Электронная библиотека » Дэвид Годмен » » онлайн чтение - страница 25


  • Текст добавлен: 9 ноября 2013, 23:50


Автор книги: Дэвид Годмен


Жанр: Зарубежная эзотерическая и религиозная литература, Религия


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 25 (всего у книги 26 страниц) [доступный отрывок для чтения: 7 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Иддли – пирог из кислого теста в Южной Индии, приготовленный из риса или черного горошка; обычно его едят за завтраком или ужином.


Йога – буквально «соединение, упряжь, единство»; ортодоксальная система индуистской философии, которая ассоциируется с Йога-сутрами Патанджали (I или II век н. э.). Сюда вошел восьмичленный путь, изложенный в Йога-сутрах*: соблюдение морали (яма); самодисциплина (нияма); физические положения тела (асаны); контроль дыхания (пранаяма); обуздание чувств (пратьяхара); концентрация (дхарана); медитация (дхьяна); самадхи, где субъект и объект становятся одним.

Йога-сутры – собранные Патанджали*, в них содержится 195 афоризмов по Йоге*. Они разделены на четыре части и являются ранним авторитетным изложением классической Йоги.

Йога-Васиштха – была создана в период между IX в. н. э. и XIII в. н. э.; классифицируется как эпическая поэма (итихаса); написана на санскрите и состоит из 32000 строф. В ней приведены учения по обретению свободы, переданные Раме* его гуру, мудрецом Васиштхой. Несмотря на большое количество приведенных здесь поучительных иносказаний и отступлений на тему разнообразных техник йоги, главное ее послание о существовании лишь единого Я без всяких сомнений является адвайтическим. Автор неизвестен.

Йог – практикующий йогу*; тот, кто жаждет обрести единство с Богом; достигший сиддхи* (успеха) в йоге; достигший гармонии в Брахмане*; духовно продвинутый или освободившийся.


Кабир (1440–1518) – почитаемый святой, поэт и мистик Варанаси, был неграмотным ткачом. Его поэзия и мистическое учение лежат в основе известной секты современной Индии. Кабир стоял выше кастовых и классовых различий, выступал против ритуалов и идолопоклонничества, в равной степени признавал как индуизм, так и мусульманство. Биджак, антология его поэм, является священным текстом «Кабир Пантха», направления, поклоняющегося Кабиру как Богу. Книга разделена на следующие части: Раймини, Сабдос и Сакхи.

Кали – также известна как Деви; супруга Шивы*; хотя изображается в форме, наводящей ужас, она является первой созидательной силой после проявления и дарит милость, разрушающую эго.

Каннада – родной язык большей части жителей, населяющих штат Карнатака.

Карма – буквально «действие», «работа»; закон бумеранга, моральная сила, возникающая и сопровождающая выполнение какого-либо действия; в этой или в другой жизни она обернется для человека добром или злом, в зависимости от его мотивов.

Кауравы – см. Махабхарата.

Каусар – литературный псевдоним Пападжи. Возможно взятый из названия озера нектара в мусульманском раю. Называется «озером изобилия». Его запах предположительно слаще мускуса. Согласно Корану тот, кто глотнет из этого озера, никогда не будет чувствовать жажду.

Кришна – буквально: «Тот, кто пленяет или побеждает»; бог-пастух, чья игра на флейте и игривость очаровывали гопи*; Его наставления Арджуне* на поле битвы во время великой войны Махабхараты стали текстом Бхагават Гиты*. Восьмой аватар Вишну*. Полагают, что он является воплощением любви.

Кумбха Мела – великая религиозная ярмарка; она проводится в Аллахабаде один раз в двенадцать лет. В Харидваре, Уджайне и Нашике – трех паломнических центрах – также организуют празднование Кумбха Мелы каждые двенадцать лет.

Кундалини – «змеиная сила»; психодуховная сила, покоящаяся у основания позвоночника. Йогические практики активизируют ее и приводят в движение. В представлении йогов она спит, свернувшись кольцом, как змея. Она разворачивается и постепенно поднимается вверх по позвоночнику через различные чакры (буквально «колеса»), ее можно представить как кружащуюся в вихре энергию, локализованную в тонком теле, проходящую через центры туловища и головы. Различаются следующие чакры: муладхара («колесо корневой основы») расположена в области копчика; свадхистхана («колесо „я“-основы») расположена в области гениталий; манипура («колесо драгоценного города») расположена в области солнечного сплетения; анахата («колесо нетронутого звука») расположена в области сердца; вишуддхи («чистое колесо») – в области горла; аджня («управляющее колесо») – в центре головы; сахасрара («колесо тысячи лучей») – в области макушечной части головы. В соответствии с философией йоги*, когда кундалини достигает чакры сахасрары, наступает самадхи*.

Курта – мужская рубашка с длинными рукавами без воротника.

Курукшетра – поле, на котором разворачивается битва в Махабхарате.

Кутир – небольшой деревенский дом или хижина, обычно предназначенная для проживания отшельников.


Ладду – конфета круглой формы размером с мяч для гольфа.

Лакх – сто тысяч.

Лакшман(а) – преданный брат Рамы*. Он сопровождал Раму и Ситу в изгнании в лесу; индуистский идеал преданного брата.

Лила – буквально: «забава», «игра»; Вайшнавы* считали ее божественной целью создания проявленной Вселенной.

Линга(м) – буквально «знак», «эмблема»; вертикальная колонна, сделанная из камня, с закругленным верхом; символизирует непроявленного Шиву*; ему поклоняются во внутренних святилищах всех шайвитских храмов.

Лота – медный сосуд, используемый для хранения питьевой воды.

Лунги – см. Дхоти.


Махабхарата – «Великая Бхарата»; ее написание датируется между 200 г. до н. э. и 200 г. н. э. Представляет собой массивное поэтическое собрание мифов и легенд об индусских богах. В основе лежит повествование о борьбе двух семей, Кауравов и Пандавов, за власть над Бхаратой (Северная Индия).

Махарадж(а) – «великий король» или «великий правитель»; титул многих правителей индийских государств; так уважительно называют некоторых духовных учителей.

Махатма – буквально: «великая душа»; полностью реализованный святой; титул Мохандаса Ганди (1896–1948), лидера индийского движения за независимость.

Махавакья – буквально «великое изречение»; данный термин используется для обозначения одного из четырех великих высказываний, взятых из Упанишад*, по одному из каждой Веды*. В каждом из них по-своему выражается фундаментальная истина – тождественность Атмана* и Брахмана*.

Мала – в индуизме обозначает четки из 108 бусинок, применяемые при практике джапы*. Также имеет значение «гирлянда».

Манипура – см. Кундалини.

Мантра – священное слово или фраза, данное гуру* своему ученику; повторение мантры – одна из самых общепринятых форм садханы*.

Маст Каландары – члены суфийского направления «Каландари». Они намеренно ведут себя в обществе оскорбительно. Известны своими музыкальными вечеринками-самами. Вызывающе одеваются и в больших количествах потребляют гашиш. «Маст» обозначает экстатическое, блаженное состояние, в котором человек не осознает, что происходит вокруг него.

Мауна – «безмолвие»; иногда данный термин применим к практике молчания, хотя также он обозначает состояние безмолвия ума, при котором ум не порождает никаких мыслей.

Мела – праздник; большое собрание людей с духовными, коммерческими, культурными целями или просто пообщаться.

Мира(баи) (1498–1546) – почитаемая принцесса Северной Индии, святая и поэтесса; ее поэмы и песни выражают ее преданность Кришне*, и до сих пор их любят и поют индусы во всей Индии. Ее гуру* был святой Равидас*, башмачник.

Миссия Рамакришны – любая ветвь ордена Рамакришны; монашеский орден, основанный свами Вивеканандой* и его последователями после смерти их учителя – Шри Рамакришны Парамахамсы – в 1886 г.

Мокша – «освобождение», «свобода»; в индуистской философии обозначает состояние освобождения дживы*, или индивидуальной души; свобода от круга перерождений (самсары*); самореализация.

Муладхара – см. Кундалини.

Мулла(х) – в исламской Индии обозначает ученого мужа, учителя, знатока законов исслама; лидер молящихся в мечети; директор школы.


Наги – направление садху, которые по традиции не носят одежду.

Намдев (1270–1350 н. э.) – святой Маратхи, портной. Он был современником Джнянешвара*. Очень много путешествовал по Индии, славя Бога, повторяя Его имя.

Нараяна – буквально «сын Нары», что значит «сын мужчины», в древности так традиционно называли высшее существо в индуизме. В процессе синкретизма, который характерен индуистской мифологии, имя Нараяны стали использовать по отношению либо к Вишну*, либо к Кришне*.

Натараджа – Шива*, изображенный в тандаве, космическом танце творения, поддержания и разрушения.

Ним Кароли Баба – современный святой и гуру*. Его происхождение неизвестно. Он ушел из жизни в 1973 году. Бхакта Рамы* и Ханумана*. Известен своим эксцентричным поведением, а также своими многочисленными чудесами.

Немишаранья – «лес Немиша»; расположен вблизи Ситапура в Северной Индии. Его известность во времена пуран объясняется несколькими причинами: на протяжении последних двенадцати лет там проводились главные ягны*, куда собирались тысячи риши*; в соответствии с некоторыми источниками Шука, сын Вьясы* впервые декламировал там Махабхарату*; диск Кришны* – сударшана чакра – приземлился здесь в конце войны, описанной в Махабхарате*. Место, где она приземлилась, теперь стало центром паломничества.

Нети-нети – буквально: «ни это, ни то»; известное из речение, взятое из Брихадараньяка Упанишады, где утверждается, что Брахмана* нельзя описать словами или помыслить, так как он лежит за пределами субъект-объектного различения. Повторение «нети-нети» как духовная практика нацелено на обнаружение Абсолюта путем отрицания всего, что не есть Брахман.

Нирвана – «потухание»; буддийское понятие, обозначающее состояние просветления, в котором исчезают все желания.

Нирвикальпа самадхи – самадхи*, где стираются рамки каких-либо различий. Высшее состояние сверхсознания; бесформенность, интенсивно блаженное самадхи недвойственного единства с Брахманом*, высшее состояние сознания в соответствии с Ведантой* и Йогой*.

Нисчалдас – почитаемый ученый-святой начала XIX века в Северной Индии, чьи труды по адвайте Веданты* вызвали восхищение свами Вивекананды*, свами Рам Тиртхи* и Шри Раманы Махарши*. Автор Вичара Сагары.

Нить брамина – диаметром около двух футов; петлей идет через левое плечо и вокруг талии. Многие брамины носят ее на теле, под одеждой.

Низам – титул правителя Хайдерабада, до того как он вошел в состав Индии.


Ом – согласно индуизму, это изначальный звук, из которого возникает все существующее. Самый важный элемент во всех мантрах*.

Ом шанти, шанти, шанти – «Ом*, покой, покой, покой»; древнее ведическое благословление, завершающее мантры* молящихся, что представлено во многих классических Упанишадах*; общепринятая форма благословления после повторения мантры или в заключение ритуального поклонения (пуджи*). На протяжении нескольких лет Пападжи все свои сатсанги* начинал с этой мантры.


Па(а)н – смесь из рубленого арекового ореха, лайма, иногда с добавлением других ингредиентов. Все это заворачивают в листья бетельной пальмы и жуют. Окрашивает десны и зубы в характерный красный цвет.

Пада пуджа – ритуальное поклонение стопам Бога или Гуру*, как акт благоговения и почитания.

Падмасана – «поза лотоса»; в классической и хатха йоге* позиция полного лотоса, где тело находится в положении сидя, ноги скрещены и проходят через бедра, левая лодыжка над правой. Спина и шея прямые. При правильном выполнении человек может оставаться в таком устойчивом положении долгий период времени, пребывая в трансе, или самадхи*.

Пайса – денежная единица, теперь равная 1/100 рупии. До получения статуса независимости было другое деление рупии: она состояла из шестнадцати анн, а в каждой анне было четыре пайсы.

Пакора – блюдо из рубленных овощей, смазанных маслом и хорошо прожаренных.

Панчадаси – классическое разъяснение адвайты Веданты* XIV века, написанное Видьяраньей*.

Пандавы – см. Махабхарата.

Пандхари – см. Пандхаринатх.

Пандхаринатх – «Бог Пандхари»; титул бога Виттхала*, божества в храме «Пандхарпур».

Пандит – индуистский ученый; тот, кто пишет, занимается исследовательской деятельностью или преподаванием.

Пандуранга – см. Пандхаринатх.

Парикрама – путь вокруг священного места, более или менее похожий на круг; прохождение пути по часовой стрелке, совершаемое паломником как акт поклонения и благоговения.

Парвати – жена, или супруга, Шивы*.

Патанджали – написал «Йога-сутры» примерно во II веке н. э.; он скомпилировал и систематизировал существующее знание Йоги* и дал ему философское обоснование.

Пир – мусульманский святой или наставник. Обычно используется по отношению к тем, у кого есть ученики или последователи.

Праджня – буквально «запредельное знание»; трансцендентальная мудрость, знание, которое присуще тому, кто обрел свободу. Эквивалент джняны*.

Прана – жизненная энергия; жизненное дыхание; общая основа дыхания и ума.

Пранаяма – упражнения в йоге, посредством которых можно контролировать или регулировать дыхание. В философии Йоги* говорится о взаимной связи дыхания и ума, следовательно, контроль одного предполагает контроль другого.

Прасад – освященный дар; еда, предложенная гуру* или божеству, становится прасадом, когда ее часть или всю ее раздают всем присутствующим или возвращают преданному, который ее принес.

Пуджа – ритуальное поклонение; поклонение и украшение божества или святого, которое сопровождается мантрами, янтрами*, гимнами, применением огня, воды, цветов, сандаловой пасты, еды, подношений и т. д.

Пуджарапатх – религиозные практики, такие, как пуджа*, повторение имени Бога, декламирование духовных текстов и др.

Пураны – основной сборник мифов и легенд об индуистских богах. Большинство из восемнадцати главных Пуран были созданы где-то 1000 или 2000 лет назад, хотя некоторые являются более древним творением.

Пурва самскары – ментальные привычки и тенденции, перенесенные из предыдущих воплощений.


Радха – главная гопи*; пастушек Вриндавана, с которыми резвился и играл Шри Кришна*.

Раджас – см. Гуны.

Раджа йога – буквально «царская йога»; в индийской философии этот термин обычно используется для обозначения йоги медитации (дхьяна или самадхи* йога) и ассоциируется со школой Патанджали*, ее толкование дано в Йога Сутрах* и связанных с ней текстах. Высочайшей целью является недвойственное нирвикальпа самадхи*.

Рам Тиртха, свами (1873–1906 н. э.) – известный святой Северной Индии и поэт-мистик, чье лирическое воспевание чистой адвайты на хинди*, английском, персидском и урду считается одним из лучших. Современник свами Вивекананды*, он проводил беседы в Лахоре, также ездил в США (1902–1904), встречался с президентом Теодором Рузвельтом, а затем вернулся в Индию и стал отшельником в Гималаях. Утонул в Ганге в Техри, Джархвал, в 1906 году. Рам Тиртха был дядей Пападжи по материнской линии.

Рам(а) – седьмой аватар* Вишну*. Его считают воплощением дхармы*. Он один из героев великой индийской национальной эпической поэмы «Рамаяны*», где рассказывается, как он спас Ситу, свою королеву, которую похитил Равана*, король-демон Ланки.

Рамакришна Парамахамса (1836–1886 н. э.) – великий бенгальский святой и провидец. Будучи гуру* свами Вивекананды*, он оказал значимое влияние на современный индуизм, его гармонизирование и оживление. Несмотря на то что он достиг джняны*, он всю свою жизнь оставался преданным Божественной Матери в форме Кали*.

Рамана Махарши (1879–1950) – Гуру* Пападжи и один из самых почитаемых духовных учителей современности. Всю свою взрослую жизнь он провел в Тируваннамалае, у подножия Аруначалы*. Его ясное изложение адвайты*, святой образ жизни и прямой метод самоисследования привлекали последователей со всего мира.

Рамаяна – одна из великих индийских национальных эпических поэм. В ней изложена история Рамы*. Оригинал был написан Валмики на санскрите*. Бхакти-версия была написана на хинди Тулсидасом (1532–1623) и называется Рамчаритманы*. Это самое популярное писание в современной Индии.

Рамчаритманы – «Священное озеро деяний Рамы*»; название версии Рамаяны* на хинди, написанной Тулсидасом в промежутке между 1574 и 1584 гг. Основной сюжет остался таким же, как и в версии Валмики, написанной на санскрите, однако Тулсидас основной акцент делает на преданности Раме.

Раса лила – представление, разыгрываемое преданными Кришны*, где участники переодеваются в Кришну и его гопи*, а затем посредством музыки и танцев умоляют Кришну предстать перед ними.

Расам – пряный суп на воде, в основном состоящий из вареного перца и тамаринда.

Равана – правитель Ланки и главный злодей в Рамаяне*. Похитив Ситу, супругу Рамы*, он начал войну, которую в конечном итоге проиграл.

Ра(в)идас – сапожник, поэт, святой Варанаси, который, по всей вероятности, жил в XIV или XV веке. Помимо своих поэм, некоторые из которых входят в состав Гуру Грантха, он известен тем, что чудесным образом извлек бриллиантовое ожерелье из сумки, в которой вымачивал кусочки кожи.

Риши – буквально: «видящий»; тот, кто через внутреннее видение зрит истину, к кому «приходят» духовные тексты.

Рукмини – супруга Виттхала* в храме Пандхарпура, штат Махараштра.


Садгуру – буквально: «истинный учитель»; Я или Атман*, проявленный в человеческой форме. См. Гуру.

Садхак – тот, кто практикует духовные упражнения, или садхану*.

Садхана – данное слово образовано от корня «садх» (санскрит), что обозначает «идти прямо к цели, достигать желаемого»; духовная практика; то, что обеспечивает успех (сиддхи*) или достижение желаемого результата; духовная практика.

Садху – святой-аскет; тот, кто выполняет садхану*, особенно если это стиль его жизни.

Садху бела – пенджабский термин для обозначения места, где собираются или живут садху*.

Сахаджа – «естественный»; в словосочетаниях, таких, как «сахаджа самадхи*» и «сахаджа ститхи*», обозначает естественное состояние полного просветления.

Сахаджа ститхи – «естественное состояние»; состояние просветления.

Сахасрара – см. Кундалини.

Саи Баба, Сатья – родился в 1925 году, вероятно, самый знаменитый из живущих в данное время духовных учителей. В его ашрам в Путтапартхи ежегодно приходят миллионы людей.

Саи Баба, Ширди – святой в Махараштре, чье происхождение неизвестно. Он жил в Ширди и там же умер в 1918 г. Известен своей чудотворной силой.

Самадхи – 1) блаженное состояние сверхсознания, или транс; высшее состояние человеческого сознания, в котором происходит стирание границ между видящим и видимым, субъектом и объектом; 2) могила святого.

Самкхья – произошло от слова, означающего «количество»; доктрины данной школы основываются на двадцати пяти таттвах, или «категориях существования». Большинство из них относится к различным уровням проявления или классифицируют их. На практике Самкхья учит постепенному отрицанию всего, что не является Пурушей (термин для обозначения в Самкхье). Литература данной школы стала появляться более 2000 лет назад. Несмотря на то что ее относят к одной из шести главных школ индийской философии, в последние 1000 лет интерес к ней значительно упал.

Самсара – эмпирический мир имен и форм, особенно в том виде, как он представляется непросветленному уму; продолжающийся цикл смерти и повторного рождения.

Самскара – ментальная привычка или тенденция, особенно если она была получена в предыдущих воплощениях.

Санатана Дхарма – «Вечная Истина»; так изначально назывался индуизм; название организации, пропагандирующей учения индуизма.

Санньяса – отречение, особенно монашеский ритуал, в соответствии с которым дается обет. Последняя и наивысшая стадия жизни индуиста, когда он оставляет мирские заботы и начинает вести жизнь странствующего монаха, живя милостыней, ставя свободу (мокшу*) единственной целью жизни.

Санньясин – тот, кто принял санньяса врату, обет отречения; отшельник.

Санскрит – язык, на котором написаны священные тексты индуизма; более неразговорный язык.

Сари – традиционная форма платья индуистских женщин; ткань, длиною от пяти до девяти метров, оборачивается сначала вокруг нижней части тела, а затем вокруг плеч.

Сатсанг – буквально: «братство или компания с истиной»; беседа и/или общество реализованного святого; группа учеников или ищущих, составляющие данное братство/компанию; беседа, направляющая к истине; священная и основная составляющая духовной жизни для всех существующих в ортодоксальном индуизме традиций.

Саттва – см. Гуны.

Свами Нитьянанда – почитаемый авадхут*, гуру* свами Муктананды. Он ходил нагим и хранил молчание. Много лет Нитьянанда провел в состоянии, известном как сарпа бхава самадхи, – лежа без движения, как змея, даже не вставал, чтобы поесть. Вокруг него выросла деревня Ганешпури, ставшая известной благодаря ашраму Муктананды. Нитьянанда покинул этот мир 4 августа 1961 года.

Свадхистхана – см. Кундалини.

Свами – буквально: «свой собственный»; более точно «свой собственный учитель»; человек, реализовавший свое истинное Я*; духовный наставник, гуру*; уважительное обращение к старшим монахам, эквивалентно обращению «сэр».

Сердце – перевод с санскрита слова хридаям, которое, как говорил Шри Рамана Махарши, буквально переводится «это центр». Пападжи и Рамана Махарши* часто употребляют данный термин. Написанное с заглавной буквы, это слово синоним для истинного Я*. Оно обозначает духовный центр каждого существа и место, откуда первоначально возникают все мысли и материальные проявления.

Сиддха – просветленный; тот, кто овладел многими сиддхами*; местная форма индийской медицины; практикующий данную форму медицины.

Сиддхи – от санскритского корня «сидх», «состояться, достичь желаемого»; сверхчеловеческие возможности или достижения, обретаемые, как правило, благодаря практике йоги*. В различных текстах аштадха сиддхи восемь главных сиддх интерпретируются по-разному, наиболее принятые положения: 1) анима – способность уменьшить тело до мельчайшего размера, вплоть до размера атома; 2) махима – увеличение тела до гигантских размеров, что дает возможность сиддхе* наблюдать космологические процессы, такие, как формирование звезд; 3) лагхима – невесомость, применяется для левитации тела; 4) пракамья – исполнение желаний касательно расположения и размера тела; 5) гарима – по желанию увеличивать вес тела; 6) ишитва – власть или превосходство над живыми существами и материей. Через эту сиддху сиддха* может либо создавать новые существа и материальные предметы, либо делать так, чтобы они появлялись или исчезали; 7) вашитва – вселенское господство; обладая данным даром, можно любого заставить делать то, что желаешь, а также изменить ход событий, так как под его контролем находятся дождь, ветер и другие стихии; 8) прапти – способность исполнять все желаемое; состояние, в котором нечего желать.

Сита – дочь Джанаки*, короля Видехи, супруга Рамы*, седьмого воплощение Вишну*. Их история рассказана в Рамаяне*.

Ситарам – боги Сита* и Рама* как единое целое, божественная сущность.

Ститха праджня – состояние просветления; состояние трансцендентальной мудрости.

Сударшан чакра – неотразимое, дископодобное оружие Кришны*.


Тамас – см. Гуны.

Тамил – дравидский язык, на котором преимущественно говорят в Тамил Наду, Южная Индия; родной язык Раманы Махарши*.

Тапас – буквально: «жар»; аскетизм или аскетическая практика; одно из дополнений к садхане* в школе йоги*; также является составной частью Веданты*. В индуизме глубоко укоренено понятие того, что для трансформации необходима какая-то форма ограничений или дисциплина.

Таттвы – см. Самкхья.

Тилак – знак касты или направления, который индуисты наносят на лоб кумкумом, пеплом, сандаловой пастой и пр. как украшение или в кульминационный момент индуистской религиозной церемонии.

Тонга – небольшая крытая двуколка, запряженная лошадью. Основное средство передвижения во многих городах Индии.

Тукарам (1608–1649) – поэт-святой Маратхи, проживающий недалеко от Пуны, штат Махараштра. Автор многих поэм преданности Раме*.

Тулси – священное растение, аромат листьев которого напоминает базилик.

Тулсидас (1532–1623) – самое почитаемое имя в литературе на хинди*, его Рамчаритманы* являются самыми влиятельными религиозными текстами в Северной и Центральной Индии. Будучи брамином* Уттар-Прадеша, его линия преемственности ведет к Рамананде, гуру* Кабира*. Другие моменты его жизни малоизвестны и относятся скорее к разряду легенд.

Тьяга – жертвоприношение.


Упанишады – буквально: «пребывание рядом с»; последняя «часть знания» Вед*, где собраны учения, глубокие размышления и изначально секретные учения древних арийских провидцев индуизма. Данные учения идут после ритуальной части Вед*, и вместе их называют Ведантой* или «концом Вед*». Традиционно существует 108 Упанишад. Они являются базой индуистских учений о реинкарнации, карме* и доктрине об идентичности Я и Брахмана*.

Урду – язык, образованный путем слияния хинди и персидского языков во время правления Мугхала. Грамматика сходна с хинди, написание – персидско-арабское, в лексику языка вошло много персидских, арабских и турецких слов. Национальный язык Пакистана.


Хануман – бог-обезьяна, известен как преданный слуга Рамы*. Помог освободить Ситу* из плена в Ланке. Эта история рассказывается в Рамаяне* на санскрите* Валмики и в Рамчаритманах*, в бхакти-версии на хинди.

Хари – «тот, кто захватывает»; имя для обозначения Вишну* и его аватаров*. Грамматическое правило изменения «Хари» на «Харе» в санскрите *, когда за ним следует имя, например, «Харе Рама, Харе Кришна».

Хинди – родной язык большинства жителей Северной Индии. Самый распространенный язык в Индии.

Холи – в настоящие дни главный весенний праздник в Северной Индии, во время которого индусы бросают друг в друга цветной пудрой или обливают окрашенной водой. Первоначально он напоминал о смерти демоницы Холики, которая сгорела, когда пыталась убить своего племянника Прахлада, когда он был еще младенцем.

Хома – ягна* (ритуал) при котором в священный огонь бросают ритуальные подношения богу.

Хридаям – санскритский термин для обозначения духовного Сердца*; центр и источник, из которого возникают все ментальные и физические проявления.


Чадвик, майор – британский преданный Шри Раманы Махарши*, который проживал в Шри Раманашраме* с 1935 по 1962.

Чакры – см. Кундалини.

Чапати – лепешка из пресного теста; неотъемлемая часть рациона в Северной Индии.

Чиллум – прошедшая термообработку глиняная трубка, которую часто используют для курения ганджи*.

Читракут – место, где Рама и Сита* провели одиннадцать из четырнадцати лет изгнания. Рама остановился на Камад Гири, что означает «холм, который может исполнить все желания». Пападжи упоминал и другие места неподалеку от Читракута, такие, как: 1) Сати Анасуя – шестнадцать километров вверх по течению реки Мандакини. Это ашрам мудреца Атреи и его жены Анасуи, чьи сыновья были воплощениями Брахмы*, Вишну* и Шивы*; 2) Гупт Годавари – расположен в восемнадцати километрах от города, там есть две пещеры, в которых, как говорят, Рама и его брат Лакшман устраивали прием; 3) Хануман Дхара – источник, который, как полагают, был создан Хануманом* после того, как он предал сожжению Ланку; 4) Сита Расой – кухня Ситы, расположенная на вершине соседнего холма; 5) Бхарат Куп – колодец, где Бхарат, брат Рамы, хранил воду, собранную со всех паломнических мест в Индии.


Шайвит – поклоняющийся Шиве*; последователь или преданный Шивы.

Шакти – священная сила или энергия; космическая сила, отвечающая за проявленное и за энергию, дарующую милость и просветление.

Шанкара (788–820) – также известен как Ади-Шанкара или Ади-Шанкарачарья, великий индуистский ученый-святой и реформатор, чьи комментарии на классические Упанишады*, Бхагават Гиту* и Брахма Сутры оживили ортодоксальный индуизм, застоявшийся под ритуальным брахманизмом. Он доступно и глубоко изложил адвайту Веданты*, представив весомые аргументы в ответ на яростные нападки последователей учения Махаяны, в особенности школы Нагарджуны «Мадхьямика», которая впоследствии прекратила свое существование в Индии. Приставка «Ади» («изначальный») используется для различения изначального Шанкарачарьи от его преемников.

Шанкарачарья – титул, присваиваемый главам или высшим чинам пяти главных монашеских учреждений, основанных Ади-Шанкарой*: Джиши Матх (рядом с Бадринатхом), Канчипурам (на юго-западе Мадраса), Пури (на восточном побережье недалеко от Куттака), Дварка (на западе Гуджарата), Шрингери (на юго-западе Карнатаки). Происхождение каждого из этих монастырей (матхов) напрямую связано либо с одним из четырех прямых учеников АдиШанкары – Сурешварачарьей, Падмападой, Тротакачарьей и Хастамалакой, – либо с ним самим.

Шанти – покой.

Шамса Табриз из Мултана – самый известный Шамса Табриз был Гуру Джалаледдина Руми, известного суфия XIII века. Однако он был не из Мултана и никогда не посещал Индию. По другой версии это Мохаммед Шамсаддин Мултани, персидский суфий IX века, из ордена Кадири.

Шлока – одна из разновидностей стихов на санскрите, особенно взятых из священных текстов, где воздается хвала или же излагаются предписания; литературная форма в современном хинди*, применимая к различным видам стихов.

Шраддх(а) – ежегодная церемония, при которой индусы приносят подношения духам своих предков.

Шива – бог разрушения в индуистской мифологии; также имеет дополнительное значение: бог, разрушающий эго своих преданных.

Шивананда, Свами (1887–1963) – широко известный свами Северной Индии, который основал в Ришикеше «Общество Божественной Жизни». Его поездки по всему миру, а также более 300 книг, написанных им, стали значимым вкладом для популяризации хатха йоги* и медитации за период с 1960 по 1970 год в Индии и на Западе.

Шри – буквально «благоприятный»; часто используется перед именами собственными, как форма вежливости, также имеет значение Деви, Божественная Мать, или Лакшми, супруга Вишну*.

Шри Раманашрам – ашрам Шри Рамана Махарши* в Тируваннамалае, основанный в 1922 году. Шри Рамана провел в нем последние двадцать восемь лет.

Шук(а)дев – см. Шука.

Шука – также известен как Шукдев. Он был сыном Вьясы*, которого считают автором Махабхараты* и Брахма Сутр. Шука был сказателем Бхагават Пураны, или Бхагаватам*.


Я – написанное с заглавной буквы обозначает Атман*.

Ягна – жертвенный огонь; ритуальное жертвоприношение, особенно то, которое выполняется по предписанию вед.

Яджур Веда – одно из четырех основных обнаруженных или «услышанных» писаний ортодоксального индуизма, которые пользуются наивысшим авторитетом и являются самыми древними писаниями. Их произносят во время выполнения жертвенных ритуалов.

Ямунотри – официальное устье реки Ямуны, хотя в действительности ее источник – труднодоступное ледниковое озеро, располагающееся вверх по течению.

Янтра – священная геометрическая форма; янтры и последующее ритуальное поклонение центральный элемент тантры.


Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6 7
  • 4.2 Оценок: 5

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации