Электронная библиотека » Дэвид Фарр » » онлайн чтение - страница 2


  • Текст добавлен: 18 октября 2024, 11:40


Автор книги: Дэвид Фарр


Жанр: Героическая фантастика, Фантастика


Возрастные ограничения: +6

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 2 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 5 страниц]

Шрифт:
- 100% +
4. Публичная библиотека Северной Бравы «Литера и Логос»

Это произошло, когда Рейчел исполнилось одиннадцать лет. Восьмого апреля, в ее день рождения.

Мама устроила для нее особенный завтрак – испекла ее любимые булочки с апельсинами и шоколадом. Где Джудит раздобыла апельсины, Рейчел никогда не узнает – свежие фрукты нигде было больше не купить, – но у Джудит имелись свои методы, известные только матерям. А когда они ели булочки, отец Рейчел пообещал ей приключение, когда она вернется из школы. Каким же оно будет на этот раз?

В школе никто день рождения Рейчел не отмечал, о нем лишь упомянули на собрании, на что никто не отреагировал. Сладости не раздавали. Песни не пели.

Когда Рейчел пришла домой, Роберт возился у себя в комнате с какими-то тлями. Джудит отдыхала после приступа кашля, которые становились все хуже с каждым годом правления Чарльза Мальстайна. Зато отец ждал ее у двери, и глаза у него сияли.

– Пальто можешь не снимать, моя дорогая Рейчел. Для этого приключения нам нужно выйти на улицу.

У Рейчел что-то защекотало в животе, какая-то смесь возбуждения и страха. На улицу? Ни одно из их приключений прежде не проходило за пределами гостиной. Детям не разрешалось выходить на улицу – за единственным исключением, когда они шли в школу. Так что задумал отец? И благоразумно ли это?

– А мама знает? – спросила она.

Отец немного покраснел.

– Конечно, конечно. Но она в постели из-за своего ужасного кашля. А теперь зашнуруй покрепче ботинки и прихвати перчатки. Роберт тоже пойдет, попроси его приготовиться. Нам понадобится его помощь.

Рейчел не поняла, для чего им понадобится помощь Роберта, но промолчала.

Они вышли из дома, когда солнце висело уже низко. Роберт, к этому времени ставший уже серьезным ботаником двенадцати с половиной лет, присоединился к ним.

– Куда мы идем? – прошептала Рейчел, но Роберт лишь пожал плечами.

Они миновали небольшую группу ненавистных полицейских, которые слонялись по улице, курили и переговаривались по рациям. Отец неожиданно занервничал.

– Куда идете? – рявкнул один из полицейских.

– Просто идем к врачу. У мальчика болит ухо, – как можно небрежнее ответил Феликс.

– Возвращайтесь до темноты!

Они кивнули и пошли дальше. Дойдя до конца улицы, они вышли на бульвар и сели в первый же трамвай. Рейчел хотелось радоваться. Хотелось рассказать людям с печальными лицами на противоположных сиденьях о своем дне рождения, и что родители подарили ей маленький шахматный набор, а Роберт подарил коробку шоколадных конфет (как всегда, без одной конфеты). Ей казалось, что, может быть, если она поймает чей-то взгляд, это людей порадует и даст им понять, что все не так уже и плохо. Но никто не поднял взгляда. Их глаза были устремлены на пол трамвая.

Такова нынче Брава, мелькнуло в голове у Рейчел. Все сдались. Смирились с полицией на каждом углу, с тем, что их письма читают, а телефонные разговоры прослушивают. С тем, что нельзя даже улыбнуться в трамвае девочке, у которой день рождения.

Они сошли на Северной станции Бравы, и отец взял ее за руку. Ладонь у него была влажная и горячая. «Он из-за чего-то волнуется, – подумала Рейчел. – И держит меня за руку, чтобы успокоиться».

Вскоре они приблизились к величественному зданию с фасадом на реку. Три высокие башни тянулись в небеса. Входную арку окружали статуи ангелов. Некоторые играли на арфах, другие подпирали ладонями подбородки и смотрелись мудрецами. Два самых больших ангела держали на поднятых руках огромную каменную ленту с выгравированным названием:

ПУБЛИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА СЕВЕРНОЙ БРАВЫ «ЛИТЕРА И ЛОГОС»

– Так вот где ты работаешь, – прошептала Рейчел.

Она страшно обрадовалась, потому что еще никогда не была у отца на работе, но сотни раз это себе представляла.

– Библиотека закрыта, – сказал Роберт. И был прав.

Большие железные ворота перед ступенями, ведущими к главному входу, были заперты на висячий замок. Комитет Нового Порядка Мальстайна сократил время работы библиотеки с десяти часов утра до трех часов дня. Зарплата Феликса соответственно уменьшилась, и Рейчел знала, что это отца разозлило.

– К счастью, кое у кого есть ключ от боковой двери, – негромко сказал отец.

Он разжал кулак и показал им четыре ключа. Два железных, один бронзовый и крохотный золотой. Рейчел заметила, что рука отца чуть-чуть дрожит.

Рейчел внутренне напряглась. Пронзивший ее радостный трепет при одной лишь мысли о возможности войти через тайный вход в пустую библиотеку смешивался с нарастающим страхом: а вдруг ее замечательный, но несколько сумасбродный отец устроит ей приключение, о котором они все пожалеют?

– Пойдем.

Отец крепко взял ее за руку, и они прошли через небольшие боковые арочные ворота с табличкой: «Только для библиотечной администрации. Просьба в этот звонок не звонить». Пока Рейчел гадала, зачем здесь звонок, в который никому не следует звонить, Феликс тихо открыл ворота железным ключом и провел детей внутрь.

Они оказались в мощеном внутреннем дворике с несколькими яблонями и скамейками для чтения. Библиотека возвышалась над ними, безмолвная и впечатляющая в сумерках.

Феликс с детьми поднялись по узким ступеням к деревянной двери, ведущей в здание. Рука Феликса заметно дрожала. Роберт это тоже увидел и встревожился. Феликс достал второй железный ключ, уронил его, подобрал и снова уронил.

– Скользкий, – сказал он.

Роберт наклонился, поднял ключ, маленькими проворными пальцами вставил его в замочную скважину и открыл дверь.

Феликс улыбнулся, но Рейчел увидела в его глазах страх. На лбу отца поблескивали капельки пота.

– Молодец, Веснушка. Нам сюда.

Они пошли по многочисленным коридорам, ноздри Рейчел щекотали запахи книг и клея. Роберт часто заявлял, что от подобных запахов его начинает тошнить, но сегодня он помалкивал. Все были возбуждены. Уж очень необычным было это их приключение. Если бы только Рейчел знала, к чему это приключение приведет!

Она взглянула на брата, надеясь, что ему известно больше, чем ей. Но брат, похоже, был так же озадачен. Отец пошел быстрее. Не опасался ли он, что кто-то идет за ними? Рейчел обернулась и всмотрелась в темный коридор, выложенный плиткой, но никого не увидела. Она ощущала стеснение в груди, сильно бьющееся сердце и странный высокий шум в ушах, которым, как она решила, мозг подавал ей какой-то сигнал. Да, точно. Ей было страшно.

Они миновали несколько отделов. Все они были обозначены деревянными табличками. Древняя история, греческая, египетская и римская. Затем современная история, европейская и американская. Социология. Антропология. Орнитология. Зоология. (Роберт с любопытством заглянул туда, но отец потянул его дальше по коридору.) Биология человека. Бактериология. Другие «логии». Физика.

Потом начались языковые отделы. Арамейский. Вавилонский. Баскский и саамский. Венгерский. И дальше мимо русского и немецкого, больших томов мистицизма и философии, французских лирических поэтов и итальянских постструктуралистских романов.

Все глубже и глубже погружались они в недра библиотеки. В места столь тихие и уединенные, что, казалось, туда годами никто не заходил. Они шли по извилистым коридорам, огибали углы и наконец поднялись по какой-то крутой лестнице. К еще одной двери.

Она была небольшой, из старых дубовых досок, на которых были вырезаны грозди винограда, арфы и снова ангелы. По бокам свисали красные бархатные занавеси, делая ее похожей на сцену маленького театра.

На уровне головы Рейчел к ней крепилась медная табличка.

На ней значилось:

Комната редких книг

Вход только по приглашению

Феликс улыбнулся.

– Вы приглашены.

Он достал бронзовый ключ, уже больше не нервничая, словно восторг от этого приключения пересилил любой страх.

– Мне не положено иметь этот ключ, – прошептал он. – Я стащил его у госпожи Шрёдингер, когда она спала сегодня днем.

Ключ повернулся в замке. Дверь чуть скрипнула, и Рейчел подпрыгнула.

– Тут нет сигнализации, папа? – спросил Роберт, глядя на отца снизу вверх.

– Я ее выключил, когда уходил.

– А как насчет ночных сторожей?

– Они не начинают обходы раньше семи вечера.

Феликс открыл дверь.

В комнате царил почти полный мрак. Единственное окно, располагавшееся высоко на левой стене, пропускало лишь отсветы умирающего дня. Три других стены были обставлены застекленными шкафами. И в этих шкафах стояли самые прекрасные, древние и безмолвные книги из всех, что Рейчел доводилось видеть.

Они покоились за стеклом подобно спящим призракам, ждущим, когда их разбудят.

Рейчел взглянула на старинные часы на дальней стене. Половина седьмого. У них лишь полчаса, чтобы успеть уйти до прихода ночных сторожей.

– Зачем мы сюда пришли, папа? – спросила она. От ее дыхания в холодном воздухе появлялись облачка пара.

Отец улыбнулся, вместо ответа взял ее за руку и подвел к шкафу в дальнем конце правой стены.

В нем была всего одна книга. Она лежала чуть наклонно на невысокой подставке. Выцветшая, переплетенная в темно-красную кожу, на обложке изображение из сусального золота спящей фигуры, зависшей в воздухе и окруженной тонкими дымчатыми линиями наподобие облаков. Над этим изображением было название книги, тоже написанное сусальным золотом, – три слова старинной вязью, так что сразу было даже трудно их прочесть.

Книга украденных снов

У Рейчел перехватило дыхание.

Отец часто рассказывал ей об этой книге. Книге, которой было много сотен лет, и во всей библиотеке она была самой странной и удивительной книгой. В ней были записаны сорок девять снов, по одному на странице. Действие снов происходило в саду, где кто-то спал. Феликс пересказал Рейчел и Роберту несколько снов, когда они лежали дома в кроватях. В книге не было сюжета, как в нормальных книгах, но Рейчел нравилось представлять себя в том саду, когда она сворачивалась калачиком и начинала засыпать. Как-то ночью отец, поправляя дочке одеяло, рассказал ей секрет. Он сказал, что, по легенде, сны из книги обладают сильной магией. Но никому не известно, как заставить эту магию работать. Это знание давно забыто. Если вообще когда-либо существовало. Рейчел никогда не видела саму книгу. До этого дня.

– О, папа, она прекрасна.

– Подожди.

Феликс снял с кольца последний, четвертый ключ. Маленький и золотой. Он на секунду закрыл глаза. Потом отпер шкаф.

Рейчел окатил страх, как если бы завыла сирена, прибежали охранники, засверкали огни и весь мир разбился вдребезги. Но ничего не случилось.

Феликс поднял стеклянную дверцу и закрепил ее. Потом взял книгу, сдул с обложки целое облако пыли и протянул ее Рейчел.

– С днем рождения, дорогая моя, – улыбнулся он.

Она взяла книгу, провела по ней ладонью. Книга не была большой или особенно тяжелой, но у Рейчел слегка закружилась голова. На ощупь книга казалась теплой. Как будто в ней таилась жизнь, что понять было просто невозможно.

Она села на удобный стул для чтения и раскрыла книгу. Титульная страница оказалась пустой. Ни имени автора, ни названия издательства, ни даты.

Лишь надпись в самом низу.

Пусть истинный мечтатель проснется…

Рейчел взяла книгу и с благодарностью посмотрела на отца.

– Сегодня мой самый особенный день рождения, – тихо сказала она.

Отец просиял от удовольствия.

– Есть ли у нас время на то, чтобы ты прочитал мне хоть один сон, прежде чем мы положим книгу обратно? – спросила она.

– Дорогая, я могу поступить лучше.

Он закрыл шкаф.

– Мы не положим ее обратно. Мы заберем ее с собой.

Ошеломленная Рейчел уставилась на отца.

– Но, папа, это же комната редких книг, – сказал Роберт. – Отсюда никому не позволяется выносить книги.

Рейчел кивнула.

– И это такая редкая книга.

– Она не просто редкая, – поправил ее Феликс. – Она уникальная, моя любимая Рейчел. И есть еще кое-что. Поделиться с вами секретом?

Его глаза блеснули в полутьме.

– Завтра – я знаю это из надежного источника – в библиотеку придут четыре солдата правительственных войск. И по приказу президента Чарльза Мальстайна они заберут эту книгу и доставят ее в президентский дворец. Где ее объявят осквернением Нового Мирового Порядка и сожгут.

– Почему?

– Потому что сны – это мощное средство, Рейчел. И завтра «Книга украденных снов» перестанет существовать. Если только кто-нибудь не заберет ее раньше.

Какое-то время никто не говорил ни слова. Рейчел вспомнила то странное предчувствие, которое она ощутила, надевая перчатки в гостиной их квартиры, что сегодняшний вечер станет и чудесным, и очень опасным.

– Папа.

Роберт посмотрел на часы. Было без девяти минут семь.

– Ничего себе! Молодец, Веснушка. Нельзя терять время. Поспешим, Рейчел. Вперед!

Они торопливо вышли из комнаты, Рейчел крепко держала книгу. Феликс запер дверь бронзовым ключом, и они двинулись обратно – вниз по лестнице, затем по коридору, а потом мимо языков, наук и прочих областей истории человечества.

Пока не дошли до боковой двери.

Тут они и увидели через окно солдат. Те стояли совсем рядом, внимательно разглядывая боковую дверь. И Рейчел, к своему ужасу, увидела, что отец, когда уронил второй железный ключ, пытаясь открыть эту дверь, уронил и свой трамвайный билет. А солдаты его подняли.

Феликс сильно побледнел. Роберт замер. Рейчел не осмеливалась даже дышать.

Отец жестом велел детям следовать за ним, и они вернулись в главный зал, а затем в длинный коридор. Там было уже почти совсем темно. Роберт взял Рейчел за руку, другой она крепко прижимала к себе книгу.

Феликс быстро провел их через несколько комнат, мимо древних цивилизаций и греческих мифов, к другому выходу. Но тот оказался заперт. В отчаянии он испробовал все ключи, но ни один не подходил. А когда Феликс попытался силой вставить последний ключ в неподходящий замок, то уронил все сразу, и ключи громко звякнули о каменный пол.

Они услышали крики солдат:

– Туда!

– Я слышал звон!

– Они внутри!

Феликс ухватил детей, и они побежали по другому, более узкому коридору. Феликс знал библиотеку как свои пять пальцев, и, несмотря на панику и страх, Рейчел ощутила прилив надежды: уже тот факт, что отец работал в этом здании и любил его столько лет, должен что-то значить. Должен чего-то стоить.

Библиотека была его другом.

Теперь Феликс повел их вниз по лестнице на подвальный этаж, полный забытых хранилищ. Старые растрепанные книги, которые уже невозможно было читать, лежали в заброшенных, никому уже не нужных комнатах. Они бежали мимо пустых сломанных тележек и стеклянных шкафов, уже непригодных для хранения чего-либо. Феликс буквально тащил за собой детей – наверху слышались топот солдат и крики:

– Разделиться! Обыскать каждый этаж! По человеку к каждой двери!

Внезапно Феликс остановился. Рейчел огляделась. Они оказались в тупике. Отец подергал еще одну дверь. Бесполезно, заперта. Все двери заперты. Отец выругался такими словами, каких она никогда от него не слышала.

– Папа, смотри.

Роберт указывал на верхнюю часть стены подвала. На небольшую решетку вентиляции, через которую просачивался слабый свет.

– Да! Да! Вентиляционная шахта! И почему я о ней не подумал?!

Отец окинул комнату взглядом. И через несколько секунд обнаружил расшатанную, старую деревянную лестницу, по которой когда-то добирались до верхних полок. Он приставил ее к стенке, буквально взбежал по перекладинам, снял решетку и слез.

– Ты первый, Роберт!

Мальчик вскарабкался по хлипкой лестнице, подтянулся и залез в вентиляционную шахту. Его ноги скрылись в узком проеме.

– Теперь ты, Рейчел! Возьми книгу!

Рейчел почувствовала, что ее ноги движутся словно сами собой. Отец поднял ее на одну из верхних ступенек. Крепко прижимая книгу одной рукой, другой она ухватилась за край шахты. Роберт подтянул ее наверх и помог пролезть в пыльную и тесную вентиляционную шахту. Она тянулась диагонально и выше потолка подвала, к проблескам света впереди.

– Идите, дети! – прошептал Феликс.

– Но, папа, ты тоже можешь выбраться! – стал упрашивать Роберт.

Но отец лишь посмотрел на них со странным выражением лица.

– Слушайте меня внимательно. Завтра утром ровно в девять часов отнесите книгу на угол улиц Гейне и Хопкинса. Человек по имени Соломон будет там читать газету, в петлице у него будет белый цветок. Отдайте книгу только ему. А до тех пор берегите ее. Никому не говорите, что она у вас есть. Даже маме, потому что она захочет отдать книгу полиции, чтобы спасти меня. А этого случиться не должно! Пообещайте!

В глазах отца была серьезность – взгляд, который Рейчел никогда прежде не видела.

Рейчел пообещала. Роберт лишь с отчаянием глядел на отца. Феликс понизил голос, глаза у него сверкали.

– В этой книге больше секретов, чем вы думаете. А теперь спасайтесь!

И, без дальнейших споров, Феликс взял решетку, установил ее на место под потолком, спустился вниз и отшвырнул лестницу в дальний угол, где она не могла указывать на пути возможного побега. И тут в комнату ворвались солдаты.

То, что произошло потом, Рейчел запомнила очень четко и ясно.

Она увидела сквозь решетку, как Феликс поднял руки. Его поднятые руки. Солдаты нацелили на него оружие с криком «Ложись!». Феликс опустился на колени, объяснил, что он здесь работает, что вернулся за забытой вещью, что воспользовался ключом, который остался у него по ошибке, а нужна ему была для исследования всего лишь книга о малоизвестной флоре бассейна Амазонки, но он не смог ее отыскать в отделе географии, поэтому пришел искать ее сюда…

Но тут в комнату вбежал солдат.

– «Книга украденных снов» исчезла!

И солдаты перевели глаза на Феликса.

– Где она?

И Рейчел захотелось крикнуть: «Она здесь! Здесь! Не бейте его!» Но Феликс, даже лежа на полу и избиваемый солдатами, сумел незаметно посмотреть вверх и слегка покачать головой, как будто говоря: «Нет. Просто уходите».

И прежде чем Рейчел смогла хоть что-то сказать, Роберт схватил ее за руку и потянул по узкой шахте к свободе – но прочь от отца, прочь от человека, которого она любила больше всего на свете и которого, как она была уверена, никогда больше не увидит.

СОН 1

Сад за стеной

Я сплю и во сне просыпаюсь

Я в окруженном стеной саду тысяч цветов

Птицы тихо поют

Свои совершенные песни

Розы сладко пахнут ничем

Я оборачиваюсь и вижу

Что врата в Хинтерленд открыты

Да, говорю я себе

Сегодня тот день

Когда моя возлюбленная явит себя

5. Печаль

Никто не видел, как Рейчел и Роберт вернулись домой из библиотеки. Матери они сказали, будто играли на лугу возле старой лесопилки. Мать их сурово отчитала. Разве им неизвестно, что их могли арестовать? И спросила, не видели ли они отца. Они ответили, что нет – разве он не на работе? Мать напомнила, что рабочий день Феликса сократили и он уже давно должен был прийти домой. Вид у нее был встревоженный.

Пока мать готовила ужин, они прошмыгнули в спальню. Роберт спрятал книгу под подушкой, чтобы завтра отнести ее Соломону. А потом они стали ждать «когда папа вернется домой».

Но он так и не пришел.

Следующее утро выдалось ясным и холодным. Тревога Джудит превратилась в страх. Не в обычаях Феликса было проводить ночь вне дома. Мать ходила бледная – она явно не сомкнула сегодня глаз. Рейчел очень не хотелось ей лгать, но распоряжения отца были совершенно четкими: ничего ей не говорить и отдать книгу только человеку по имени Соломон с белым цветком в петлице.

Роберт и Рейчел собрались в школу. Ночью они составили план, как вынести книгу из квартиры и встретиться с Соломоном на углу улиц Гейне и Хопкинса. До этого угла от школы было около мили. Им надо будет выйти раньше, чем обычно, сесть на автобус, передать книгу, а затем пешком отправиться в школу. Роберт положит книгу в школьный ранец – тот для этого достаточно велик.

А Рейчел могла думать только об отце. Где он? Что с ним случилось дальше?

В четверть девятого Роберт и Рейчел вернулись в свою спальню.

– Мы собираем вещи в школу! – крикнула Рейчел маме.

Роберт подбежал к кровати и поднял подушку, собираясь положить книгу в школьный ранец, когда в дверь квартиры резко постучали. Рейчел приоткрыла дверь спальни и выглянула в щелочку. Она увидела, как Джудит отворила на стук и в квартиру вошли трое человек в форме.

– Государственная полиция, – прошептала Рейчел, оборачиваясь.

Роберт мгновенно выхватил книгу из-под подушки, вскочил на свою кровать, приподнял панель на потолке и спрятал книгу в маленькую нишу, которую обнаружил полгода назад во время одной особо увлекательной игры в сардинки. Книга идеально поместилась между гипсокартоном и изоляцией. Роберт быстро установил панель на место и улегся на кровать. И тут же весьма противный полицейский ворвался в спальню и приказал детям идти в гостиную.


Мать пыталась стоять ровно, опираясь на спинку кресла. И сказала детям, что отец был арестован накануне вечером. Рейчел попыталась изобразить удивление.

Самый высокий из троих полицейских объявил, что сегодня они в школу не пойдут. Рейчел взглянула на Роберта – как они теперь смогут встретиться с Соломоном? Полицейский закрыл входную дверь, один из них остался снаружи. Потом они начали обыскивать квартиру. У Рейчел сильно билось сердце. Полицейские потрошили шкафы, сбрасывали с полок книги и нотные тетради.

Но нишу над кроватью Роберта они не нашли. Затем детей усадили в гостиной и потребовали рассказать, что было вчера. Они ответили, что после школы отца не видели и что с работы он не приходил. Джудит кивнула: она лежала в кровати из-за обострения грудной инфекции, но тоже не видела мужа.

Полицейские все записали, потом вручили Джудит повестку, чтобы она явилась в суд сегодня в три часа дня. И тогда Джудит разрыдалась. А Рейчел за всю ее короткую жизнь еще никогда не было настолько плохо. К тому времени, когда все закончилось, почти наступило время ланча. Они пропустили назначенный на девять утра срок. Сегодня они с Соломоном не встретятся.

В три часа дня Джудит Кляйн вместе с детьми пришла в городской суд. На галерею пропустили только Джудит.

– Детям запрещено! – рявкнул высокий судебный чиновник.

Рейчел и Роберту пришлось сесть снаружи в голом каменном коридоре, а мать провели внутрь. Сиденья были холодными, коридор – пустым. Автомат для какао не работал уже несколько лет.

А потом, через потрескивающие динамики, дети услышали суровый голос:

– Феликс Бартоломью Кляйн, тридцати шести лет, вы признаны виновным в проникновении со взломом в правительственное здание, попытку кражи предмета, находящегося в государственной собственности, и в государственной измене за укрывательство книги, признанной вне закона Комитетом Нового Порядка.

Потом они услышали голос Феликса, когда тот еще раз отказался сообщить, где он спрятал книгу. А потом и приговор судьи:

– Пожизненное заключение и каторжные работы в лагере с тюремным режимом на востоке страны. Семье не будет разрешено его навещать.

Затем послышался голос матери:

– Куда вы его отправляете? В какой лагерь? Я хочу писать ему письма!

Послышались звуки борьбы, потом дверь распахнулась, и из зала суда выскочила мать. Она схватила детей за руки.

– Быстрее! Быстрее!

Они побежали в заднюю часть здания и успели увидеть, как два человека в форме заталкивают отца в полицейский фургон. Рейчел на миг увидела силуэт отца в зарешеченном заднем окошке фургона, когда тот сворачивал за угол. Джудит закричала на высокого судебного чиновника, умоляя его остановить фургон и позволить Феликсу попрощаться с семьей. Но чиновник лишь велел ей идти домой и не устраивать беспорядки. А к тому времени фургон уже уехал.

Все закончилось меньше чем за двадцать минут.


Когда в тот вечер Рейчел лежала в кровати, она слышала, как плачет мать. Позднее ей приснились отец, библиотека, солдатские кулаки и сапоги. Она проснулась вся в поту. Роберт подошел к ней, обнял и попытался утешить, но от этого ей еще больше захотелось увидеть отца. Она представила, как его везут в фургоне или на поезде на каторжные работы в какой-то далекий лагерь в замерзших горах на востоке, далеко-далеко от нее, Роберта, мамы и их теплой квартиры, которую отец так любил.

На следующее утро изнуренная переживаниями мать заболела и осталась в постели. Часы в гостиной показывали половину девятого.

– Пойдем, – прошептал Роберт, – попробуем еще раз встретиться с Соломоном.

Дети тихо выскользнули из квартиры, Роберт нес пухлый школьный ранец. В эту ночь Рейчел почти не спала, но хотела быть храброй, чтобы произвести впечатление на брата. Пока они шли, Роберт молчал. Она никогда не видела его таким бледным.

Сегодня они явились на угол улиц Гейне и Хопкинса без опоздания. В девять часов никто не пришел. Напряженно прождали полчаса, но так и не увидели никого читающего газету или с белым цветком. Охваченные отчаянием, они купили лекарство от кашля для Джудит, вернулись в квартиру и спрятали книгу в той же маленькой нише, а потом побежали в школу.

Они поступали так же еще три дня, но человек с белым цветком в петлице так и не появился. Если Соломон и ждал их в тот первый день, он или решил больше не рисковать, или сам был арестован. В конце концов их заметил на улице полицейский, и им пришлось убежать. Удрученные, они вернулись домой.

– Давай все расскажем маме, – предложила Рейчел.

– Нет. Отец заставил нас поклясться, что мы этого не сделаем. А здоровье мамы не выдержит такой тревоги.

Роберт засунул книгу далеко в нишу.

– Предлагаю просто забыть о книге, – сказал он. – Это слишком опасно.

Полмесяца спустя публичная библиотека Северной Бравы «Литера и Логос» была закрыта навсегда. Люди видели, как в здание входили солдаты с молотками, сверлами и топорами. Ходили слухи, что они оторвали там все деревянные панели и отдирали доски пола, что-то изо всех сил разыскивая. Когда солдаты закончили, библиотека была почти полностью уничтожена и повсюду валялись разорванные книги, но солдаты так и не нашли то, что стремились найти.

Только Рейчел и Роберт Кляйн знали почему. Они знали – того, что искали солдаты, в библиотеке нет. А находится оно в северной части города, в двух метрах над головой Роберта. Но дети так ничего и не рассказали матери, даже о том, что в тот вечер были с отцом в библиотеке. Они не говорили об этом даже между собой, опасаясь, что их могут подслушать и причинить еще больше боли и тревог.

Но Рейчел, оставшись одна, вспомнила последние слова отца.

«В этой книге больше секретов, чем вы думаете».

«Но каких секретов? – гадала Рейчел. – И как они могут помочь нам спасти его?»


В июле Роберту исполнилось тринадцать лет, и они все же отпраздновали его день рождения. Лето сменилось осенью. От Феликса новостей не было. Никто не сказал им, в какой лагерь его отправили. Что еще хуже, с момента ареста ни Рейчел, ни ее семья не получили от него ни единого письма. Отец каждый день писал для удовольствия страницу за страницей. А теперь ни одного письма. Как будто он совсем исчез с лица земли.

Несмотря на ухудшающийся кашель, каждую неделю Джудит приходила с детьми в государственный отдел регистрации и учета и требовала, чтобы ей сказали, где ее муж. Но ей смеялись в лицо: мол, если бы все жены пропавших мужей приходили сюда и устраивали скандал, то «мадам, мы бы уже оглохли от их воплей». Бледную от ярости Джудит охрана просто насильно выставила из отдела. На улице она сидела под дождем и била худыми кулачками по тротуару. Дети подняли ее и отвели домой.

С зимой пришли холода. Брава пострадала от нескольких отключений электричества, произошедших из-за вопиющего головотяпства правительства Чарльза Мальстайна. Легкие Джудит, всегда бывшие слабыми, начали отказывать. Но сколько Роберт ни звонил врачам и в больницы, ни один врач не согласился приехать к жене осужденного политического преступника.

Соседи в их доме тоже вели себя безразлично. Все знали о том, что произошло и какой позор Феликс Кляйн навлек на свою семью этим «возмутительным преступлением». Они вежливо улыбались Рейчел на лестнице, но были явно глухи к кашлю и хрипам, доносящимся из их квартиры, и никогда не спрашивали о здоровье матери. Рейчел их всех ненавидела. И их вежливые физиономии, их полуулыбочки. И пока Роберт и Рейчел ухаживали за матерью и поили ее горячим напитком с медом, лимоном и имбирем, состояние Джудит только ухудшалось.

– Почему это никого не волнует? – спросила Рейчел брата, когда они положили на грудь матери очередной горячий компресс. – Как они могут быть такими бессердечными?

– Они не бессердечные, – ответил Роберт. – Они просто боятся.

А потом, в одно воскресное утро в конце января, Рейчел проснулась рано и сразу побежала к матери. Та была бледная и хрипло дышала. Воздух в комнате был таким холодным, что Рейчел видела, как изо рта матери идет пар.

– Рейчел, сядь рядом со мной.

Рейчел села.

– Я плохо себя чувствую, любовь моя.

– Чепуха, мама, ты выглядишь лучше.

Джудит улыбнулась.

– Ты никогда не умела хорошо врать.

Она кашлянула и взяла Рейчел за руку.

– Рейчел, послушай меня. Пообещай мне кое-что. Что бы тебе ни говорили люди, всегда помни, что твой папа был хорошим человеком. То есть он и сейчас хороший человек.

– Да, мама, – кивнула Рейчел. – Я буду помнить всегда.

– И еще запомни, что я всегда буду с тобой. В твоем сердце.

Глаза Рейчел наполнились слезами.

– Но, мама, ты поправишься.

– Если когда-нибудь увидишь отца, скажи ему, что я его люблю.

Рейчел покачала головой. Она чувствовала, что ее сердце вот-вот разорвется. И внезапно поняла, что больше не может хранить тайну. И негромко, чтобы не разбудить Роберта, заговорила:

– Мамочка, я тебе солгала, и Роберт тоже. Мы были с отцом в библиотеке в тот вечер, когда его арестовали.

Глаза Джудит стали очень ясными и спокойными. В квартире наступила оглушающая тишина.

– Продолжай.

– Мы похитили «Книгу украденных снов» вместе. И теперь она спрятана в маленькой нише в потолке нашей спальни, и мы пообещали не говорить тебе о ней, потому что отец считал, что ты такого не вынесешь. А теперь мне стыдно.

Рейчел шепотом поведала матери всю историю. Джудит посмотрела на дочь.

– Вы поступили правильно, – сказала она и подалась вперед. – Если отец велел вам хранить секрет книги, у него были на то причины. А если бы я знала, что книга у вас, то, несомненно, попыталась бы обменять ее на свободу для отца.

Она снова закашляла. Потом заговорила медленно и еле слышно:

– Рейчел. Моя дорогая дочь. Теперь вы с Робертом останетесь вдвоем. Я всегда учила вас тому, что в жизни чрезвычайно важно иметь строгие моральные принципы. Сейчас вы должны ими воспользоваться, чтобы спасти отца. Наверняка существовала какая-то причина, из-за которой он захотел украсть книгу. Узнайте ее! Сделайте все, что в ваших силах, чтобы помочь ему. Я знаю, что ты больше, чем кто-либо, способна это сделать.

Она сжала руку Рейчел. Ее взор потух. Рука обмякла. Рейчел потрогала лоб матери и крикнула:


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 | Следующая
  • 0 Оценок: 0

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации