Текст книги "Испытание любви"
Автор книги: Диана Гамильтон
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)
Больше он не поднимал на меня руку, но я всегда этого боялась. А в ту ночь… – Шепот Оливии ясно звучал в тишине комнаты. – Я вела машину. Мне бы следовало остановиться. Выйти из машины. Оставить Макса одного. Но когда он ударил меня, что-то внутри меня взорвалось. Я понимала, что он пьян, что жестокость, которую он сдерживал, вырвалась наружу. От нее было некуда деться. Я физически ощущала ее!
Я сказала Максу, что с меня достаточно. Я ухожу от него. Я не собираюсь быть девочкой для битья, на которой он будет вымещать всю свою злость. Тогда он снова меня ударил. У меня закружилась голова, и тут из-за угла вынырнула эта машина… И Макс погиб. – Оливия подняла руки и закрыла лицо. Она горько раскаивалась. – Я до сих пор вижу покореженную машину. Его тело пришлось вырезать из нее. Во всем виновата я. Во всем.
– Дорогая, не терзай себя. – Натан взял ее руки в свои.
Оливия смотрела на него недоуменными глазами. Те же самые слова говорил ей Джеймс, только в них не было нежности и ласки Натана. Она не понимала, почему он вкладывал столько чувства в свои слова. Вероятно, жалел ее. Но она не нуждалась в его жалости.
– Макс сам выбрал свой путь. Сомневаюсь, что ты могла бы что-либо изменить, – осторожно сказал он. – Все эти годы, пока вы были вместе, он обижал тебя, заставлял тебя брать ответственность за вас обоих. Ты настолько привыкла к этой ответственности, что винишь себя за его смерть. Это была дорожная авария, а причиной ее было то, что он тебя ударил. Если бы он этого не сделал, ничего бы не случилось. Так что он сам повинен в своей смерти. Он сам убил себя. Поверь мне.
Оливия моргнула, и на ее ресницах заблестели слезы. Натан нежно смахнул их пальцем.
– Поверь мне, Ливи, – повторил он.
Она кивнула головой и закусила губу. Тяжесть вины свалилась с плеч. Она верила Натану. Всем сердцем.
Он помог, Оливии снять с ее души камень.
Оливия заглянула в глубину сверкающих глаз Натана, и у нее перехватило дыхание. Как она его любит! Безмерно! Ей хотелось кричать о своей любви, но она себя сдержала.
– Спасибо, что выслушал. Ты даже не представляешь, как мне помог, – сказала Оливия и, выпрямившись, силой заставила себя вырваться из объятий Натана. Пришла пора прощаться, подумала она и уже была готова подняться с кровати. Но руки Натана обвили ее, и он снова привлек ее к себе. Потом наклонился и снял с нее туфли.
Она ничего не понимала.
– Что ты делаешь?
– Забочусь о тебе. Этого давно никто не делал.
– Я сама могу о себе позаботиться.
– Ты всегда так говоришь. Но я почему-то тебе не верю. – Натан улыбнулся, и эта красивая улыбка, как всегда, возбудила Оливию. Ее бедное сердце екнуло.
Натан начал расстегивать ей юбку. Для Оливии это было сладостной мукой. Она вспомнила счастливые времена их любви. Сказочные времена. Но она оттолкнула его руки.
– По-моему, ты собирался куда-то идти?
– Я решил уйти, так как мне показалось, что ты призналась в своем до сих пор продолжающемся романе с Джеймсом. Я решил, что миру, в котором я жил, пришел конец. Но сейчас я здесь, рядом со своей женой. – Юбка Оливии была расстегнута, и Натан принялся за пуговицы на ее блузке. – И хочу уложить тебя в постель, обнять тебя и приласкать.
– Нет! Ты не можешь этого сделать! Я тебе не позволю! – Она ударила Натана по пальцам.
Это была пытка. Она не желала его жалости. Она отказывалась от его ласк на одну ночь, последнюю ночь только из-за жалости к ней. – Ты собирался уходить к той женщине. Не заставляй ее ждать! Я не хочу, чтобы она ждала тебя из-за меня!
– Какой женщине? – Он задумался, глядя на пуговицы ее блузки, но через мгновение поднял голову и посмотрел на раскрасневшееся, злое лицо Оливии. – О Боже! – воскликнул он, тяжело вздохнув. – Она! А я совсем забыл!
– Господи, то-то ей будет приятно! – фыркнула Оливия. – Мне кажется, она считает себя незабываемой. Как она будет разочарована, когда узнает, что таковой не является!
– Дорогая! – прохрипел он, крепко обнимая ее. – Я хотел признаться тебе и сделаю это сейчас. Ты попытаешься простить меня? Обещаешь? – шептал он, уткнувшись в ее волосы.
Оливии в какой-то момент захотелось оттолкнуть его, но она передумала и, наоборот, еще крепче прижалась к Натану. Им было так хорошо вдвоем! Если он позабавился с этой грудастой блондинкой и теперь сожалел об этом, чувствовал угрызения совести и был совершенно искренен, то она его простит. Она слишком любила его, чтобы поступить иначе.
– Саше Ли, секретарю, временно работавшему со мной в Гонконге, пятьдесят лет. Она замужем, счастлива. Очень скоро у нее появится первый внук.
– Ты бесстыжий лгун! – Оливия, покраснев, бросилась на Натана с кулаками. Она видела эту женщину собственными глазами! Она не слепая!
Натан не шелохнулся.
– А Саша Ли, с которой я тебя познакомил, – актриса. Я нанял ее в агентстве. У меня появилась эта достойная порицания идея, потому что тогда ты бросила телефонную трубку, не разобравшись, в чем дело. Ты ревновала, услышав женский голос и решив, что эта женщина провела со мной всю ночь.
Я улетел в Гонконг в жутком настроении из-за того, что ты согласилась продолжать работать с Колдвеллом. После того как ты позвонила, но отказалась говорить со мной, я понял, что не могу быть вдалеке от тебя ни секунды.
Я свернул все дела и вылетел домой, но в Лондоне обнаружил, что ты с Джеймсом в Италии. Когда я увидел, как он привез тебя домой и поцеловал, мне пришла в голову идея проучить тебя твоею же плетью. Я нанял «секретаря» и познакомил вас. Помнишь тот вечер, когда ты застала ее спускающейся по лестнице? Я попросил ее сделать это, когда услышал, как ты открываешь ключом дверь. С тех пор я ее больше не видел. Я чеком расплатился с агентством за ее секретарские услуги. Вот и все.
Оливия откинула голову и заглянула Натану в глаза.
– Но ведь она приходила сюда… Ты говорил о салате на обед… До сих пор помню запах ее духов, которым пропитался весь дом.
– Я купил флакон духов, которыми она пользовалась, – робко признался Натан, – и разбрызгивал их по всему дому к твоему приходу. Я возненавидел этот запах! Сердце мое, я так тебя люблю! Зачем же мне засматриваться на других женщин?
Оливия с нежностью обхватила руками его лицо и вдруг вспомнила, что остановило его от признания в первый раз. Глаза ее затуманились грустью.
– Ребенок. Наш ребенок. Я знаю, ты сторонник планирования семьи. Тебе хотелось обзавестись ребенком когда-нибудь в будущем, когда у тебя появится желание осесть на одном месте. Я же подвела тебя. Но уверяю, здесь не было никакого злого умысла. Я просто забыла о таблетках и не принимала их. Неужели это такая страшная проблема?
Вместо ответа он опрокинул ее на подушки и прижал к матрасу, восхищенно глядя ей в лицо.
– Существует одна-единственная проблема: простишь ли ты меня за то, что я сделал? Меня сжигала ревность. Я не отдавал отчета в своих поступках. Не задумывался. Когда бы ни родились наши дети, мы всегда будем им рады. – Кончики его пальцев коснулись ее мягких губ. – В прошлом мне постоянно приходилось самоутверждаться, доказывать свое «я». – Голос Натана стал серьезнее. – Снова и снова. Одного раза было мало. Я считал недостаточным быть самым лучшим. Я должен был стать лучше самого лучшего. Теперь же хочу только одного: самоутвердиться в твоих глазах, доказать тебе свою любовь. Создать вместе с тобой любящую семью. Только с тобой. Теперь, когда я знаю, что между тобою и Джеймсом ничего нет, я считаю, что ты можешь остаться на работе, если действительно этого хочешь.
– Любовь моя, за все это я прощу тебе что угодно. – Оливия потянулась к Натану и обвила его шею руками. В глазах его была неприкрытая страсть. Оливия покачала головой. – Всего один месяц. Я не могу нарушить контракт. Хью здорово подставил Джеймса. Он брал взятки с наших конкурентов и лишал нас заказов. Джеймс хотел, чтобы я ему помогла, но я думаю, что он сам со всем справится. Через месяц я буду работать с тобой. – Оливия улыбнулась Натану. Он снова стал для нее центром Вселенной. Он был всем, чего она когда-либо хотела или на что надеялась. – Мы возвращаемся на свой прежний путь, – с облегчением вздохнула она, зная, что это чистая правда.
– И никогда с него не свернем, – подтвердил Натан и жадно накрыл ее губы своими.
* * *
– Их вполне можно было бы принять за двойняшек, – заметила Ванни, глядя любящими глазами на двух темноволосых маленьких мальчиков, играющих на зеленой лужайке.
– Да, вполне. – Оливия радостно смотрела на то, как резвятся малыши. Джеймс Колдвелл Второй родился на семь месяцев раньше ее драгоценного Гарри, но Гарри очень быстро догнал своего приятеля. В два года он был даже немного выше и крепче Джеймса. Малыш был очень похож на своего красивого отца.
Ванни откинулась на спинку шезлонга, опустив руки.
– Здесь – рай. Я все время говорю Джеймсу, что нам нужно переехать в пригород. Конечно, в Лондоне прекрасно, но с детьми лучше жить за городом. Еще часика два, и нам, к сожалению, придется возвращаться.
– Я думаю, через три, – улыбнулась Оливия, подставляя лицо теплым лучам послеполуденного солнца. – Анжи и Эдвард пригласили нас всех на чай, а ты знаешь, какими долгими могут быть ее беседы!
Родители Натана были в восторге, когда он купил поместье Грейндж. Но еще большую радость им принесла новость, что очень скоро они станут бабушкой и дедушкой. Из них получились замечательные няньки, которые никогда не отказывались посидеть с малышом, если Натану и Оливии хотелось побыть наедине.
Думая о своем замечательном муже и о жизни с ним, Оливия широко улыбнулась, открыла глаза и увидела приближающихся Натана и Джеймса. Они вышли из сада, где устанавливали качели для своих сыновей. С тех пор как грязная ложь Хью была разоблачена, эти мужчины стали добрыми друзьями. А когда родился Гарри, семейство Колдвеллов частенько проводило выходные в поместье Грейндж.
Хью переехал жить в Португалию, где сотрудничал с каким-то сомнительным типом, занимаясь прокатом автомобилей и управляя кемпингом. Оливия была уверена, что он уже больше никогда не решится показаться в Англии.
Легко поднявшись с шезлонга, Оливия прошла по траве мимо Джеймса, который нес своего отпрыска жене, продолжавшей лежать в шезлонге. Гарри, радостно смеясь, бегал по лужайке так быстро, насколько позволяли его крепкие маленькие ножки. Натан, тоже смеясь, бегал за ним, делая вид, что не может его поймать.
Увидев Оливию, он остановился и, подняв на руки маленького шалуна, с нежностью посмотрел на Оливию. Освободив одну руку, он прижал жену к себе, наклонился и поцеловал в губы.
– Ты становишься прекраснее день ото дня. Я все больше и больше люблю тебя, – шепнул он. – Ты – мой мир. Нет, мы трое составляем наш собственный совершенный мир.
– Нам понадобится место для еще одного человека. – Оливия взяла руку Натана и приложила ее к животу. – Я выяснила это сегодня утром. Мне не терпелось сказать, но я ждала удобного момента, когда мы останемся с тобой наедине.
Счастливая и радостная улыбка Натана была доказательством того, что новости лучше, чем эта, Оливия не могла ему сообщить. Он с жаром поцеловал ее. Гарри, глядя на отца, стал требовать для себя того же. Почувствовав в поцелуе мужа страсть, Оливия поняла, что он ждет не дождется того часа, когда, оставшись с ней наедине, по-настоящему сможет еще раз доказать ей свою любовь.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.