– Ты ведь далеко не в первый раз отправляешься на свидание, – сказала она себе, стоя перед зеркалом на внутренней стороне шкафа и разглядывая один предмет одежды за другим. – Хотя с тех пор прошло уже немало времени…
В конце концов Этли выбрала летнее платье с джемпером и сандалии. «Глок» она решила положить в сумочку, а «Беретту» оставить дома, рассчитывая, что на свидании ей не потребуется дополнительное оружие.
На поездку до ресторана у нее ушло несколько минут. Она увидела припаркованный возле тротуара «Джип» и посмотрела на часы. Без одной минуты семь. Мистер Кеттлер, очевидно, предпочитает приходить раньше.
Она припарковалась, вошла внутрь и сразу увидела Сэма, устроившегося в задней части совсем крошечного заведения. Он встал и помахал ей рукой.
Кеттлер был одет в джинсы и белую рубашку навыпуск, что лишь подчеркивало его загар. Верхняя пуговица рубашки расстегнута, открывая гладкую бронзовую кожу, короткие волосы слегка растрепаны, словно их по дороге взъерошил ветер.
«Но это лишь прибавило ему привлекательности», – подумала Пайн.
Вместо формального рукопожатия они быстро обнялись.
– Вы выглядите иначе без формы, – сказал Сэм, когда они сели за столик. – Ну, я хотел сказать, иначе и намного лучше.
И смущенно замолчал.
Этли, помедлив несколько секунд, пришла ему на помощь:
– Благодарю. Однако я не уверена, что мне нравится больше – когда вы в шортах и майке или так, как сейчас.
Оба рассмеялись. Лед наконец был сломан.
Они заказали пиво, а потом салат и пиццу. Чокнувшись бутылками, каждый сделал по большому глотку.
Кеттлер посмотрел в окно.
– Вам нравится здесь жить?
Пайн пожала плечами.
– Близко от работы. Мой офис находится чуть дальше на той же улице.
– В том же здании, что и ИТП, не так ли?
– Откуда вы знаете? – спросила Этли.
– Они часто появляются в парке. Ищут незаконных иммигрантов. Мне приходилось пару раз бывать в их офисе, чтобы обеспечить ребят информацией. А иногда рейнджеры должны участвовать в конференциях, которые там проходят.
– Конференции? О чем?
– Ну, лучше всего я могу это описать так: они напоминают нам о долге федеральных офицеров ставить их в известность о нелегальных иммигрантах, чтобы ИТП могла их забрать, – ответил Кеттлер.
– Но в парковой службе не могут работать нелегалы, – сказала Пайн. – Они не пройдут проверку при приеме.
– Верно, но у нас есть подрядчики, специалисты по ландшафту, люди, работающие в магазинчиках сувениров и ресторанах, водители грузовиков, доставляющие разные грузы, и тому подобное.
– И вы многих сдаете?
– Пока нет. Ну, если они станут нарушать закон, то я их задержу. Но тех, кто хорошо работает и не лезет на рожон, я не трогаю.
– Подобная философия представляется мне разумной… Кстати, как долго вы спали после сегодняшней пробежки? – На ее лице появилась озорная улыбка.
– Примерно столько же, сколько ушло на забег. Я не становлюсь моложе.
– Из спецназа в парковую службу. Плавный переход, – заметила Пайн.
– А кто рассказал вам про спецназ?
– Колсон. Он узнал об этом от вашего сослуживца. Полная грудь медалей, в том числе «Пурпурное сердце». Впечатляет.
– В особенности на словах, – заметил Кеттлер.
– Интересно, почему? Вы служили своей стране и сражались на войне.
Сэм допил пиво и помахал официантке, чтобы та принесла еще. Получив свою бутылку, сделал глоток.
– Это не было войной, Этли, – сказал он после паузы.
– Но чем тогда?
– Я не подписывался стрелять… – Кеттлер замолчал и отвернулся.
– Во что стрелять, Сэм?
– Ни во что. – Он немного помолчал. – Послушайте, давайте сменим тему. Я не для того пригласил вас, чтобы беседовать о глупой войне.
Несколько мгновений она изучающе смотрела на него.
– Вы делали свою работу, Сэм. Делали то, что должно. Не больше и не меньше. И это все, что может каждый из нас.
Он поднял голову.
– Отвечу на ваш вопрос: я поступил в парковые рейнджеры, чтобы защитить тех, кого стоит защищать здесь, в нашей стране. Я не достаю пистолет. Я помогаю людям получать удовольствие от каньона. И каждый день просыпаюсь, поставив перед собой лишь эту цель. Гранд-Кэньон – замечательное место. Я смотрю на него, и всякий раз на моем лице появляется улыбка.
– А в свободное время играете в Супермена и бегаете по тропинкам, – с улыбкой сказала Пайн.
Кеттлер улыбнулся в ответ.
– Я уверен, что и вы так не раз поступали.
– Я часто путешествую по горам, но никогда там не бегаю – во всяком случае, как вы.
– Меня невероятно воодушевляет бег. Я начинаю чувствовать себя живым. Буду рад разделить с вами это ощущение.
– Ну, ваше желание вполне может исполниться, – весело ответила Этли.
Принесли их салаты и пиццу, и они прервались на несколько минут на еду, а потом продолжали беседовать о местной политике и отношениях с индейскими племенами, и о том, как огромная дыра в земле может оказаться едва ли не самым потрясающим зрелищем в мире.
Покончив с едой, допили по второй бутылке пива и отправились погулять.
Мимо проехал грузовичок с мороженым, позвякивая колокольчиком, и, повинуясь импульсу, Пайн купила два ванильных стаканчика.
Они шли дальше, лакомясь мороженым, а вечерняя жара окутывала их со всех сторон. Пайн даже решила снять джемпер и повязать его вокруг талии.
– Вот уж не ожидал, что у вас есть татуировки, – сказал Кеттлер, глядя на ее руки и предплечья.
– Я люблю удивлять.
– Близнецы и Меркурий.
– Вы интересуетесь астрологией?
– Только когда читаю свой гороскоп. А что означает «Без пощады»?
– Это личное, – коротко ответила она.
– Все нормально, – поспешно сказал Сэм, заметив ее недовольный взгляд.
– Извините, я веду себя странно, когда речь заходит о подобных вещах, – заметила Пайн.
– Не беспокойтесь. Со мной тоже так бывает.
– А я не видела у вас никаких татуировок.
– У меня есть одна, но в таком месте, что ее не видно.
– Интересно, и где же? – игриво спросила Этли.
В ответ Сэм сдвинул пояс джинсов, открыв верхнюю часть бедра. Ей пришлось нагнуться – татуировка была совсем маленькой.
– Подождите минутку, это Хоббс?
– Да, из «Келвина и Хоббса».
– Да, ладно, бывший спецназовец с мультяшным тигром на бедре… Считайте, что вы меня поразили.
– Что я могу сказать? В детстве я обожал эти комиксы.
Он вернул на место джинсы и показал на ее мускулистые руки:
– Вы атлет олимпийского калибра, не так ли?
– Хорошо, для протокола. Я не имею ни малейшего отношения к странице в «Википедии», – ответила Пайн и с любопытством посмотрела на него. – Значит, вы решили проверить меня перед сегодняшней встречей?
Вопрос был задан с легкой флиртующей улыбкой.
– Если честно, я проверил вас в тот момент, когда впервые увидел.
Она рассмеялась.
– Полагаю, работа не оставляет вам много свободного времени, – сказал Сэм.
– Да, обычно так и есть.
– Ну, тогда я рад, что сегодня у вас выдался свободный вечер.
Она прикоснулась к его плечу.
– Да, и я. Это было весело.
Он посмотрел на ее открытую икру.
– Из чего в вас стреляли?
– Большинство людей думает, что это родинка.
Кеттлер пожал плечами.
– Я – не большинство. Мне довелось видеть множество входных отверстий от пуль.
– К счастью, двадцать второй калибр. Пуля осталась внутри, в противном случае выходное отверстие было бы уродливым.
– Как это случилось?
– Неудачный арест. Я совершила ошибку. Но с тех пор усвоила урок. Такое больше не повторится. – Она сделала паузу. – Ладно, это моя история. А куда вас ранили, когда вы получили медаль?
Сэм покачал головой, улыбнулся и доел мороженое.
– Это не то место, которое я мог бы показать вам на первом, втором или даже десятом свидании. Я в некотором роде старомоден.
Этли взяла его под руку.
– Это хорошо. Потому что я в некотором роде также старомодна.
Глава 17
Пайн зашевелилась и переместилась сначала вправо по своей постели, потом влево. Она медленно выходила из какого-то смутного сна, и что-то металось в ее ухе, словно туда залетел надоедливый москит.
Наконец Этли открыла глаза и посмотрела на звонивший телефон, который лежал на тумбочке у кровати.
Электронный москит, покоривший весь мир.
Взяв его, она невнятно произнесла:
– Пайн…
– Агент Пайн, это Эд Прист.
Этли резко села. Она сразу проснулась, словно выпила полный кофейник кофе, а потом кто-то вылил ей на голову еще одну чашку.
– Я пыталась связаться с вами, но ваш автоответчик переполнен, и я не смогла оставить сообщение.
– Происходит нечто странное, – сказал Прист.
– Расскажите как можно подробнее.
– Я не уверен, что это следует делать по телефону.
– Я могу с вами встретиться, – предложила Этли. – Вылечу к вам утром.
– Вам не придется. Я в Аризоне.
Пайн посмотрела на часы на своем телефоне. Было почти одиннадцать вечера.
– Вы в Скай-Харбор?
– Нет. Я вылетел в Феникс с Восточного побережья, потом на легком самолете добрался до Флагстаффа. Я только что приземлился.
– Оставайтесь там. Я за вами приеду. Дайте мне пару часов.
– Они закрываются. Похоже, мой рейс был последним.
– Во Флагстаффе есть кафе, где подают блины, – Этли назвала адрес. – Оно открыто двадцать четыре часа семь дней в неделю. Вы можете взять машину напрокат?
– Нет, но здесь есть стоянка такси.
– До города всего четыре мили, – сказала Пайн. – Встретимся в кафе.
Она быстро оделась, подхватила оба своих пистолета и вышла из дома.
В такое позднее время поездка получилась одинокой. На небе было полно звезд, изредка она видела пролетавший спутник. Для Пайн именно в этом состояла кардинальная разница между рассеянным светом, наполнявшим все вокруг на Восточном побережье, и тем, что она неизменно видела здесь.
Небо.
Ты видел его полностью, каждый миллиметр, его огромность и недоступность. Оно становилось частью повседневной жизни, свободным взглядом, брошенным в космос. Каждую ночь это небо показывало тебе, каким незначительным ты являешься. И со временем ты начинал в это верить. А некоторая доза смирения еще никому не мешала.
Пока внедорожник с ревом летел на юг, разум Пайн двигался сразу в нескольких направлениях. Перед тем как ее разбудил звонок Приста, она размышляла о том, как ей добраться до Эда Приста, поскольку тот оставался единственной возможностью связаться с его братом. И вот ее желание исполнилось.
Она въехала на парковку кафе, выскочила из внедорожника, в два длинных шага оказалась у входа, распахнула дверь и огляделась по сторонам. В зале находились около пятнадцати посетителей, расположившихся за столиками и в кабинках, но она тут же обнаружила Эда Приста. Он выглядел в точности как на фотографии, которую прислал ей ранее.
Прист сидел в самой дальней кабинке и старался не привлекать к себе внимания, спрятавшись за большим меню и все время поглядывая по сторонам. Рядом с ним на полу стоял чемодан на колесиках и с кучей наклеек. Этли поспешно подошла к нему, скользнув взглядом по чемодану, и села напротив.
– Агент Пайн?
Она достала документы и значок и показала ему.
Прист с облегчением откинулся на спинку стула.
– Не думайте, что у меня паранойя, но я хотела бы взглянуть на какой-нибудь документ, удостоверяющий вашу личность, – попросила Пайн.
Он достал права штата Мэриленд и показал ей.
– Так почему вы решили прилететь сюда?
– Потому что я не знаю, где Бен. Он так со мной и не связался. И никто не может сказать, куда подевался мой брат. Складывается впечатление, что он исчез.
Этли вытащила из сумочки телефон и показала ему копию рисунка, сделанного Дженнифер Ядзи.
– Вы узнаете этого человека?
– Нет. А должен?
– Это компьютерный набросок мужчины, который называл себя Бенджамином Пристом. Он спустился на муле на дно каньона, после чего исчез. Как видите, этот человек не имеет ничего общего с вашим братом. Более того, он больше похож на вас; я подумала, что Бен – это вы, когда получила присланную вами фотографию.
Эд Прист положил на столик меню и принялся пристально вглядываться в портрет на экране телефона.
– Я… я не понимаю. Зачем этому человеку называть себя Бенджамином Пристом? Проклятье, где мой брат?
– Когда вы видели его в последний раз?
Когда подошла официантка, Пайн заказала кофе, а Прист – полный завтрак.
– Я не ел весь день, – объяснил он, когда официантка отошла. – Я всегда нервничаю во время полета и не могу есть.
– Так даже лучше. В самолетах кормят просто ужасно… Ну, так что относительно вашего брата?
– Я видел его около двух недель назад. Он заезжал к нам домой.
– У него была для этого какая-то причина? – спросила Пайн.
– Пожалуй, нет. Он позвонил и спросил, может ли приехать на обед. Сказал, что у него появилось свободное время и он хочет повидаться с семьей.
– Какое впечатление он на вас произвел?
Прист откинулся назад и принялся теребить бумажную салфетку.
– Вы должны понимать, что мой младший брат был звездой в нашей семье. Лучший выпускник школы, квортербек футбольной команды, основной снайпер баскетбольной команды, хотя он ненавидел баскетбол. Но Бен знал, что является превосходным игроком. Он закончил лучшим в классе в Джорджтауне, а я учился в Университете Мэриленда.
– Но это хорошие учебные заведения, оба, – возразила Пайн.
– Да, однако Бен всегда находился на другом уровне. Мне оставалось радоваться, что я старше. Идти по его стопам – едва ли я справился бы. Он добивался успеха во всем, чем занимался, он высокий и привлекательный… Вы же видели его фотографию. А у меня ничего этого не было.
– Однако он так и не женился? И у него нет детей?
– Верно. У него были девушки в старших классах и в колледже, но после того, как закончил учиться, Бен полностью сосредоточился на карьере.
– И какова она? – спросила Пайн.
Они немного помолчали, пока официантка разливала кофе.
– Карьера вашего брата? – повторила Этли, сделав глоток кофе.
– В данный момент вам об этом известно не меньше, чем мне, – со вздохом ответил Эд Прист. – Я лишь знаю, что он много путешествовал. Проклятье, два года назад я ездил с детьми в Диснейленд, и он пожелал мне счастливого дня рождения. Я спросил, где он; Бен ответил: «Где-то на Среднем Востоке». В другой раз он оказался в богом забытом Казахстане. Мои дети получали по праздникам от него подарки с иностранными наклейками на коробках, а внутри лежали необычные вещи. Иногда мне приходилось платить таможне, чтобы они отдали мне его посылки.
– И вы никогда не спрашивали у него, чем он зарабатывает на жизнь?
– Я уже говорил, что спросил один раз, и он так странно пошутил… Я не хотел на него давить. Просто подумал, что он должен хранить свою работу в секрете. В округе Колумбия он не один такой.
– Консалтинговая компания «Козерог»?
– Однажды Бен заговорил об этом, когда я спросил, как у него дела. Он сказал, что основал собственную компанию. Я спросил, чем она будет заниматься, и брат ответил: «Помогать людям, которые в этом нуждаются».
– Однако я не смогла найти в округе Колумбия компанию с таким названием.
– Знаю. – Эд Прист кивнул. – Я и сам проверял. Моя профессия – бухгалтер. Я работаю в аудиторской фирме в Мэриленде. Заглянул в правительственные документы – и ничего не нашел.
– Вы не рассказали, как выглядел ваш брат, когда две недели назад зашел к вам на обед.
– Понимаете, Бен может производить сильное впечатление, к тому же он необыкновенно умен. Знает все и обо всем. Я часто шутил, что он обязательно победил бы в шоу «Своя игра». Но в тот вечер Бен выглядел более расслабленным, чем обычно, и был непривычно открытым.
– О чем он говорил?
– О политике. О событиях в мире. О бейсболе. Он – болельщик «Вашингтон нэшнлс».
– Он вас о чем-нибудь просил? Что-то вам дал? Хотел, чтобы вы что-то для него сделали?
– Нет, ничего такого не было.
Принесли заказ Приста; он посыпал яйца солью и перцем и полил блины сиропом. Потом посмотрел на Пайн, не сводившей с него глаз, и заметил:
– Вы не похожи на человека, который ест такие вещи.
– Я могла бы вас удивить. – Она сделала еще один глоток кофе. – С какими ожиданиями вы сюда приехали?
– Не уверен, что у меня есть какие-то ожидания. Но я очень беспокоюсь за брата. Прежде, всякий раз когда я пытался с ним связаться, он неизменно отвечал мне. Но не сейчас. Я думаю, с ним что-то случилось. А теперь вы говорите, что в Гранд-Кэньон находился не он и кто-то воспользовался его именем… Как вы думаете, тот человек что-то с ним сделал? Украл его личность?
– Я не знаю, – ответила Пайн. – Но что именно заставило вас прилететь сюда?
Прист бросил на нее смущенный взгляд.
– Ваш автоответчик полон непрочитанных сообщений, – продолжала Этли. – Вы – бухгалтер и производите впечатление человека, который склонен придерживаться правил. Если вы перестанете отвечать на звонки, клиенты будут недовольны. – Она помолчала. – Так кто же столько раз звонил вам, а вы не хотели отвечать?
Прист положил вилку и принялся вертеть в руках кофейную чашку.
– Я – обычный человек. У меня есть жена и дети. Как уже говорил, в отпуск я езжу в Диснейленд. Я тренирую бейсбольную команду сына. И не готов участвовать в безумных международных заговорах.
– В международных заговорах? Не хотите объяснить?
– Просто у меня такое чувство…
– Вы считаете, что ваш брат – шпион?
– Средний Восток, Казахстан… Несуществующая компания… А теперь еще и это? Мне трудно такое признать, но, очевидно, я совсем не знаю своего брата. Во всяком случае, профессиональную сторону его жизни.
– Но вам было известно, что ваш брат собирался отправиться в Гранд-Кэньон?
– Да, он позвонил мне и рассказал о предстоящей поездке. Никогда прежде Бен не ездил на муле. Заявил мне, что такое путешествие всегда значилось в его списке неосуществленных желаний. Он казался взволнованным. И все подготовил заранее. Наверное, так полагается.
– Верно. А вы не представляете, как мужчина, которого я показала вам в своем телефоне, мог оказаться на месте вашего брата?
– Нет… Вы уверены, что Бена не было в группе, которая спустилась в каньон?
– Я показала фотографию вашего брата, которую вы прислали мне по телефону, рейнджеру, спускавшемуся в каньон в тот день. Он сказал, что такого человека в его группе совершенно определенно не было. И еще добавил, что в ней не было никого, имевшего хотя бы отдаленное с ним сходство, даже если б он захотел замаскироваться. Рост вашего брата составляет около шести футов и трех дюймов, а вес – около ста восьмидесяти фунтов?
– Это верно. Он самый высокий в нашей семье, – нервно добавил Эд Прист, посмотрев на значок ФБР. – Но мой брат – хороший человек. Я уверен, что он не стал бы участвовать в чем-то плохом.
– Вы же сами сказали, что совсем не знаете его, – во всяком случае, с профессиональной стороны. – Этли откинулась назад.
– Да, я так сказал, – со вздохом ответил Эд Прист.
– И какие же сообщения были на вашем автоответчике?
– Кто-то вешал трубку. В конце концов я проверил их. Все звонки были сделаны с одного номера. Когда я перезвонил на него, никто не ответил.
– Вы можете назвать мне номер? Я его проверю.
Прист достал сотовый телефон и продиктовал цифры.
– Каковы ваши планы на пребывание здесь? – спросила Пайн.
– У меня их нет. Я был в панике, когда принял решение лететь сюда. Потом решил позвонить вам и послушать, что вы можете предложить.
– Я не уверена, что у меня есть для вас хорошие предложения. Но вы должны понять, мистер Прист, что ваш брат вовлечен в нечто очень серьезное, так что и вам может грозить опасность.
– Мне! Но почему?
– Кто-то может подумать, что ваш брат сообщил вам нечто важное. Или, увидев, что вы прилетели сюда, они решат, что брат с вами связался и вы намерены с ним встретиться.
– Но никто не знает о том, что я здесь, кроме вас, – растеряно сказал Прист.
– Вы бронировали ваш билет при помощи кредитной карты?
– Ну да. Конечно, а как иначе?
– Тогда вы в системе. И люди, имеющие к ней доступ, теперь могут отслеживать ваши передвижения. Например, наблюдать за нами прямо сейчас.
Прист оглядел ресторан и только после этого посмотрел на Пайн.
– Вот дерьмо… Вы серьезно? – пробормотал он.
– Совершенно.
– У меня такое ощущение, что я оказался в каком-то извращенном фильме… Что мне теперь делать? Должен ли я поселиться в каком-нибудь отеле? Или, может быть, лучше остановиться у вас?
Этли некоторое время обдумывала его вопрос.
– Сегодня вы можете переночевать у меня… во всяком случае, провести в моей квартире то время, что осталось от ночи, пока мы не придумаем что-то другое.
– Вы уверены? Я не хочу навязываться. И если вы правы и за мной следят, значит, опасность может грозить и вам.
– Я приняла подобные вещи в тот момент, когда согласилась на службу в Бюро, мистер Прист.
– Пожалуйста, называйте меня Эд. Могу я зайти в туалет перед уходом? Происходящее оказывает пагубное действие на мой желудок.
– Конечно. А я пока расплачусь.
Направляясь к стойке, чтобы расплатиться, Пайн искоса наблюдала за Пристом, который шел к туалету. Затем она отвела его к своему внедорожнику и положила чемодан в багажник.
Они выехали на дорогу и покатили обратно на север.
Этли посмотрела на часы. Было почти два часа ночи. Но она была уверена в одном: сегодня ей едва ли удастся выспаться.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?