Текст книги "Ловушка для волшебников"
Автор книги: Диана Джонс
Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези
Возрастные ограничения: +12
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 6 (всего у книги 17 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Глава шестая
Когда Говард проскользнул в зал, мама уже была на месте. Она тактично сделала вид, будто не заметила Говарда. Тот сунул скрипичный футляр в кучу других разнообразных футляров и чехлов в конце зала и угрюмо прокрался к дирижерскому помосту, вокруг которого были расставлены деревянные стульчики. Скрипачам почему-то всегда полагались именно маленькие стульчики. Когда Говард сел, коленки у него сразу поднялись выше ушей, как у Громилы, поэтому спрятаться от мистера Колдуика не вышло.
Завидев Говарда, мистер Колдуик прервал разговор с мамой и подошел отчитать мальчика за опоздание.
– Это безобразие и полнейшее неуважение – заставлять собственную мать дожидаться, пока вы соизволите прийти! – проблеял он и строго проверил, настроена ли у Говарда скрипка.
Разумеется, остальные скрипачи тут же начали оборачиваться к Говарду и шептать: «А она твоя мама?» Мистер Колдуик вернулся на дирижерский помост и завел длинную нудную речь о том, как им всем повезло, что миссис Сайкс удостоила их сегодня своим посещением. Говард поджал ноги и постарался не слушать. Ему надо было о многом поразмыслить. Например, об Арчере: непонятно, нравится ему Арчер или нет. Потом Говард задумался о мастерской-ангаре, полной всяких хитроумных машин. Но тут уж ему все было яснее ясного: он жгуче завидовал Арчеру. Настоящая техника, разные машины, оборудование – конечно же, все это куда лучше выдуманных космических кораблей, даже если они выдуманы очень подробно и первоклассно оснащены. Говард готов был с легкостью отказаться от далеких планет, лишь бы заполучить какие-нибудь машины и инструменты Арчера, и вообще хотел быть Арчером.
Очнулся он, когда услышал мамин голос:
– Пожалуйста, представьте, будто меня здесь нет, и играйте как обычно. Я буду слушать, но пока ничего говорить не стану, а скажу все потом. Договорились? Готовы?
Мистер Колдуик шагнул вперед. Дирижерская палочка взвилась в воздух. Говард поспешно пихнул скрипку под подбородок. Школьный оркестр заиграл как обычно. Получилось ужасно. Поскольку мама была тут, Говард в кои-то веки прислушался к исполняемой музыке и понял, что играют они хуже некуда. Фальшивили все, кто только мог. Интересно, как так получается, ведь по закону средних величин, если все фальшивят, должно звучать приемлемо. А сколько, оказывается, этих нот – и все звучат вразнобой. И поскольку каждый из оркестрантов пытался взять верную ноту, на дирижерскую палочку мистера Колдуика никто не смотрел – не до того было. Музыка неуклонно превращалась в состязание, кто быстрее доиграет. Победили в гонке первые скрипки, триумфально обскакав виолончели на целый такт, а трубы обо шли флейты, и те оказались всего лишь четвертыми. Последними к финишу пришли ударные, потому что ударник запутался в своей партии и вообще не играл – ни разу не стукнул по барабанам.
Говард прекрасно помнил, что именно мама говорила о школьных оркестрах дома, поэтому обрадовался, когда она выступила вперед и сказала:
– Ну что ж, это была неплохая попытка. Но мне кажется, кое-кто из вас просто не понял, как нужно исполнять эту музыку. Дайте-ка я покажу вам на фортепиано.
Мама прошла к роялю и, к немалому удивлению Говарда, действительно показала им. Она показала, что должна делать каждая группа инструментов, когда ведет мелодию, поддерживает ее или вплетает новый мотив в предыдущий. Строение музыкального произведения внезапно предстало перед оркестрантами очень отчетливо – яснее ясного. Более того, через полчаса маминых разъяснений все оркестранты неожиданно загорелись желанием сыграть как надо. Когда мама предложила попробовать исполнить пьесу еще раз, все с радостью схватились за инструменты: струнные горячо взмахнули смычками, духовые вдохновенно приложили мундштуки к губам, ударник воздел палочки. Говард, подхваченный всеобщим энтузиазмом, понял: да ведь мама настоящая мастерица своего дела!
Оркестр заиграл. На этот раз всем каким-то чудом удалось почти не фальшивить. Кое-кто даже умудрялся следить за дирижерской палочкой. Они доиграли пьесу приблизительно до середины, и ударник впервые за репетицию застучал по барабанам и тарелкам, как вдруг в груде футляров и чехлов за спиной у Говарда загрохотало и заклацало. Вроде бы даже кто-то запел, но кто? Что еще за шутки? Мистер Колдуик раздраженно повернулся и замер, вытаращив глаза от изумления. Мама проследила за его взглядом и тоже застыла. Музыканты один за другим сбивались с ритма и переставали играть – и вот музыка стихла. Говард тоже оглянулся и, как все, оцепенел, пораженный. Рот он не разинул только потому, что снизу челюсть была подперта подбородником скрипки.
По вестибюлю величественно шествовал высокий, вычурно разодетый человек в окружении диско-танцоров, расфуфыренных в пух и прах. Танцоры выплясывали на ходу, за ними следовал ни больше ни меньше как церковный хор – две дюжины маленьких мальчиков-хористов, а замыкал процессию взволнованный обладатель черной рясы, в котором Говард признал хормейстера. Но внимание мальчика куда сильнее привлек вожак процессии, разодетый наподобие Аладдина. «Это же Торкиль! – понял Говард. – Больше некому!»
Голову Торкиля венчал огромный раззолоченный тюрбан, с ушей свисали рубиновые серьги. Шуршали белые шальвары, подпоясанные алым кушаком, шаркали по полу золоченые туфли с загнутыми носами. На ходу Торкиль помахивал маленькой дирижерской палочкой, усыпанной драгоценностями.
– Кто это – джинн? – спросили за спиной у Говарда.
«Если это джинн, то кто тот дурак, что потер лампу?» – мрачно подумал Говард. Наверно, Торкиль разоделся так пышно потому, что он красавчик не хуже Диллиан. Но вот зачем было притаскивать с собой ораву танцоров и церковный хор в придачу – этого Говард не понимал. И вообще он ужасно разозлился, ведь Торкиль прервал репетицию ровно тогда, когда Говард впервые в жизни получал удовольствие от школьного урока музыки. Да и по маме было видно, что она совсем растерялась – не знает, как быть и что сказать.
Мистер Колдуик взял себя в руки и проблеял: – Кто вы такой, сэр? Немедленно покиньте помещение!
Торкиль остановился за спинами оркестрантов. Темные глаза его гордо блеснули из-под сверкающего тюрбана.
– Я Торкиль! – объявил он. – Я окучиваю всю музыку в этом городе, поэтому имею полное право здесь находиться.
– Исчезните сию же минуту! – возмутился мистер Колдуик. – И забирайте всю вашу ораву!
Церковный хор уже успел умолкнуть – мальчики озирались по сторонам, таращились и хихикали. Но танцоры еще приплясывали, и хормейстер вовсю дирижировал.
– К вашему сведению, школьный оркестр пытается репетировать, – язвительно сообщил мистер Колдуик, – а вы нам меша…
– Да заткнись ты, старая овца! – С этими словами Торкиль ткнул в учителя сверкающей палочкой.
Оркестранты ахнули, услышав столь пренебрежительное обращение к мистеру Колдуику, хотя, честно говоря, мысленно они и сами частенько так его называли. Хористы покатились со смеху, и даже танцоры, продолжавшие плясать, заухмылялись. Все поглядели на мистера Колдуика, ожидая, что он падет на четвереньки и обрастет курчавой шерстью. Но ничего подобного не произошло.
Торкиль навел палочку на маму.
– Мне надо сказать вам несколько слов с глазу на глаз, – объявил он.
Мама успела прийти в себя. Твердым будничным голосом, который так отменно действовал на Громилу, она произнесла:
– В таком случае вам придется подождать до окончания уроков. Сейчас я занята.
Однако оказалось, что Торкиля этим не возьмешь. Он взмахнул палочкой в сторону танцоров и приказал:
– Всем прыгать!
Потом навел ее на хор и велел:
– Всем петь! Шумите, да погромче! Мешайте им! Хор послушно загорланил псалом. Танцоры заплясали, лавируя между стульев с оркестрантами, – то вертелись на месте, то подскакивали и притопывали.
Торкиль с победоносной улыбкой повернулся к маме.
– Теперь вы зависите от меня: пока я не позволю вам вернуться к делу, вы не заняты, – заявил он, перекрикивая какофонию. – И не советую возражать, не то я рассержусь всерьез.
Он пошел через оркестрантов к дирижерскому помосту, сопровождаемый крутящимися танцорами. С грохотом рушились пюпитры. На Говарда налетел плясун в ярко-лиловом, с малиновыми волосами, и сшиб с пюпитра ноты. Мальчик увидел, как разлетаются странички, и жгучая ярость, которой он почему-то не ощущал в гостях у Арчера, снова вспыхнула в нем.
Говард вскочил и погнался за Торкилем, держа скрипку за гриф, словно дубинку. Торкиль грациозно вспрыгнул на дирижерский помост. Говард неуклюже вскочил за ним и ухватил Торкиля за шелковый рукав.
– Прекратите! – гаркнул он. – Слышите? Торкиль резко обернулся и высокомерно взглянул на Говарда, и мальчик испугался. Он не осмелился стукнуть незваного посетителя скрипкой, хотя тот попытался высвободить свой рукав. Но Говард держал его крепко.
– А ну отпусти! – возмутился Торкиль. – Ты мальчик или клещ? Мне надо всего-навсего побеседовать с миссис Сайкс.
– Так беседуйте и не устраивайте тут концерт! – зло ответил Говард и не просто выпустил рукав Торкиля, а еще и отпихнул его самого, пораженный собственной дерзостью.
Торкиль окинул Говарда презрительным взором и обратился к маме:
– Миссис Сайкс, где нам поговорить наедине, чтобы нас не подслушали?
Мама вопросительно посмотрела на мистера Колдуика. Тот с жалким видом развел руками и произвел какой-то странный звук, хватая ртом воздух. Торкиль протянул палочку и легонько постучал мистера Колдуика по макушке.
– Ымп… разве что в подсобке за сценой, – проблеял мистер Колдуик.
– Не пойдет: нас может услышать Вентурус, он окучивает школы, – возразил Торкиль. – Иначе зачем бы мне, по-вашему, приводить с собой отряд заглушителей?
– Можно поговорить у меня в машине, – предложила мама.
– Неплохо, – одобрил Торкиль.
– Послушайте-ка, мистер… э… Торкиль… – начал было мистер Колдуик.
Но Торкиль снова постучал палочкой по его темени и опять перекрыл ему звук. Потом поманил к себе хормейстера.
– Вот что, мистер хормейстер, пока мы беседуем с миссис Сайкс, доведите до конца урок музыки, или репетицию, или что они тут изображают. Он справится в сто раз лучше старой овцы, – объяснил Торкиль маме.
– Конечно, – кивнула та, и не зря: с хормейстером они были прекрасно знакомы и приятельствовали.
Когда он стал пробираться между поваленных пюпитров, Говард попытался дружески улыбнуться, но бедняга явно пребывал во власти чар Торкилевой палочки – даже сильнее, чем мистер Колдуик. Поэтому он просто взволнованно поглядел на Говарда и прошел дальше. На плечо Говарду легла мамина рука. Рука слегка дрожала, и мальчик понял, что мама хочет, чтобы он пошел вместе с ней в машину. Говард кивнул: еще не хватало, чтобы Торкиль и на маму навел чары своей палочкой. Мама благодарно похлопала Говарда по рукаву и отправилась за сумочкой, в которой лежали ключи от машины.
Хормейстер с несчастным видом вскарабкался на дирижерский помост, и Торкиль обвел палочкой всех присутствующих. Хор мальчиков смолк на полуслове. Танцоры застыли, не закончив па. Все оркестранты уставились на Торкиля.
– А теперь делайте все, что он скажет, – велел Торкиль, указав палочкой на хормейстера. – Понятно?
Он спрыгнул с помоста и двинулся к выходу, бросив маме через плечо:
– Потом они все начисто забудут, не беспокойтесь. Где ваш автомобиль?
– Во дворе, у главного выхода, – ответила мама, едва поспевая за Торкилем.
Говард схватил футляр, сунул в него скрипку и поспешил за мамой. И он еще жаждал прогулять музыку! Даже подумать смешно. Хотя и не совсем.
Он нагнал Торкиля и маму только во дворе. Торкиль стоял под дождем в своем роскошном наряде и тыкал в машину палочкой.
– Транспорт окучивает Хатауэй, – рассуждал он, – Арчер разбирается в технике и машинах, а жучок сюда могут поставить и Диллиан, и Шик. Так, теперь я обезопасил ваш автомобиль от них от всех. Правда, если вы поставили его над канализационным люком, есть опасность, что нас подслушает Эрскин. – Торкиль нагнулся, заглянул под днище машины, а распрямившись, увидел Говарда. – А-а, неотвязный мальчик-клещ!
– Говард – мой сын, – твердо сказала мама, – и он посидит с нами в машине, пока мы разговариваем.
– На здоровье, – ответил Торкиль, – потому что он все забудет вместе с остальными. Ну, клещик, полезай внутрь, а то я весь промок.
Мама отперла машину. Говард пригнул переднее сиденье и влез на заднее.
– А кто окучивает жилье и все прочее? – спросил он.
– Гм… – задумчиво хмыкнул Торкиль. – Я подзабыл, но, возможно, Вентурус. Ему досталось окучивать самое скучное и нудное.
Торкиль отогнул переднее сиденье обратно и устроился поудобнее. Машина у Сайксов была тесная, и, когда Торкиль сел, его золоченый тюрбан сплющился и перекосился. Торкиль хотел поправить его, но из-за тесноты ничего не выходило. Наконец он не выдержал и размашистым жестом сорвал тюрбан, будто с самого начала так и собирался сделать. Оказалось, что волосы у него темные, как у Арчера, только курчавые. «Без тюрбана ему лучше», – подумал Говард.
Как только мама села на водительское место и захлопнула дверцу, Говард спросил Торкиля:
– А вы окучиваете еще что-то, кроме музыки? Он твердо решил разузнать как можно больше.
Может, Торкиль потом и наведет на него забывательные чары, но, по логике вещей, раз Торкиль вызвал маму на разговор, значит ему надо, чтобы она потом все помнила. И Говарду останется просто-напросто спросить маму.
– У меня все самое интересное: музыка, спорт и магазины, – похвалился Торкиль. – А теперь помолчи, пока я тебя не заткнул, как ту старую овцу. – Он изящно повернулся к маме: – Миссис Сайкс, вы, должно быть, гадаете, что же я скажу.
– Вовсе нет, – сухо и равнодушно ответила мама. – Я знаю, вы спросите меня про две тысячи слов, которые мистер Маунтджой заставляет моего мужа писать каждые три месяца.
По чеканному профилю Торкиля было видно, что тот жутко злится, хотя и пытается это скрыть.
– Превосходно, миссис Сайкс. Как вы проницательны! А почему я хочу спросить о словах?
– Потому что не знаете, зачем они понадобились мистеру Маунтджою, и хотите это выяснить, – еще суше ответила мама. – И я вам сразу скажу: я тоже понятия не имею зачем.
Торкиль явно разозлился, что маме так много известно и ее ничем не поразишь. Он надулся, а потом сказал:
– Я знаю, зачем Маунтджою слова, мы все знаем. Не знаю другое: для кого именно они нужны. Ну же, не томите, миссис Сайкс. Неужели супруг даже не намекнул вам, кому на самом деле предназначены слова?
– Нет, – коротко ответила мама, – потому что он тоже этого не знает.
– Только не говорите, что вы не пытались отгадать! – вкрадчиво промурлыкал Торкиль. – Намекните хоть словечком, кого из нас вы подозреваете, а?
– Я же сказала, понятия не имею, – отозвалась мама. – Честно говоря, Торкиль, о вашем существовании я узнала лишь три дня назад, а до этого и не подозревала, что Квентин каждые три месяца пишет для Маунтджоя какие-то слова.
«Нет, с Торкилем так нельзя, мама выбрала неправильную линию поведения, – подумал Говард. – Торкилю вовсе не нравится быть неведомо кем, он хочет прославиться на весь город. А мамина рассудительность и прямолинейность его бесят. Вон как надулся – разобиделся».
– Вы ничего не разузнали за целых тринадцать лет, – продолжала мама. – Почему же вдруг вам теперь приспичило?
– Потому что Арчер сделал ход, – раздраженно ответил Торкиль. – Разработал наконец подробный план, как поработить мир, чтобы окучивать его единолично. И Диллиан тоже разработала. Вот уже неделя, как она организует вокруг себя всех женщин в стране. Эта парочка у меня под колпаком. Кроме того, – тут Торкиль слегка просветлел лицом, – в последнее время в воздухе запахло переменами. У меня на подобные вещи отменное чутье.
– Да неужели? – сухо спросила мама.
– Да, а еще я очень ранимый, – провозгласил Торкиль.
– Оно и видно, – кивнула мама.
– И меня легко обидеть. Собственно, я уже обиделся, – добавил Торкиль для весомости. – Если бы от вас не зависело кое-что очень для меня важное, я бы выскочил из этой машины сию секунду!
– Что же я могу для вас сделать? – в сто раз суше обычного спросила мама.
Говард ерзал и изнывал, не зная, как просигналить ей «перестань». Мама обращалась с Торкилем точь-в-точь как с Катастрофой, а с ними обоими так нельзя. Торкиля затрясло от злости.
– Сейчас скажу, – ответил он. – Ваш муж ведь собирается написать Арчеру две тысячи слов?
– Думаю, в конце концов напишет, – согласилась мама.
Говард в этом сомневался, но встревать не стал. – Вот когда напишет, ваша задача – забрать их и принести мне, – продолжал Торкиль.
– Интересно, как я это проделаю? – парировала мама. – Может, когда он закончит слова, меня и дома не будет.
Говард ощутил, как сиденье под Торкилем ходит ходуном – от злости его колотило все сильнее.
– Значит, придется вам придумать, как их заполучить! – отрубил Торкиль. – Пустите в ход какие-нибудь женские хитрости и уловки. Добудьте мне слова любым способом. Меня можно найти на Епископской в диско-клубе практически каждый вечер, кроме воскресенья, а если не там, то в соборе.
«Торкиль тоже выбрал неверную манеру разговора, с мамой так нельзя», – думал Говард. Мама говорила все рассудительнее и все суше.
– А с какой стати я должна добывать вам слова? – спросила она.
Терпение у Торкиля лопнуло. Он завизжал так, что в машине задребезжали стекла:
– Потому что я вам приказываю! Потому что я главный по музыке! Не послушаетесь – останетесь без работы, ясно вам?
– Без работы? – Мама не на шутку встревожилась.
– Да, без ра-бо-ты! – проорал Торкиль с видимым удовлетворением.
И тотчас успокоился, – понял, что произвел впечатление. Совершенно как Катастрофа: она тоже, бывало, поголосит и уймется.
– Вот-вот, – раздумчиво протянул он, – ваша должность вполне может подпасть под государственные сокращения. Думаете, мне это не по силам?
– Н-н-не знаю, – выдавила мама.
– По силам, не сомневайтесь. Поэтому не советую рисковать. Добудьте мне слова, – повторил Торкиль. – Ну же, обещайте.
Мама разомкнула губы.
– А не то Городской совет уволит вас по сокращению штатов, – пригрозил Торкиль.
Мама вздохнула:
– Что ж, в таком случае обещаю, но…
– Отлично! – воскликнул Торкиль. Добившись своего, он сразу же взбодрился и повеселел – ну вылитая Катастрофа. – Значит, буду ждать от вас весточки на следующей неделе. Добейтесь, чтобы Сайкс написал слова за выходные, и…
Он повернулся на сиденье и взглянул на Говарда, держа палочку на изготовку. Говард стиснул зубы и дал зарок, что не поддастся забывательным чарам Торкиля, как-нибудь их преодолеет. Он собрал все силы, но тут Торкиля осенило:
– Ах да, клещик, надо бы и тебя выслушать. Скажи-ка, кто из нас, по-твоему, пользуется словами твоего папочки?
Отлично, новая лазейка для разведки! Говард тут же взялся за дело:
– Точно не вы, – веско сказал он, стараясь польстить Торкилю, – хотя, возможно, вы и блефуете. Диллиан тоже может блефовать. Ясно одно: тот, кто пользуется словами, не желает, чтобы об этом пронюхали остальные в семействе. Но на Арчера я тоже не думаю. Он сказал, что это не он, и, по-моему, не врал. Шик… тут я пока не знаю, не сталкивался еще, поэтому…
– И не советую, клещик, – сказал Торкиль. – Шик у нас окучивает преступность. Валяй дальше.
– Значит, вполне возможно, что Шик, – продолжил Говард. – Насчет Хатауэя я вообще ничего не представляю, но, если жильем занимается Вентурус, может, это он? Маунтджой ведь работает в жилищном отделе. – Говард вспомнил, что папа познакомился с Маунтджоем, когда играл в гольф, и что спорт окучивает сам Торкиль, но решил об этом не упоминать. Закончил он так: – Сам Арчер, по-моему, подозревает Эрскина.
К величайшему облегчению Говарда, Торкиль убрал наставленную на него палочку, постучал ею себя по носу и задумчиво сказал:
– Хм-хм, Эрскин… это, пожалуй, мысль, Эрскин у нас темная лошадка, к тому же теперь он непременно пожелает выбраться из своих сточных труб.
– Почему вы хотите, чтобы мама добыла вам слова? – расхрабрившись, спросил Говард.
Торкиль засмеялся и обнажил в улыбке зубы, такие же красивые и ухоженные, как он сам.
– Мой дорогой клещик, все просто! Если кто-то из нашей семейки придумал, как держать нас всех здесь на привязи, а самому разгуливать на свободе и окучивать весь мир, то я хочу забрать свою долю. Я хочу наконец-то заполучить под свое начало по меньшей мере Америку! А теперь… – Палочка Торкиля сверкнула драгоценными камнями. – Забудь! – скомандовал Торкиль и легонько стукнул Говарда по макушке.
Баммм! Говарду показалось, будто ударник из оркестра с размаху громыхнул у него над головой металлическими тарелками. У мальчика заложило уши, все вокруг на мгновение заволокло немой пеленой, он забарахтался, пытаясь вынырнуть, и продолжал барахтаться, уже не понимая зачем и почему. Торкиль вылез из машины. Говард постарался сосредоточиться на этом. Он внимательно наблюдал, как Торкиль хлопает дверцей машины, как выпрямляется и размытым ало-бело-золотым пятном мелькает за мокрым стеклом в струйках дождя. Затем Торкиль нахлобучил тюрбан на голову и поплыл прочь.
Когда он растворился вдалеке, Говард пересел вперед, к маме. Некоторое время оба обессиленно молчали, наблюдая, как дождь барабанит по капоту и струйки сбегают наперегонки по лобовому стеклу. Сначала в голове у Говарда было пусто – только стук дождя и капли на стекле, больше ничего. Потом воспоминания стали постепенно скапливаться – так дождевые капли собираются в струйки, а те в лужицы. Говард сидел и ждал, пока воспоминания сольются в единое целое, и не торопил их.
Тут Торкиль очень кстати проплыл мимо еще раз – ярким цветным пятном за дождевой завесой. Возглавляя процессию, он покидал школьный двор, за ним неутомимо выплясывали танцоры и плелся церковный хор, замыкаемый хормейстером. Посреди двора Торкиль воздел ввысь палочку, и все вмиг исчезли. Двор опустел. Почему-то это зрелище подхлестнуло воспоминания Говарда, и они стали скапливаться еще быстрее.
Мама тихонько застонала.
– Говард, – спросила она, – ты все помнишь? – Да, – отозвался Говард, – я ничего не забыл.
– Замечательно! – обрадовалась мама. – Иначе мне было бы трудно поверить, что все это правда. Ведь этот… как его там… он же просто исчез?
– Торкиль? Да, он пропал, – кивнул Говард, – а одет он был вроде Аладдина, в общем, тысяча и одна ночь.
– Тогда мы с тобой не спятили, – с облегчением вздохнула мама.
Они немного посидели в машине, глядя, как дождь поливает пустой школьный двор. Потом мама тихо проговорила:
– Что-то у меня нет сил возвращаться к твоему школьному оркестру. К тому же, честно тебе скажу, он безнадежен. Может, поедем домой?
– Ага, – охотно согласился Говард.
Мама завела машину, дворники заерзали по стеклу, и машина выкатилась за ворота школы. Говард сразу заметил, что, невзирая на дождь, на противоположной стороне улицы топчутся двое-трое мальчишек. Еще один, рыжий, шлепал к ним по лужам. Говард усмехнулся: шайка Хинда. Ну и ладно, пусть кучкуются. Теперь раньше понедельника им до него не добраться! И тут его осенило.
– Мама, – спросил Говард, – а может, дадим крюка и заберем Катастрофу?
– Да, конечно, иначе она вымокнет, – согласилась мама и свернула не направо, а налево.
Говард не прогадал. Когда они подъехали к школе, где училась Катастрофа, и припарковались среди прочих родителей, то напротив школы под дождем он снова приметил стайку мальчишек. Пока Говард с мамой поджидали Катастрофу, ему внезапно пришло в голову вот что: Арчер вернул Говарда в его школу, но закинул ли он обратно Катастрофу? И куда он зашвырнул папу и Фифи? Говард решил подготовить маму на случай, если Катастрофа не попала в школу, и вкратце рассказал об их визите к Арчеру.
– Значит, этот Арчер тот еще тип, вроде Торкиля? – сухо и неприязненно спросила мама.
Говард хотел было возразить, что Арчер не совсем как Торкиль, но тут он увидел, как из ворот школы вышла вместе с одноклассницами Катастрофа, заметила мальчишек и застыла на месте. Повернулась к одной из девочек, потом к другой и что-то им сказала. Обе ее спутницы сердито помотали головами и, бросив Катастрофу, поспешили дальше.
«Бедняжка Катастрофа, – подумал Говард, поспешно выбираясь из машины. – Она просто обречена со всеми ссориться и ни с кем не ладить! Наверно, Торкиль такой же».
– Ау! Эге-ге! – крикнул он, чтобы привлечь внимание сестры.
Катастрофа вскинула голову, мигом ожила и галопом помчалась к машине. Мальчишки побежали было за ней, но увидели Говарда и машину – и передумали. Катастрофа дошлепала по лужам до машины и нырнула внутрь.
– А здорово ездить из школы на машине! – объявила она, подпрыгивая на сиденье. – Арчер забросил меня обратно прямо в школу. А тебя? – спросила она у Говарда. – Ты чего такой кислый? И мама тоже?
– Из-за Торкиля, – объяснила мама. – Говард, пристегнись.
– Ух ты, вы видели Торкиля? – взбудоражилась Катастрофа. – И какой он? Ужасный-кошмарный?
Говард откровенно выразил свое мнение о Торкиле, не стесняясь в выражениях. Мама возмущенно воскликнула:
– Говард! Не смей учить сестренку таким словам!
– Я их все равно уже знаю, – встряла Катастрофа, – тем более папа их очень часто говорит. А про Торкиля ничуточки не удивительно, потому что если он нравится ужасной Диллиан, то, конечно, и сам тоже ужасный. Говард, не тяни, рассказывай!
Домой они доехали так быстро, что Говард все еще продолжал рассказывать, пока они шли по боковой садовой дорожке к дому и мама отпирала черный ход.
В кухне их встретил приветственной ухмылкой Громила. Он, как обычно, заполнял ее своими нескончаемыми ногами.
– Как вы сюда попали? – изумленно спросил Говард.
– Вломился, – кратко ответил Громила. Потом заискивающе ухмыльнулся маме и добавил: – Зато при мне сюда грабители не сунутся. Побоятся. Охраняю.
– Совсем обнаглел! – не выдержал Говард. – А где папа? И Фифи?
Громила развел ручищами.
– В Политехе? – предположил он.
Мама рухнула на стул.
– Раз уж вы все равно здесь, налейте-ка мне чаю, – устало попросила она.
Громила тотчас вскочил и неуклюже засуетился. Он умудрялся суетиться медленно, но чай все-таки заварил. Мама выпила чай и велела Громиле сделать ей две чашки кофе. Выпила и их, но больше ничего не делала, просто сидела и ждала папу.
«Наверно, волнуется», – решил Говард. Но нет, мама вовсе не волновалась. Когда папа наконец пришел домой, она сказала «Квентин!» таким тоном, от которого Говарду и Катастрофе тотчас захотелось попрятаться по углам, что они и сделали.
Папа вошел в кухню и швырнул в третий угол пальто, а в оставшийся четвертый – портфель.
– Что Арчер сотворил с Фифи? – раздраженно поинтересовался он. – Меня-то он закинул в Политехнический, но Фифи куда-то пропала. А у этой невозможной девицы половина книг, которые мне были нужны для занятий!
– Квентин, – отчеканила мама, – я настаиваю, чтобы ты немедленно пошел к себе в кабинет и написал четыре тысячи слов!
– Да неужели? – язвительно прищурился папа.
Остаток дня на весь дом гремел большой семейный скандал. Размах его был титаническим даже по меркам семейства Сайкс, и разворачивался он в три этапа.
На первом этапе ссорились исключительно мама и папа. Мама вздымалась как волна и рокотала громом. Она требовала, чтобы папа написал две тысячи слов для Арчера и столько же для Торкиля. Это, гремела она, единственный способ добиться, чтобы от них, Сайксов, отстали и прекратили их донимать и изводить. Папа тоже вскочил и завопил, что ничто не заставит его писать какие бы то ни было слова для кого бы то ни было. Тогда мама возмущенно заявила, что он фантастический эгоист. На это папа еще громче заявил, что он не эгоист, что это дело принципа и вопрос выбора между добром и злом. В ответ мама прогремела, что о выборе и принципах надо было думать тринадцать лет назад. На что папа прорычал, что это было невозможно, поскольку эти факты всплыли только сейчас.
Поскольку из всех домашних лишь папа способен был подолгу противостоять разгневанной маме, этот этап скандала сильно затянулся и заодно напомнил Говарду, что бывает, когда непреодолимая сила наталкивается на непоколебимый объект. Проще говоря, когда коса находит на камень. Громилу титанический скандал прямо-таки заворожил. Он разинул рот и крутил головой, будто смотрел теннисный матч: Квентин – Катриона, Катриона – Квентин, и так без конца. Когда стемнело и лица ссорящихся размыло сумерками, Громила поднялся, на цыпочках прошел к выключателю и зажег свет, чтобы ничего не упустить.
Папа как раз бушевал:
– Тебе пора осознать факты! Надо же немножко шевелить мозгами! Власть над городом захватили семеро чародеев, одержимых манией величия!
Вспыхнул свет. Папа осекся и заморгал, потом повернул голову и напустился на Громилу.
– Вы! – рявкнул он. – Надеюсь, все застенографировали? Не забудьте передать Арчеру, я хочу, чтобы он все это знал!
Громила тоже заморгал и глуповато ухмыльнулся. Говард с Катастрофой подняли глаза к потолку и подумали, что Арчер, наверно, и так уже все знает – услышал и увидел через лампочку.
– Оставь Громилу в покое! – крикнула мама. – Он всего-навсего выполняет свою работу!
– Ах работу?! – Папиному сарказму не было предела. – Пакостят всем подряд, а потом называют это работой и думают – о, как ловко оправдались! Громила у нас славный парень! Ему платят денежки за то, что он терроризирует нашу семью, ну так это у него служба такая, все отличненько!
– Ты сам виноват! – крикнула мама. – Только ты сам! Но ты не имел никакого права втягивать в эту историю меня и детей!
– Что такое мания увеличия? – торопливо встряла Катастрофа, надеясь тем самым остановить ссору.
Но ее реплика не пресекла скандала. Он лишь перешел в этап номер два, и теперь папа с мамой, каждый по отдельности, взывали к Говарду и Катастрофе, вербуя себе союзников и требуя рассудить, кто прав, кто виноват. Говарду эта затея совсем не понравилась, потому что он внезапно обнаружил, что обе стороны по-своему правы и что он согласен и с папой, и с мамой.
Папа сказал:
– Мания ве-ли-чи-я – она у тех, кто считает, будто ему принадлежит весь мир. У Арчера мания величия, и у Торкиля, судя по всему, тоже.
После чего папа произнес пространную речь об Арчере и Торкиле, а попутно досталось и Диллиан с Громилой.
– Только поглядите на них на всех! – бурлил папа. – Те двое разодеты по последней моде, а у Арчера целый ангар дорогущей техники! Сколько все это стоит? Кто за это платит? Я! Я честный налогоплательщик, а они транжирят мои деньги на всякие излишества! Семеро паразитов, вот кто они такие! А вы, – выкрикнул он в лицо Громиле, – вы паразитируете на паразитах! Нравится быть вошью на вшах? А?
Внимание! Это не конец книги.
Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?