Текст книги "Где моя сестра?"
Автор книги: Дэвид Балдаччи
Жанр: Триллеры, Боевики
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 24 страниц) [доступный отрывок для чтения: 8 страниц]
Глава 18
Пайн уступила Присту свою спальню, а сама отправилась на диван в гостиной. Она на этом настояла.
Легла и закрыла глаза. До рассвета оставалось совсем немного.
Примерно через полчаса Этли услышала шум в первый раз. Глухой удар, шаг, скрип двери или окна. Или чего-то еще.
Ее пальцы сомкнулись на рукояти пистолета, и она принялась моргать, чтобы глаза быстрее приспособились к темноте.
Тиканье кухонных часов эхом отзывалось у нее в голове. Она дожидалась новых звуков. И когда это случилось, тихо скатилась с дивана и положила на него две подушки в длину, а сверху накрыла их одеялом. Затем скользнула вдоль двери из твердых пород древесины в дальний угол комнаты, присела там на корточки и навела пистолет на дверь. Свободной рукой потянулась влево.
Тик-так, тик-так.
Потом скрип и шаги.
Этли продолжала держать под прицелом определенную точку комнаты.
В дверном проеме появился человек, который тут же направился к дивану, наставив на него пистолет.
Так продолжалось несколько секунд. Сжимавшая оружие рука отчаянно дрожала. Потом пистолет опустился, человек отступил назад и начал отворачиваться от дивана.
Свободной рукой Пайн нажала на выключатель.
Человек отпрыгнул назад.
– Положи пистолет и ляг на пол лицом вниз, руки на голову, пальцы переплетены, ноги расставлены в стороны. Немедленно, или я тебя пристрелю.
Эд Прист послушно выполнил приказ Пайн. Медленно опустил дрожащими руками пистолет на пол, лег, положил руки на голову, ноги широко расставил в стороны. И расплакался.
Пайн встала, подошла к нему, взяла пистолет и положила его на кофейный столик. Потом села на диван и посмотрела на лежавшего на полу мужчину.
– Откуда… как вы узнали? – спросил Прист, по щекам которого текли слезы.
– Ты сам облегчил мне задачу. Во-первых, ты плохой лжец. Меня учили в ФБР распознавать вранье. Но мне мои умения даже не потребовались. Когда я спросила, кто звонил тебе столько раз, что на твоем автоответчике не осталось свободного места, ты ответил, что набрал номер, но тебе никто не ответил, и я поняла, что ты врешь. Я тоже позвонила по номеру, который ты мне назвал. Он не обслуживается. А взгляды, которые ты бросал на меня украдкой в кафе? И твой чемодан. Тут ты себя сразу выдал.
– Мой чемодан!..
– Я заметила на нем наклейку ПИЗ – «проверка и защита», – говорящую о том, что в чемодане лежит что-то ценное или хрупкое. Такие же используют и в тех случаях, когда в багаже находится огнестрельное оружие. Кроме того, я поняла, что у тебя в чемодане пистолет, потому что на авиалиниях на оружие ставят кабельную стяжку до пункта назначения. Это стали делать после стрельбы в Форт-Лодердейле. Одна стяжка для пистолета, две – для ружья. В твоем случае была только одна, значит – пистолет. К тому же у тебя маленький чемодан, его можно взять в салон как ручную кладь, но тебе пришлось получать его из багажа, о чем свидетельствовала наклейка на ручке. Естественно, ты не мог пронести пистолет в самолет… Ну, и зачем кроткому на вид дипломированному бухгалтеру возить с собой огнестрельное оружие? Разве что для того человека, с которым он намеревался первым делом встретиться в Аризоне. Ну, а когда ты предложил остановиться у меня, я уже не сомневалась, что не ошиблась.
– Если вы это знали, то почему сразу меня не арестовали?
– Все просто. Ты не совершил никаких противозаконных действий. Ты имеешь право держать пистолет в чемодане. В Аризоне это разрешено. Я хотела выяснить, как ты собираешься его использовать. А когда поняла, что ты задумал, решила тебе подыграть. – Она сделала небольшую паузу. – Вопрос лишь один: почему? Ты действительно Эд Прист, бухгалтер, у тебя есть семья, и ты ездишь в отпуск в Диснейленд. Ты не правительственный убийца и не палач мафии.
– Значит, вы меня проверяли?
– Конечно, проверяла. Я никому не верю до тех пор, пока не получу подтверждение того, что мне говорят. Не пора ли тебе встать с пола, сесть на стул и рассказать, зачем ты пытался меня убить?
Прист осторожно поднялся на ноги и тяжело опустился на стул напротив нее. Он так и не переоделся с дороги.
– Я не врал, когда сказал, что позвонил по тому номеру. Но солгал, что мне не ответили. Должно быть, они отключили телефон после разговора со мной.
– Что тебе сказали?
– Что, если я не прилечу сюда и не убью вас, моей жене и детям конец.
– И ты им поверил?
– Они прислали мне фотографии жены, когда та делала покупки в магазине, и детей в школе. Очевидно, они за ними следили.
Пайн обдумала его слова. «Зачем отправлять сюда Эда Приста, чтобы он сделал грязную работу? Неужели тот, кто за этим стоит, не мог прислать профессионала, чтобы меня убить?»
– А они объяснили, почему необходимо это сделать?
– Вы расследуете исчезновение моего брата.
– А они сказали, почему твой брат исчез?
Прист колебался.
– Нет, но я понял, что все очень серьезно.
– Настолько серьезно, чтобы убить федерального агента? Это могло привести тебя к смертной казни.
– Семья значит для меня больше, чем собственная жизнь! – рявкнул Прист, который медленно успокаивался. – Но я не смог спустить курок. Я… наверное, я не убийца.
– Очевидно, нет. Я за тобой наблюдала.
– Ну и что теперь со мной будет? Я сяду в тюрьму?
– Я видела, что ты не собирался меня убивать. Но когда те люди узнают, что ты не стрелял, то будут тобой очень недовольны.
Прист закрыл лицо руками и разрыдался.
– О господи, моя семья… Я убил свою семью…
– Об этом мы можем позаботиться. Мы поместим их под защиту, пока не разберемся с безобразиями, которые происходят.
Прист перестал плакать и посмотрел на нее.
– Вы… вы можете это сделать?
– Однако мне потребуется твоя помощь.
– Но как я могу помочь? Я ничего не знаю.
– Возможно, ты знаешь больше, чем тебе кажется. В настоящий момент ты – моя лучшая ниточка, ведущая к преступникам.
– И как же мы будем действовать? – спросил Прист.
– Я позвоню, чтобы о твоей семье позаботились. И хотя уже раннее утро, нам стоит попытаться немного поспать. Впереди у нас много работы.
– Я очень сожалею, агент Пайн.
– Ты не первый, кто хотел меня убить.
Прист втянул в себя воздух.
– Господи, я не представляю, как вы можете выполнять такую работу.
– Забавно, но это единственная работа, к которой я всегда стремилась.
Глава 19
– Твоя семья находится на конспиративной квартире в Мэриленде, – сказала Пайн Присту, когда они утром пили кофе на кухне.
– Как вы им объяснили, что происходит?
– Тебя интересует, что я сказала про твою роль?
– Да, наверное, – Прист кивнул.
– Я знаю, как вести себя в подобных ситуациях, Эд. Можешь вздохнуть с облегчением – по крайней мере сейчас.
– И что мы будем делать?
– Для начала нам необходимо найти твоего брата.
– Но как?
– У тебя есть его контактные данные?
– Конечно. И я оставил ему дюжину сообщений. Однако он ни разу не ответил.
– Может быть, нам следует сформулировать их иначе…
Прист удивленно на нее посмотрел.
– Что вы имеете в виду?
– Позвони ему и оставь сообщение, в котором говорится, что твоей семье угрожают, а тебя шантажируют и заставляют убить федерального агента. Тебе отчаянно нужна его помощь, поскольку ты не знаешь, что делать, но всерьез подумываешь о том, чтобы нажать на спусковой крючок. Скажи, что у него есть полчаса, чтобы связаться с тобой до того, как ты на это решишься.
Несколько мгновений Прист молча смотрел на Пайн.
– Неужели вы серьезно? – наконец спросил он.
– Настолько, что, если ты не сделаешь этого прямо сейчас, пока я сижу рядом с тобой, я арестую тебя за покушение на убийство.
– А я думал, вы пытаетесь мне помочь…
Этли покачала головой.
– Я ничего подобного не говорила. Моя работа состоит в том, чтобы отыскать правду. И я готова перешагнуть через тебя и твоего брата, чтобы добиться результата.
Прист закрыл глаза и трясущейся рукой потер лоб, закрыв лицо. Пайн отвела его руку в сторону.
– Пора принимать решение, Эд. Времени прятаться нет. Доставай телефон и звони.
Он набрал номер.
– Включай громкую связь.
– Вы мне не верите?
– Тебе нужен ответ? Ты пришел, чтобы всадить пулю мне в голову.
Прист включил громкую связь.
«Это Бен. Оставьте сообщение. Я постараюсь вам перезвонить», – послышался голос из трубки.
Пайн кивнула Присту, и тот оставил сообщение, тщательно следуя ее инструкциям. Потом она отключила телефон и посмотрела на него.
– И что теперь? – спросил Прист.
– Подождем тридцать минут.
– А если он не перезвонит?
– В таком случае ты перешел Рубикон. Я буду вынуждена тебя арестовать.
Прист нахмурился.
– Но это лишь ваше слово против моего, у вас нет никаких улик.
Пайн достала телефон и нажала на несколько кнопок. Раздался голос Приста, объяснявшего, почему тот собирался убить Пайн.
– Вы записали наш разговор? – спросил он.
– Конечно. Ты попал в высшую лигу, Эд. Если хочешь выжить, тебе следует играть лучше.
– Я не просил о том, чтобы это дерьмо на меня выплеснулось, – резко сказал он.
– Не стоит винить меня, вини брата. Если он позвонит тебе в течение получаса, договорись с ним о встрече. Я пойду с тобой.
– Но мы понятия не имеем, где он сейчас, – возразил Прист.
– Именно по этой причине мы ждем его звонка.
Пайн замолчала и откинулась назад. Прист выглядел сильно озабоченным. Но и он молчал.
До тех пор, пока двадцать восемь минут спустя не зазвонил телефон.
Прист посмотрел на Этли, и та кивнула.
– Не включай громкую связь, у него могут возникнуть подозрения.
– Что я должен сказать?
– Веди себя естественно. Ты рассержен и смущен и хочешь знать правду.
Прист ответил на звонок и поднес телефон к уху, а Пайн наклонилась к нему поближе, чтобы слышать их разговор.
– Алло?
– Эдди?
– Проклятье, Бен, где тебя носит? – выпалил Прист. – Что происходит? Вся моя жизнь пошла под откос!
– Просто успокойся, братишка. Все будет в порядке. Но, пожалуйста, скажи мне, что ты не убил федерального агента.
– Пока нет. Но Мэри и дети…
– С ними все будет в порядке.
– Ты не можешь знать!
Пайн коснулась его руки, поднесла палец к губам и безмолвно произнесла: «Пусть говорит».
Прист смолк. Через мгновение его брат начал говорить.
– Ты не должен был оказаться вовлеченным в эти дела, Эдди. Мне очень жаль. Но все вышло из-под контроля.
– Что именно? – спросил Эд.
– Я не могу говорить об этом по телефону.
Этли снова коснулась плеча Приста, указала на него, потом на телефон.
– Тогда давай встретимся, – предложил Эд. – И ты мне все расскажешь.
– Где ты сейчас находишься?
– В Аризоне. Рядом с Гранд-Кэньон, где ты предположительно исчез. Вот почему я сюда прилетел. А ты где?
– На самом деле не слишком далеко.
– Где ты хочешь встретиться?
– На южном краю Гранд-Кэньон есть отель. «Эль Товар».
Пайн посмотрела на Приста и кивнула.
– Хорошо, я уверен, что сумею его найти.
– Мы можем встретиться там сегодня вечером и поужинать. Забронируй столик на свое имя. Но не слишком рано; например, на девять часов. Только мы с тобой. Я… я не буду похож на себя.
– Ты ранен? – спросил Эд.
– Нет, но я изменю внешность, – ответил Бен.
– Ладно.
– Кто-нибудь знает, что ты здесь?
– Нет, я никому не говорил.
– В девять часов в «Эль Товаре». Там я объясню тебе, что смогу.
И прежде чем Эд успел что-то ответить, его брат повесил трубку.
Прист отключил телефон и положил его на стол. И, как будто задерживал дыхание все время разговора, выдохнул и опустил голову.
Пайн встала и налила себе еще кофе.
– Значит, до вечера мы ничего не будем делать? – спросил он.
– Ты ничего не будешь делать до вечера. А я позову своего приятеля, чтобы тот за тобой присмотрел.
– Иными словами, позаботитесь о том, чтобы я не сбежал.
– Можно сказать и так. Он – вышедший в отставку полицейский-хопи, ныне полицейский рейнджер. Хопи традиционно уважают землю и любят мир. Но если ты попытаешься что-то сделать с моим другом, он так быстро надерет тебе задницу, что ты даже не поймешь, как это случилось.
– Большое вам спасибо, – пробормотал Прист.
– Большое тебе пожалуйста.
Глава 20
«Эль Товар» открылся в 1905 году на южном краю Гранд-Кэньон, получил свое имя в честь испанского путешественника и входил в сеть отелей, которой владела компания Фреда Харви. Здание отеля расположилось всего в двадцати футах от края каньона и было выстроено в деревенском стиле с использованием орегонской сосны и местного известняка – пирамидальная крыша, башенки, веранды и щипцы. Но внутренняя отделка представляла собой смешение самых разных стилей, от искусства юго-западных индейцев до швейцарских деревянных изделий. Из зала в задней части отеля открывался великолепный вид на каньон.
Эд Прист поднялся в отель по широким деревянным ступенькам. Часы показывали одну минуту десятого, но снаружи было еще тепло, хотя солнце давно растворилось на западе.
Эд быстро прошел через вестибюль в ресторан, назвал свое имя метрдотелю, и его проводили к находившему в дальнем конце зала столику. Время ужина прошло, и посетителей почти не было.
За столиком, накрытом на двоих, никто не сидел.
Прист сел и огляделся по сторонам.
Потом посмотрел на часы и принялся вертеть в руках салфетку.
К нему подошла официантка с винной картой, чтобы принять заказ, но Эд отказался, сославшись на то, что ждет гостя.
Прошло минут десять, и Прист уже едва справлялся с беспокойством. Он принялся кусать ногти, без конца вертел головой и даже рассеянно стучал ножом о вилку.
– Эдди?
Он поднял глаза и увидел высокую женщину.
Сначала на его лице появилось недоумение, потом он оглядел женщину более внимательно и разинул рот.
– Бен?!
– Не так громко, Эдди. У меня превосходный слух.
Бенджамин Прист был одет в синие брюки, белую блузку с длинным рукавом, бежевый полотняный пиджак и туфли на низких каблуках. На голове темный парик, лицо скрывали солнечные очки и легкий макияж.
Он сел и положил сумочку на соседний стул.
– Когда ты сказал про маскировку, я даже подумать не мог, что ты имел в виду это, – прошипел Эд.
– Такова моя задача – быть непредсказуемым.
– Я надеялась, что вы так и скажете, – вмешалась Пайн, усаживаясь на стул напротив Бена.
Тот дернулся и попытался встать, но Этли выложила на стол значок ФБР и сдвинула в сторону полу пиджака, показывая пистолет в кобуре.
– Давайте не будем устраивать сцену, Бен, – предложила она, и тот медленно опустился на стул.
– Проклятье, кто вы такая?
– Ваш дружелюбный сосед, агент ФБР. Ну, а теперь, когда мы представились друг другу, вам следует рассказать, какого дьявола здесь происходит.
– Я не могу. У вас нет допуска.
– Если у меня нет допуска, то его наверняка нет у вашего брата. И если вы не можете ничего ему рассказать, тогда зачем вы здесь?
– Это сложно.
– Ни секунды не сомневаюсь.
– Послушайте, я не могу ничего рассказать вам здесь, – заявил Бен Прист.
– Тогда где? Вы же сами предложили это место.
Он нервно огляделся по сторонам.
– Снаружи. У меня есть пикап. Но вы должны знать, что понятия не имеете о том, во что ввязываетесь.
– Полностью с вами согласна. Именно по этой причине я здесь. Чтобы понять.
– Вы действительно работаете в ФБР?
Этли еще раз показала ему значок, а другой рукой подтолкнула к нему удостоверение личности. Бен внимательно изучил и то и другое.
– Выходим, – наконец сказал он.
Пока они шли к выходу из отеля, взгляды Бена и Этли постоянно находились в движении. Пайн старалась отыскать тех, кто обращал бы на них хоть какое-то внимание. Но в ресторане отеля было совсем мало посетителей и несколько человек обслуживающего персонала. Эд Прист, наоборот, смотрел прямо перед собой.
Они подошли к двери, Пайн шагнула вперед, распахнула ее, вышла, огляделась по сторонам и только после этого кивнула братьям.
– Где ваша машина? – спросила она у Бена.
– На парковке. Светло-зеленый «Эксплорер».
– Мы уедем на вашей машине, а потом вернемся за моей. Дайте ключи, я поведу.
– И куда мы поедем? – спросил Бен.
– На небольшую прогулку для долгого рассказа. Вашего рассказа.
Бен уселся на пассажирское сиденье, Эд устроился сзади.
– Давайте с самого начала, – потребовала Этли, когда они выезжали с парковки на дорогу, ведущую в парк. – Консалтинговая компания «Козерог»?
– Ее не существует, – сказал Бен.
– Но, Бен, ты же говорил мне, что работаешь там, – вмешался Эд.
Бен повернулся, чтобы посмотреть на старшего брата.
– Я сожалею, Эдди. Издержки профессии.
– И с чем она связана? – спросила Пайн. – Вы работаете в разведке?
– Раньше работал.
– На нашу сторону?
– Не все так просто.
– Для меня предельно просто. Если вы шпионите на другую страну, то у нас появляется очень серьезная проблема.
– Дерьмо, Бен… пожалуйста, скажи мне, что это ложь! – воскликнул Эд.
– Я могу действовать в интересах другой страны, не работая против своей. Но союзники остаются союзниками, пока не превращаются во врагов. А иногда враги становятся союзниками. Все постоянно меняется.
– Вы работаете на одного из наших союзников или на одного из врагов? – спросила Пайн.
– Я работаю на себя – после того, как довольно долго трудился на Дядю Сэма и других. И делаю это хорошо и честно.
– Ладно, продолжайте, – подтолкнула его Этли.
– Я открыл собственный бизнес.
– И чем вы занимаетесь?
– Помогаю в устройстве самых разных вещей.
– Например? Парень на муле, делающий вид, что является вами?
– Несомненно, вы слышали об отмывании денег?
– Я не только об этом слышала. Я расследовала несколько таких дел.
– Ну так вот, отмывать можно не только деньги. Отмывают еще и людей.
– Вы имеете в виду смену личности? Вы делаете так, что люди исчезают?
– Вроде того.
Пайн чувствовала, что он лжет, но решила продолжать.
– Кстати, о том парне, что ехал на муле. Он исчез, оставив мертвое животное с вырезанными на боку буквами дж. и к.
Бен тяжело вздохнул.
– Я не знаю, что это значит, – признался он.
Этли решила, что в данном случае он, скорее всего, говорит правду.
– Этот мужчина должен был уехать на муле ночью? – спросила она.
– Да.
– Ладно, и в чем состоял план?
Бен покачал головой.
– Я не могу вам сказать.
– Вы знаете, где он сейчас?
Бен снова покачал головой.
– Он не вышел на связь.
– Известно ли нашему правительству, чем он занимается?
Прист не ответил.
– А вы знаете, что Отдел национальной безопасности ФБР очень заинтересован в этой истории?
Бен снял очки и протер стекла.
– Не стану утверждать, что я в неведении.
– Просто великолепная двусмысленность, – резко заявила Этли. – Вы практически ничего мне не рассказали, и я начинаю терять терпение.
– Бен, ты должен работать с агентом Пайн, – умоляюще сказал Эд. – Она переправила мою семью в безопасное место. Нам угрожают.
– Я знаю, Эдди. Ты мне все рассказал, но я ничего не могу сделать.
– Чепуха! – взорвался Эд. – Именно ты – причина того, что нам угрожает опасность.
– Нет, – резко возразил Бен, – ты сам во всем виноват. Тебе следовало держаться подальше от этого дела. Тогда они никогда не пришли бы за тобой.
– Я лишь пытался войти с тобой в контакт, когда ты исчез. Что я, по-твоему, должен был сделать?
Бен указал на Пайн:
– Ты говорил с ней. Ты говорил с ФБР. Они это знают.
– Кто знает? – быстро спросила Этли.
И вновь Бен ничего не ответил.
– Она мне позвонила; что мне было делать? – спросил Эд.
– Послушай, этот разговор нас никуда не приведет, – сказал Бен. – Мне нужно возвращаться.
– Вы никуда не пойдете, – вмешалась Пайн. – Либо вы начнете работать со мной, либо я вас арестую.
– На каком основании? – спросил Бен.
– Препятствие отправлению правосудия и напрасная трата времени полиции. На ваши поиски ушли тысячи долларов и многие часы времени полицейских, которые могли помогать другим людям.
– Чушь, и вы сами это прекрасно знаете, – заявил Бен.
– Ну, решать будет судья, – спокойно сказала Этли. – Но я бы предпочла, чтобы вы ответили на мои вопросы и мы добрались бы до сути происходящего.
– А кто вам сказал, что я хочу добраться до сути? – холодно спросил Бен. – Или чтобы вы до нее добрались?
– Вы подвергли опасности вашего брата и его семью. Вы должны помочь это исправить.
– Нет, на самом деле не должен, – заявил Бен.
– Бен! – вскричал Эд. – Мы же семья.
– В данном вопросе моя семья на втором месте. Все слишком серьезно. Мне очень жаль, Эдди, но дело обстоит именно так.
– Ах ты, сукин сын! – крикнул Эдди. – Все считали тебя золотым мальчиком, но на самом деле ты эгоистичный ублюдок!
Пайн не обращала внимания на их перепалку. Они находились на пустом участке дороги. Стало уже совсем темно, и Этли не видела огней за спиной.
И все же ее профессиональное чувство опасности сходило с ума.
– Прекратите, – сказала она.
В этот миг что-то ударило их сзади с такой силой, что колеса «Эксплорера» оторвались от асфальта. В следующее мгновение машина рухнула на жесткое покрытие, их подбросило вверх, и лишь ремни безопасности помешали им удариться о потолок головами. Одновременно сработали подушки безопасности.
Машину занесло, и она оказалась на обочине – небольшой полосе травы шириной в шесть футов. Дальше начиналась стена могучих деревьев.
Пайн не пыталась изменить направление движения машины. Она выглядывала из-за подушки, стараясь справиться с управлением, чтобы избежать бортового удара о деревья, находившиеся с ее стороны. В результате они врезались в дерево левым углом переднего бампера.
Несмотря на сработавшие подушки безопасности, Этли ударилась головой об окно.
В следующее мгновение поврежденный бензобак треснул, и в пролившийся бензин попала искра. Язык пламени облизнул бок внедорожника.
Пайн, остававшаяся внутри, застонала и потеряла сознание.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?