Текст книги "Знаки"
Автор книги: Дэвид Балдаччи
Жанр: Зарубежные детективы, Зарубежная литература
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 9 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 9 страниц]
Глава 25
Роби продолжал ехать с той же скоростью, что и окружающие, не делая внезапных маневров и ничем не выделяясь среди других участников движения. Потом решил бросить ходить вокруг да около и поглядеть, реальна угроза или только мерещится. Сам финт будет незначительным, зато спровоцирует реакцию, если преследование настоящее.
И включил правый поворотник.
– Уилл, мой дом не в той стороне, – подала голос Джули.
– Держись крепче. Просто маленькая проверка.
Он бросил взгляд в зеркало заднего обзора. Третья машина держалась строго за второй, так что та загораживала ему нужный вид. Уже это одно говорило само за себя. Роби вильнул самую малость, буквально на волосок, чтобы выбиться из ряда.
По-прежнему ни гу-гу. Другое авто на удочку не попалось.
Тогда Роби притормозил, устремил взгляд на здание через улицу и в отражении витрин увидел, что на третьей машине мигает правый поворотник.
Ладно. Все ясно. Он устремил взгляд к замаячившему впереди перекрестку.
Начал было поворот направо, но потом проехал через перекресток напрямик.
Машина между ними повернула вправо. Теперь вторая стала видна как на ладони.
Ее поворотник уже погас. Она ехала прямо, но чуть притормозила, пропуская между собой и Роби другую машину.
«Водители в округе Колумбия не настолько любезны», – отметил про себя Уилл.
А решение скопировать его маневры и миновать перекресток избавило его от всяких сомнений.
– Нас преследуют? – осведомилась Джули.
– Ремень затянут? – Роби поглядел на нее.
– Порядок, – подергав ремень, сообщила она. – Вы вооружены?
– Порядок, – он коснулся груди.
– Какой план?
Времени на ответ у Роби не осталось. Автомобиль преследователей внезапно ускорился, пристраиваясь рядом. Роби, уже собравшийся выжать на всю железку и выполнить маневр ухода, тут же расслабился.
– Вэнс?! – воскликнул он.
Другую машину действительно вела агент ФБР.
Вэнс жестом велела ему сворачивать к бордюру. Свернув на боковую улицу, Роби рванул ручник, выскочил из машины, прежде чем Вэнс успела расстегнуть ремень безопасности, и распахнул ее дверцу.
– Какого черта ты творишь?! – вскинулся он.
– Что тебя так взбесило?
– Я засек «хвост». Тебе повезло, что я тебя не пристрелил.
Сбросив ремень и выбравшись, она огляделась и увидела Джули рядом с машиной Уилла.
– Привет, Джули.
Кивнув ей, девочка вопросительно поглядела на Роби.
– Объяснись, Вэнс, – потребовал он. – Зачем ты меня преследовала?
– Ты всегда такой параноик?
– Ага, именно. Особенно в эти дни.
– Я тебя не преследовала.
– О, просто проезжала мимо, а тут как раз я? – скептически произнес Роби.
– Нет, я видела, как ты посадил к себе Джули.
– А с какой стати тебя вообще сюда занесло?
Поглядев в сторону Джули, Вэнс вполголоса сообщила:
– По-моему, она может оказаться мишенью.
Роби невольно попятился на шаг.
– Тебе известно больше, чем мне?
– Мне известно лишь то, что у саудитов толстые мошны и уйма союзников. Джули им известна. Я им известна. Но мою спину хотя бы Бюро прикрывает. А что есть у Джули? – с напором спросила она.
Сделав еще шаг назад, Роби посмотрел в сторону Джули. Неизвестно, слышит она их или нет, но вид у нее встревоженный.
– У нее есть я, – негромко проронил он.
– Только с сегодняшнего дня. Я удивилась, увидев, что ты дожидаешься ее у школы.
– Может, я и сам удивился, – виноватым тоном произнес Уилл.
Вэнс шагнула ему навстречу, и интонации ее смягчились.
– Это не так уж плохо, Роби. – Она помолчала. – А за кого ты меня принял?
Он поднял глаза.
– В моем ремесле быть начеку вроде как стандартная процедура.
– Уверен, что только это?
– И почему это рядом с тобой мне всякий раз кажется, что я на допросе? – Он уныло тряхнул головой.
– Потому что иначе из тебя и слова не вытянешь, – в сердцах бросила Вэнс. – И даже при этом мне в конечном итоге начинает казаться, что я знаю о тебе еще меньше, чем до расспросов. Так что если тебя коробит, то и меня тоже. – Помолчав, она добавила уже спокойнее: – Я знаю, что после случившегося с Джимом Гелдером в твоем агентстве объявлена повышенная готовность.
Роби не отозвался.
– А если докинуть сюда Дага Джейкобса, смахивает на то, что на вас, ребята, катится лавина дерьма. – Она подступила на шаг. – Я не ведусь на крышу с АСВУ. Он из агентства по самые уши. Вероятно, контролер или аналитик.
– Уилл! – окликнула Джули. – Я хочу домой. Мне надо сделать массу домашки.
– Секундочку. – Роби повернулся к Вэнс. – Чем меньше ты знаешь об этом, тем лучше. Прошу в качестве профессионального одолжения завязать с этим.
Не успел он договорить, как уже Вэнс тряхнула головой.
– Так дела не делаются, Роби. Уж тебе ли не знать, что я не могу завязать. Мне надо делать свою работу. Никаких полумер. И только так. – Она поглядела на Джули, прежде чем продолжить. – А если это лавина дерьма, я бы послушалась чутья и держалась подальше от Джули. Убрали второго человека в агентстве? Вряд ли подобные субъекты заартачатся, если им скажут загубить жизнь четырнадцатилетки.
Усевшись обратно за руль, она укатила. Роби провожал машину взглядом, пока та не скрылась за углом.
– Ну, и что у вас были за дела с суперагентом Вэнс? – поинтересовалась подошедшая к нему Джули. Роби не отозвался ни словом, и девочка огорченно отвернулась, лаконично бросив: – Просто подкиньте меня домой, Роби.
Сев в машину, они поехали дальше.
Автомобиль, припаркованный за углом, тронулся и покатил за ними.
За рулем сидела Джессика Рил.
Глава 26
Рил держала дистанцию из соображения, что Роби по-прежнему насторожен, но не настолько, как прежде. Появление Вэнс было для нее прямо-таки даром свыше, позволив Рил пасти Роби, считавшего, что слежку ведет только Вэнс.
Так что теперь Рил могла перевести дыхание и понаблюдать. Могла кое-что выяснить. Много чего.
И пока она неспешно следовала за ним, в голове у нее прокручивался мысленный список имен.
Джейкобс готов.
Гелдер готов.
Сэм Кент – полный провал.
В списке осталось еще одно имя. Кент уже наверняка пообщался с этим лицом. Гелдера и Джейкобса могли списать на целевой удар по спецслужбам. Но, совершив промашку с Кентом, она явно засветилась.
Рил с восхищением пронаблюдала, как Роби вынудил Вэнс выказать свои намерения, совершив финт со светофором. Джессика поступила бы точно так же. Любопытно, может, она прочитала Роби настолько легко лишь потому, что оба должны реагировать в сходных ситуациях сходным образом? Потом она отбросила столь упрощенную трактовку. Надо думать, Роби додумается до этого довольно скоро и намеренно споткнется там, где должен скакнуть.
«Тогда я труп».
Минут тридцать спустя Рил подъехала к бордюру, когда Роби остановился и Джули Гетти выбралась из машины. Вид у нее отнюдь не радостный, подумала Джессика. Джули поспешила вверх по лестнице ко входу в самый импозантный четырехэтажный городской особняк в зажиточном районе.
Окидывая взглядом фешенебельные дома, Рил одобрительно кивнула. Приемное дитя поднялось на порядочную высоту.
И снова обратила взор на Роби. Он так и сидел в машине, все глядя на Джули. Когда же дверь за ней закрылась, отъехал.
Рил телефоном сделала фото особняка, подождала, пока Роби отъедет немного подальше, и увязалась следом.
Это явно ахиллесова пята Роби. Кто-то ему небезразличен. Он привязан к этой девушке. Нарушил правило номер один их ремесла.
Не привязывайся ни к кому. Ты – машина, потому что должен убивать без жалости и раскаяния. И переходить к следующей жертве, быстро забыв об этой.
И все же Рил вполне понимала совершившего эту ошибку Роби, и по очень веской причине.
«Я поступала точно так же».
Она последовала за ним обратно в округ Колумбия, где Роби въехал в подземный гараж жилого комплекса.
В гараж Рил не поехала. Это было бы чересчур очевидно. Посмотрела снизу вверх на непримечательное восьмиэтажное здание. По виду – местечко, где молодежь, только вступающая в жизнь, и пожилые, перебирающиеся в жилье поменьше, могут замешаться в изрядную пропорцию людей среднего возраста, никогда не имевших в жизни особых целей.
Полнейшая заурядность.
А значит, идеальное окружение для Роби.
Возможность спрятаться на виду у всех.
Его базу Рил засекла, и торчать здесь дальше лишено всякого смысла. За домом Роби могут вести наблюдение. Вокруг достаточно оживленное уличное движение и хватает пешеходов, так что она не слишком опасалась быть замеченной, но чем дольше болтаешься на месте, тем выше риск.
И теперь перед Рил встала новая проблема.
Она-то думала, что список заполнен. Но чутье подсказывало ей, что есть кто-то еще, тот, кого она проглядела.
Джейкобс был мелкой рыбешкой.
Гелдер – крупной рыбиной.
Кент посередке, потому что это специальный судья – и, вероятно, не только судья.
И четвертое лицо в ее списке.
Но Рил чуяла, что есть и пятое – возможно, самое важное из всех.
Нужно больше информации. Нужно отследить цепь вплоть до источника. Для этого ей нужна помощь.
Помощь особого рода. И Рил известно, где ее найти.
В самом неожиданном месте.
Не в коридорах власти.
А в местном торговом центре.
Глава 27
Рил ехала на запад. Дело предстоит хитроумное, деликатное и опасное. Как и все, что она делает.
Джессика сжала руль покрепче. Не из-за нервов. Их у нее считай что нет, в отличие от нормальных людей. Входя в опасную зону, она на самом деле успокаивается, пульс замедляется, а конечности становятся более упругими. Зрение обретает такую четкость, что все вокруг словно притормаживает, позволяя анализировать каждый фактор чуть ли не походя.
А дальше обычно все происходит в мгновение ока.
И кто-то падает мертвым.
Поездка заняла больше часа. Дождь то просто шел, то лил ливмя, и дорожное движение было крайне затруднено.
Рил всегда любила торговые центры, прежде всего за то, что людей там не счесть и точек входа и выхода более чем достаточно.
А еще она ненавидела торговые центры, особенно за то, что людей там без счета и точек входа и выхода хоть отбавляй.
Поставив машину в подземный гараж, Рил поднялась по лестнице ко входу в центр. Миновала группку девушек-подростков, нагруженных множеством сумок из разных магазинов. Все они чатились, не замечая, что творится вокруг. Рил могла бы поубивать их всех, прежде чем они успеют нажать на кнопку отправки на своих мобилах.
Войдя в торговый комплекс, она придержала шаг. Не снимая очков, нахлобучила бейсболку пониже. Взгляд ее метался повсюду, отмечая потенциальные источники проблем, а микропроцессор в информационно-вычислительном центре мозга просчитывал, как с ними быть. Ей больше никогда в жизни не войти в здание, не прогуляться и не проехать на машине просто так, не задействовав эту часть своего мозга. Это как дыхание. Невозможно выключить и остаться в живых.
На подходе к нужному магазину она замедлила шаг еще больше. Но прошла мимо, а не в магазин. Встретилась глазами, чиркнула пальцем под подбородком, едва заметно кивнула и пошла дальше. Пройдя холл почти до конца, остановилась, разглядывая витрину. Подняла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как человек, которому она кивнула, покинул магазин и свернул в ее сторону.
Рил тут же зашагала в противоположном направлении, через некоторое время свернув в коридор, ведущий к туалетам. Открыла дверь семейной уборной и закрыла ее за собой. Вошла в кабинку, достала пистолет и замерла в ожидании. Загонять себя в угол подобным образом было ей не по нраву, но особого выбора не оставалось.
Через несколько секунд дверь открылась. Через щель между дверью кабинки и стеной Рил увидела вошедшего.
– Запри дверь, – велела она.
Вошедший запер.
Рил вышла, держа пистолет наготове.
Мужчина посмотрел на нее. Невысок ростом, где-то пять футов и шесть дюймов, кожа да кости, фунтов сто тридцать. Физически у него ни шанса против Рил, даже не будь у нее ствола. Но она пришла сюда не ради драки, а ради информации.
Субъект по имени Майкл Джоффр работает в торговом центре в магазине «ГеймСтоп» прежде всего потому, что он искусный геймер и азартен до безумия. Мужику уже за сорок, а он так и не повзрослел. Явился в футболке с надписью «Дэй оф Дум».
А заодно он шпион. Может говорить бойко, велеречиво выдавая взаимоисключающие вещи, – и продать в пустыне песок умирающему от жажды. Вышел в отставку и печется только о себе.
И о Джессике Рил.
Потому что она спасла ему жизнь, и не раз, а два.
Он – ее козырь, один из немногих, оставшихся в распоряжении.
– По уши в дерьме? – Джоффр поглядел на ствол.
Она кивнула.
– А иначе бывает?
– Не чиркни ты подбородок, и не узнал бы… Отличная пластика, кстати. Тебе идет.
– Уж если даешь кому-то себя резать, обращайся только к лучшим.
– Я слыхал официальные новости. Гелдер и еще один покойник.
– Верно.
– Твоя работа? – По лицу было видно, что ответа он и не ждет. – Чем могу помочь, Джесс?
Спрятав ствол, Рил прислонилась к раковине.
– Мне нужна инфа.
– Являться сюда – большой риск для тебя.
– Не такой большой, как три года назад. Ты уже давненько пропал из поля зрения, Майк. Я знаю дислокацию твоей группы прикрытия. Ее там нет. На самом деле она там не бывала уже шесть месяцев.
Скрестив руки, Джоффр прислонился спиной к двери.
– Я чувствовал себя чуточку голым. Но, похоже, решили, что я таки в конце концов ушел от дел к своей официальной геймерской розничной карьере. Так что никакой крыши. Какая инфа?
– Ты знал Гелдера?
– Многие из нас, – он кивнул. – Он уже давненько на посту.
– А как насчет другого парня, Дага Джейкобса? Крыша была в АСВУ?
– Нет, – мужчина покачал головой.
– Они знали друг друга. И не только в кругу агентства.
– А ты откуда знаешь? – поинтересовался Джоффр.
– Неважно. Но это правда.
– А я тут при чем?
– Ни при чем, но мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал, – сказала Рил.
– Что?
– Я же сказала, мне нужна информация. Не та, что тебе известна. Ты должен раздобыть ее для меня. И она нужна мне прямо сразу.
– У меня не осталось внутри почти никаких контактов.
– Я не сказала, что это внутри. Во всяком случае, больше не внутри.
Глава 28
Сев поудобнее, Роби потер глаза. Джанет Ди Карло еще не прислала ему новые файлы, так что он несколько раз прошелся по отредактированным, выискивая вещи, которые мог проглядеть с первого раза.
Ничегошеньки.
Все несколько последних миссий Рил проходили за рубежом. Роби мог смотаться в любую из означенных стран, но сомневался, что это принесет расследованию хоть какую-нибудь пользу.
Надо было пройтись вспять через последние два года жизни, которые он установил в качестве области охвата. Проблема лишь в том, что на это потребуется время.
Сколько еще человек она прикончит между тем?
Если она и дальше будет множить трупы, Роби не удивится, что его отстранят от задачи ее поисков. И, может статься, его это очень даже устроит.
Он позвонил по номеру, который ему дала Ди Карло, но наткнулся на автоответчик. Продолжал гадать, что могут означать лепестки роз. Вряд ли Рил оставила их в знак своего благочестия. В качестве символов последующих кровавых смертей с непременными похоронами? Тоже как-то не вяжется. Из этого следует, что он смотрит на проблему не под тем углом.
«А какой же угол верный?» – задавался он вопросом, наливая себе чашку свежего кофе. Посмотрел на часы.
Два ночи. Вылил кофе в раковину.
Пора на боковую. Если не поспать, проку от него будет маловато – и для него самого, и для всех прочих.
* * *
Пять часов спустя Роби проснулся освеженным. Потратил несколько часов, снова изучая полученные файлы, чувствуя, что в них должно быть что-то полезное, несмотря ни на какие купюры.
И снова почти ничего не откопал. Сделал несколько звонков, оказавшихся столь же тщетными. Потренировался на скорую руку полчаса в подвальном спортзале жилого корпуса, а потом быстренько перекусил, стоя на кухне. Тогда-то ему и позвонили из агентства. Для него есть кое-что. Это может помочь ему в поисках, но он должен приехать за этим сам. Роби принял душ, вооружился и тронулся в путь.
Он прибыл в комплекс ЦРУ, которым Рил пользовалась во время своего задания перед убийством Дага Джейкобса. Комплекс находился примерно в часе езды за пределы округа Колумбия. Там остался шкафчик с горсткой личных вещей, брошенных Рил. Учитывая купюры и зачистку мест преступлений, Роби не ждал найти в шкафчике сколько-нибудь полезных деталей, но все равно счел необходимым проверить.
По нему прошлись службой безопасности комплекса и сопроводили к шкафчику. Вскрыли шкафчик и оставили Роби наедине с его содержимым. Вещей было немного, притом Уилл понятия не имел, только ли это оставалось в шкафчике. В данный момент он не доверял никому.
Всего три предмета: фотография, книга о Второй мировой войне и девятимиллиметровый полуавтоматический «Глок 17» с нестандартным прицелом. На фотографии Рил стояла рядом с каким-то мужчиной, незнакомым Уиллу.
Забрав все эти предметы, Роби совершил часовую поездку обратно к себе на квартиру, чтобы изучить их.
Он чувствовал себя не в своей тарелке, будучи специалистом по подготовке – методом выжженной земли – к убийству другого человеческого существа и успешному отходу, чтобы дожить до следующего убийства. А вот расследования, кропотливое изучение мелочей в поисках подсказок, разъезды туда-сюда, расспросы и допросы – просто не его сфера. Он не детектив. Он профессиональный ликвидатор. Но от него ждут расследования, так что никуда не денешься.
Положив фото, книгу и ствол на стол, Роби оглядел их, один предмет за другим, под неумолчную барабанную дробь дождя по стеклу.
Разобрал пистолет и убедился, что это просто пистолет. Судя по легкости, с которой детали рассоединялись и снова соединялись, агентство уже разбирало его, тоже отыскивая подсказки. Магазин сверхъемкой конфигурации, на тридцать три патрона. Боеприпасы стандартные, такие Роби видел миллион раз, хотя удлиненный магазин и нетипичен.
«Тридцать три патрона на одну работу, Рил? Кто бы мог подумать».
А еще титановый плунжер предохранителя. Снижает трение, делает спуск более легким, увеличивает точность. Роби и сам использует такой, хотя это, пожалуй, не сильно необходимо.
Тем не менее Рил явно уделяет пристальное внимание мелочам.
Рукоятка рифленая, для надежной хватки. Не только накладки – рама тоже покрыта рельефным рисунком, выгравированным прямо по ней.
Роби решил, что рельеф на полимерную раму «глока» нанесли паяльником. Он и сам так делал со своим оружием. На самом деле его и Рил научил наносить рельеф пожилой полевой агент по имени Райан Маршалл, попутно матерившийся.
Потом Роби рассмотрел заказной прицел. Отличный образчик инженерного искусства. Уилл прищурился, отыскивая название. На нем значилось «ПОК».
Погуглив, он нашел расшифровку – «Пенсильванская оружейная компания»[15]15
В реальной жизни такой компании не существует, но в литературе ей уже больше века. Впервые она появляется в повести Артура Конан Дойла «Долина ужаса», опубликованной в 1915 г.
[Закрыть]. Роби о ней даже не слышал, но подобных компаний не перечесть. Очевидно, прицел «глока» Рил по каким-то причинам не устраивал. Опять детали.
Отложив оружие, Роби вгляделся в фото. Рил стояла рядом с крупным мужчиной, не меньше шести футов четырех дюймов[16]16
Ок. 193 см.
[Закрыть]. Лет пятидесяти, сложен как спортсмен, вышедший в тираж. Рядом с ним виднелся красный краешек чего-то. Быть может, человек в красной одежде, вывеска или автомобиль, не разберешь. И если не удастся добыть негатив или фотокарточку, из которой вырезан этот кадр, не поймешь, есть ли там что-либо заслуживающее увеличения.
Роби рассмотрел Рил на снимке. Высокая, даже в обуви без каблука. И, в отличие от спутника, ни унции жира. Взгляд ее был устремлен прямо в объектив. Разумеется, это ее фото далеко не первое, увиденное Роби, но с каждой фотографии на него глядели словно совершенно разные женщины.
«Мы все в некоторой степени хамелеоны».
И все же казалось, что он начинал чуточку лучше понимать Рил всякий раз, когда видел ее изображение или узнавал новую крупицу сведений о ней. Словно снимаешь следующий слой с луковицы.
Она выглядела спокойной и уверенной в себе, но без самонадеянности. Мышцы расслаблены, но Роби чуял определенный внутренний тонус, говорящий, что они могут напружиниться, как только понадобятся. Она будто балансировала на цыпочках, распределяя вес равномерно, в то время как большинство людей перенесли бы тяжесть или чересчур вперед, или на пятки. Это заставит их замешкаться на секунду-другую, прежде чем прийти в движение. В жизни большинства людей такое ничего не значит.
В жизни Рил и Роби – значит очень многое.
Губы на снимке полнее. Помада алая, почти такая же, как краешек чего-то там на фото. Роби вертел снимок так и эдак в попытке различить, что это могло быть.
Не удалось.
Положив фото, он взял книгу – историю Второй мировой войны. Полистал, отыскивая пометки на полях, которые Рил могла там оставить, но ничего не нашел.
А даже если б в книге что-то и оставалось, агентство уж изыскало бы способ как-нибудь это вымарать, решил Роби. То, что он получил книгу, ствол и фото, поведало, что в них ничего не нашли, а то не оставили бы в шкафчике для изучения Роби. Он не сомневался, что от него хотят, чтобы он нашел и убил Джессику Рил. Но в его душу уже закралась уверенность, что выяснения истинных мотивов ее поступков от него совсем не ждут.
Отложив книгу, Уилл встал и поглядел за окно. Рил где-то там – вероятно, разрабатывает подробности следующего покушения. Джули где-то там – вероятно, делает свою домашнюю работу. Но, может быть, она думает и об их вчерашней встрече.
И Николь Вэнс где-то там – пытается отыскать Рил, хоть и не знает об этом. Ситуация запутывается все больше и больше.
Два часа спустя, когда Роби еще разглядывал предметы, изъятые из шкафчика Рил, вжикнул телефон. Он поглядел на сообщение на экране. Джанет Ди Карло хочет его видеть. Но не там, где они встречались. В Мидлберге. Судя по адресу, наверное, у нее дома.
Ответив на сообщение, Роби надел пиджак, запер пистолет, книгу и фото Рил в стенном сейфе и вышел.
Остается лишь уповать, что Ди Карло готова дать хоть какие-то ответы. Если нет, даже непонятно, что предпринимать дальше. Но Роби чувствовал, что Рил опережает его еще больше.
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?