Текст книги "Самозванка"
Автор книги: Диана Гамильтон
Жанр: Зарубежные любовные романы, Любовные романы
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 8 (всего у книги 11 страниц)
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– Ах, que guapa! Как прелестно вы выглядите! – Роза пришла в восторг, когда Кэти открыла дверь на ее стук. – Судя по всему, посещение магазинов прошло очень успешно!
Отступая в сторону, чтобы дать Розе войти, Кэти согласилась с тем, что так оно и было. Даже слишком успешно! Помимо длинного, до пола, облегающего шелкового платья, прекрасно гармонировавшего с ее глазами и делавшего ее женственную фигуру элегантной, Кэти стала обладательницей полного набора другой одежды, отчего чувствовала себя не в своей тарелке. Донья Луиса не ограничилась вечерним платьем и несколькими легкими блузками и юбками, она скупила целиком содержимое нескольких модных магазинов – так, во всяком случае, казалось Кэти.
Начав, она уже не могла остановиться, и через какое-то время Кэти устала бороться с ней и пустила все на самотек, забавляясь всесокрушимым энтузиазмом пожилой дамы.
Кэти решила, что, когда придет время возвращаться в Англию, она все это оставит здесь, чтобы подарки не напоминали ей о Хавьере. Это было бы слишком мучительно. Другое дело – наброски, записи и фотографии, на основе которых она собиралась впоследствии писать картины. Помимо того, что это способ заработать на жизнь, картины должны были стать еще и данью уважения этой земле, которую она с каждым днем любила все больше и больше.
– Как Хуан, спит? – спросила Роза, и Кэти кивнула в ответ, не в состоянии выдавить из себя ни слова.
Скоро ей предстояло сказать Хавьеру правду. Совесть не позволяла ей продолжать обманывать его. И она прекрасно знала, что тогда произойдет: он будет сражаться за право получить Хуана под свою опеку всеми видами оружия, которые только найдутся в его богатом арсенале.
– Я посижу с ним, если он вдруг проснется, – пообещала девушка. – У него сегодня что-то щечки были красные – наверное, опять режутся зубки. Дон Хавьер просил меня сказать вам, что скоро начнут собираться гости. Он просил вас поторопиться.
Теперь еще и она будет мне указывать! Кэти посмотрела вслед Розе, на цыпочках с книжкой в руке удалившейся в детскую, и повернулась к зеркалу, опять почувствовав страшную тревогу: она должна была встретиться со всеми этими тетушками в чужом обличье! Не хватало еще, чтобы донья Луиса вдобавок ко всему сказала им, что Хавьер решил жениться на матери незаконнорожденного сына Франсиско. Если бы Хавьер не солгал! А если бы и я с самого начала говорила правду, ничего этого никогда вообще не случилось бы!
Нет смысла мучиться над тем, чего все равно уже не исправишь, заявила она своему отражению в зеркале, смотревшему на нее оттуда дикими глазами. Надо пройти через это испытание как можно достойнее, а если у меня блестят глаза и пылают щеки, они могут отнести это на счет легкого возбуждения и останутся довольны своей догадливостью.
Она задумалась, не придадут ли ей длинные волосы, если оставить их распущенными, вид перезрелой матроны, играющей под девочку. Коса, которую она обычно заплетала, не подходила к изысканному и невероятно дорогому платью. Кэти попыталась зачесать волосы наверх, но у нее не было нужного опыта и сноровки, и через пять секунд после того, как она решила, что прическа готова, волосы опять рассыпались по плечам.
Пришлось пойти на компромисс: она убрала с лица две боковые пряди и закрепила их сзади заколкой, а основная масса волос свободно падала на спину. Больше она ничего не могла придумать, так как времени на эксперименты с прической уже не оставалось.
Подавив в себе желание еще разок заглянуть в детскую, чтобы проверить, как там Хуан, и оттянуть тем самым начало приема, который обещал стать для нее настоящим испытанием, Кэти распрямила плечи и вышла из своей комнаты. Оказалось, что все гости уже в сборе.
Ожидая увидеть в глазах Хавьера недовольство ее опозданием, она была поражена, когда вместо этого встретила взгляд, полный одобрения. Даже восхищения, вынуждена была она признать, чувствуя, как по коже побежали мурашки под его медленным взглядом, оценившим все подробности ее затянутой в тонкий шелк фигуры.
Это восхищение очень похоже на вожделение, промелькнуло у нее в голове, и она почувствовала, что кожа горит, а кровь закипает в жилах. Она уже хорошо, слишком хорошо знала его, знала и о том, какую власть он имеет над ней, и о том, что его сила не только в способности быть жестоким, но и в способности быть бесконечно нежным.
И чем Дольше они смотрели друг на друга, замкнутые в своем безмолвном мирке, тем больше она ощущала опасность: ей казалось, что сейчас она рассыплется на тысячи крохотных осколков, которые потом невозможно будет собрать воедино. Она с трудом отвела от него глаза и, изобразив на лице легкую улыбку, повернулась к гостям, так как донья Луиса уже начала представлять ее.
Познакомившись со всеми, Кэти тут же позабыла имена. Но Хавьер был рядом и помогал ей, поддерживая ее за локоть скорее по-хозяйски, чем просто из вежливости. Он ни на секунду не покидал ее, и она уже начала опасаться, как бы вечер не кончился для нее истерикой. Потому что он вел себя как влюбленный, каждая его улыбка, каждое шепотом произнесенное объяснение или замечание дышали лаской, а во взглядах читалось обожание.
Кэти уже начало казаться, что ведет он себя так вовсе не потому, что его мать поделилась с гостями ложью об их предстоящем браке. Ведь ни одна из древних тетушек и столь же древний единственный дядюшка ни разу не заикнулись об этом. Они болтали обо всем на свете, так ей, во всяком случае, казалось, но только не о грядущей свадьбе. Значит, он явно не играл никакой заранее продуманной роли и у него не было цели придать видимость правдоподобия своей ужасной лжи.
И не потому, что он наконец-то увидел ее одетой элегантно и с шиком, а не в изрядно поношенные тряпки, которые составляли ее скудный гардероб. Нет, он видел гораздо больше.
Стол был накрыт в sala, и тетушки, чьи языки под влиянием изысканной еды и прекрасного вина постепенно развязались, забросали ее тысячью вопросов на своем забавном английском с очаровательным акцентом. Что она думает об Испании? А о Хересе? Она уже побывала в чудесном музее часов в Паласио-де-ла-Аталайя? Правда ли, что в Англии всегда идет дождь?
Только одна из них упомянула о ребенке, остальные были слишком тактичны для этого, поняла Кэти, когда крупная, дородная женщина пригласила ее к себе в гости.
– Обязательно возьмите с собой маленького, когда приедете ко мне. Хавьер все организует. Правда ли, что он похож на Франсиско, когда тот был в таком же возрасте?
– Абсолютно, тетя Карлота, даже ямочки на щечках, – вступил в разговор Хавьер со всей возможной предупредительностью, а когда грузная дама отвернулась, чтобы довольным полушепотом передать этот интересный факт одной из своих сестер, он провел кончиком большого пальца по локтевой впадине на руке у Кэти.
Кэти вздрогнула. Скрытые от посторонних глаз, такие интимные прикосновения заставляли ее трепетать всем телом, она уже едва понимала, где находится и о чем говорят вокруг. Вспомнив тот день, когда он раздел ее и ласкал с такой опытностью, с таким расчетом, она дернулась, как от удара. На этот раз у него тоже должен быть какой-то тайный замысел. Вряд ли он искренен…
– Не волнуйтесь, у тетушки Карлоты поистине золотое сердце, – прошептал Хавьер, стискивая ее локоть. Он явно неправильно истолковал ее дрожь. – Только три из моих теток были замужем, и так как она единственная, у которой муж еще жив – дядюшка Эмилио, которого вы сейчас видите в окружении трех незамужних тетушек, – она считает себя среди остальных своеобразным лидером.
Наконец гости заколыхались и стали выплывать из sala, но Кэти не поняла, чем это вызвано. Хавьер, по-прежнему не отходивший от нее ни на шаг, весело сказал:
– Мы переходим в sala grande , где в вашу честь будет танцевать несравненная Ла Гитана. И не считайте нас чересчур старомодными, querida. Он пропустил ее вперед, держа ладонь на ее талии. Еще дюйм, и он коснется обнаженной спины, там, где кончается глубокий вырез, поняла Кэти. У нее стянуло кожу, все ее чувства до последнего сконцентрировались на тепле его руки, ощущаемом через шелк. Она стиснула зубы в предвкушении неизбежного – желаемого? – продвижения этой руки вверх, когда кожа прижмется к коже, плоть – к плоти. Она едва понимала, что он говорит.
– Прием сегодня небольшой, надо уважить старых тетушек. Когда-нибудь вы увидите, что такое настоящий прием: блестящий праздник, сливки общества, множество молодежи, а после представления – танцы, музыка. Когда-нибудь вы все это увидите, обещаю вам. Я дам такой бал в вашу честь, который превзойдет ваши самые смелые мечты.
Кэти могла бы ответить, что вряд ли задержится здесь на столь долгий срок или что он вряд ли захочет оказать ей такую честь, когда узнает правду о ней. Но у нее не было желания говорить что-либо, потому что он добрался наконец до выреза ее платья, и теперь его пальцы касались чувствительной кожи ее спины. Она была просто неспособна к членораздельной речи. Ее затопляло желание, чтобы он коснулся ее, коснулся по-настоящему.
Но вот он провел ее через массивные двойные двери, и перед ней открылся sala grande во всем своем великолепии.
Собрав последние силы, Кэти отодвинулась от него, стараясь оказаться подальше от этой опасной ауры, от исходившей от него притягательной силы, заставлявшей ее забывать обо всем, кроме его прикосновений, его близости, теплого бархата его голоса.
За время своего пребывания здесь она еще не видела этого зала, и не нужно было обладать богатым воображением, чтобы представить его во время светского бала: толпу красивых, элегантных, остроумных и богатых людей, маленький оркестр, играющий на возвышении в дальнем конце, высокие окна, чередой вытянувшиеся вдоль одной из стен и выходящие на открытую веранду с колоннадой, ведущую в тихий, полный ночных тайн сад.
Гладкий мрамор под ногами – прекрасная площадка для танцев, но Кэти не осмеливалась даже представить себе, что танцует с Хавьером. Прижаться к нему, чувствовать его объятия, грезя наяву под ярким светом люстры на высоком, украшенном великолепными фресками потолке…
Она быстро прошла вперед, стуча каблуками по мрамору пола. Часть огромного зала была отделена роскошными, ручной работы китайскими шелковыми ширмами, и там полукругом стоял десяток золоченых стульев.
Все тетушки уже сидели на своих местах, и только дядя Эмилио вежливо продолжал стоять, дожидаясь, пока сядет Кэти. Донья Луиса похлопала пальцами по свободному стулу рядом с собой, и Кэти быстро села. А Хавьер встал позади нее, положив руки ей на плечи.
Господи, как же я вытерплю все это? – обезумев, спрашивала она себя. Ей было гораздо легче владеть собой, когда он был в дурном настроении. А это его мягкое, соблазнительное обаяние полностью обезоруживало ее. И нельзя было велеть ему отойти, убрать руки с ее плеч, нельзя было даже пошевелиться под перекрестными взглядами всех этих тетушек! Ведь донья Луиса потратила столько сил, чтобы этот вечер прошел удачно.
Напряженная, как гитарная струна, она хотела только одного – чтобы этот вечер поскорее закончился и она могла убежать в свою комнату и склониться над кроваткой Хуана. Один только взгляд на него, спокойно спящего в своей святой невинности, вернет ее к здравому смыслу…
И тут безо всяких предварительных объявлений на середину зала вышел стройный молодой человек, неся с собой гитару и стул.
Он поставил обутую в изящный сапожок ногу на стул, извлек из гитары несколько медленных аккордов, и в зале сразу воцарилось напряженное ожидание. Кэти почувствовала, что Хавьер чуть сильнее сжал ее плечи.
А потом в молчаливом взрыве красок появилась Ла Гитана, во всем великолепии своего традиционного для фламенко черно-красного платья, с алой гвоздикой в блестящих черных волосах и удивительно белой кожей на выразительном лице.
Откинув голову, она подняла правую руку, согнула ее перед собой и короткими быстрыми шагами, выгнув спину, обошла вокруг гитариста. Гитара запела.
И Кэти застыла, очарованная то страстной, то печальной, но всегда утонченной мелодией, неприкрытой чувственностью движений Л а Гитаны, стуком кастаньет, ритмичным притопыванием ее каблучков, ее восхитительной интерпретацией танца. Все вместе это создавало сильное впечатление и брало за душу.
Когда представление подошло к концу, Хавьер сжал ее плечи еще сильнее и, нагнувшись к ней, почти прижавшись губами к ее уху, прошептал взволнованно:
– Вот как надо это танцевать!
На короткий момент Кэти позволила себе роскошь откинуться назад, и ее голова поднялась так, что пылающий жаром лоб коснулся его прохладных чувственных губ. Он тоже был захвачен представлением, хотя для него фламенко, конечно же, был не в диковину.
Но для нее короткое время танца как бы растянулось, ощущение ритма не отпускало. Кэти казалось, что она поняла самую суть души этого плодородного, дикого, полного страсти края. И она бездумно, инстинктивно подчинилась рукам Хавьера, когда он легонько поднял ее и, проведя по гладкому холодному мрамору пола, вывел на веранду.
Стоило им оказаться за пределами sala grande, как их обнял мягкий ночной воздух, в котором иссушающая жара уступила место легкой дымке, предвестнице обильной утренней росы, необходимой для винограда.
Он провел ее по выложенной каменными плитами веранде, потом вниз, по пологим ступеням лестницы, стараясь идти шаг в шаг, чтобы бедро касалось бедра как бы в медленном, чувственном танце. Сильной рукой он обхватил ее тонкую талию, по-хозяйски положив ладонь на теплую округлость ее бедра.
– Вам понравилось?
В ночной тишине его голос звучал глухо, сильнее, чем обычно, слышался акцент, и оттого все казалось еще менее реальным, точно в сказке. Кэти честно ответила:
– Я почувствовала какое-то освобождение от всего.
– А-а-а… Значит, вы почувствовали прилив страсти? Так часто бывает, особенно когда танцуют лучшие исполнители фламенко.
Хавьер вел ее по заросшей травой тропинке, обсаженной по бокам чудесно пахнущими олеандрами, за которыми возвышались серебристые стволы эвкалиптов.
Их шаги замедлились, и наконец они совсем остановились, как будто угадали мысли друг друга. В мягкой, таинственной темноте он потянулся к ней, одна его рука гладила бледное серебро ее волос, другая легонько коснулась подбородка, подняв ее лицо.
Как только Элен могла не любить его? – подумала она, и губы у нее задрожали. Как она могла хотеть от него только какие-то тряпки, машины, что там еще? Ее красота, молодость и очарование легко смогли бы перевести его чисто плотскую страсть к ней в настоящую любовь. А быть любимой таким человеком, как он…
В бездонных фиолетовых глазах засверкали слезы, в которых, как в зеркале, отразились мерцающие звезды тихого ночного неба. Пальцы Хавьера погрузились в ее шелковистые волосы, обхватили голову. Его чувственные губы накрыли сначала одно веко, потом другое, легко, как летний ветерок, пробежались по ее лицу, замерев на один мучительный миг в уголке ее рта, потом переместились в другой, коснувшись по пути впадинки на чуть коротковатой верхней губе. А потом отодвинулись, оставив только воспоминание о его теплом, спокойном дыхании.
Она же дышала быстро и неровно, руки ее сами нашли путь под гладкую ткань его смокинга, прижались к рубашке, облегающей его великолепное тело.
Сегодня вечером оно было полно жизненных сил и тем не менее прекрасно контролировалось своим хозяином. Его обаяние, то внимание, которое он оказывал ей как искренне влюбленный человек, околдовали ее. А фламенко добавил к этой магии заключительный страстный штрих, и теперь она неспособна была думать ни о чем ином, кроме этих объятий, этого краткого отрезка времени, пока она вместе с человеком, которого любит.
– Кэти mia! – Голос у него стал какой-то странный. Ладонями она чувствовала, что он весь дрожит, через секунду его руки обвились вокруг нее, и она ощутила тепло его тела.
Кэти чуть не застонала от наслаждения, и звук этот замер у нее на губах, когда он приник к ним. Она ответила ему с такой страстью, какой даже и не подозревала в себе, а ее руки в это время гладили его голову, пальцы зарывались в блестящий черный шелк его волос.
Она чувствовала себя полностью раскованной, какой-то даже бесстрашной и ничуть не стыдилась этого, как прежде. Да и как она могла? Любовь не знает стыда, не знает никаких условностей. Сожаление иногда приходит потом, но в тот миг, под андалузскими звездами, под легкой дымкой тумана, окутавшей их, для Кэти не существовало ничего, кроме этого единственного человека и принадлежащего только им двоим порыва.
Сейчас, на это бесконечно длящееся мгновение, которое вечно будет жить в моей памяти, он принадлежит только мне! – с ликованием подумала она, когда его дыхание замерло в нежной, теплой ямочке между ее ключицами, а руки спустили с плеч шелковистую ткань ее платья, обнажив напрягшиеся груди, гордо приглашавшие и ждавшие ласки его губ.
– Carino… – хрипло простонал он, наклоняя голову ниже, без слов принимая приглашение и жадно приникая к этим манящим полушариям, заставляя ее дугой выгибать спину и откидывать голову назад. Он что-то шептал на своем языке. Кэти не понимала ни слова, зато явственно ощущала его страсть, его желание, так совпадавшее с ее собственным. От такого желания можно умереть, если не утолишь его. Он поднял ее на руки и быстрыми шагами понес куда-то в темноту.
Кэти приникла к нему, ничуть не волнуясь, куда он ее несет. Она нашла губами твердую линию его подбородка, чувствуя уже успевшую отрасти колючую щетину, и дразняще прикусывала его, пока он не наклонил голову и не прижался ртом к ее губам, завладев ими, давая ей понять, что он сейчас чувствует.
Еще несколько шагов – и они оказались перед садовым домиком, окруженным кустами цветущих роз, источавших в ночь свой экзотический аромат. Медленно, как большая кошка, он перенес ее через порог и опустил на ноги, дав ее телу скользнуть по всей длине его собственного тела. Голос у него был напряженным, хотя он и старался это скрыть:
– Ты знаешь, что произойдет, когда я закрою эту дверь за нами. Если хочешь уйти, скажи об этом прямо сейчас. Я не могу обещать, что сдержусь, если мы зайдем еще хоть чуть-чуть дальше, а потом ты вдруг решишь все прекратить.
Света звезд было вполне достаточно, чтобы разглядеть закаменевшие черты его лица, жесткую складку у рта, и она вспомнила всю ту боль, что причинила ему Элен. Но она никогда не любила его, она любила только богатство.
Да, Элен была большим избалованным ребенком. А я люблю его! И теперь я знаю, что могу быть не только нежной и преданной, я способна на самую пылкую страсть, я могу дать ему то, чего он хочет… Тихо, но твердо, чтобы у него не возникло никаких сомнений, она ответила:
– Закрой дверь.
Подняв руку, чтобы коснуться его лица, она почувствовала, как оно смягчилось, как с него сошло напряжение, и увидела озорной блеск в его глазах. Он осторожно прикрыл дверь и, проведя ее в темноте к широкому мягкому дивану, уложил. Ловкие, проворные пальцы быстро освободили ее от платья, и прикосновения к ее обнаженному телу были в одинаковой степени полны благоговения и желания, он что-то говорил ей на своем языке, она ничего не понимала, но знала, что память об этой ночи останется с ней до конца жизни.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Кэти не удалось вздремнуть и двух часов, как закричал Хуан, требуя есть. Выбравшись из смятой постели, она накинула халат прямо на голое тело и, волоча ноги, побрела в детскую.
Перед глазами у нее все еще стояли воспоминания о ночи, проведенной с Хавьером, и о том, как они уже на рассвете неохотно покидали садовый домик. Ей пришлось несколько раз моргнуть, чтобы сконцентрировать свое внимание на ребенке.
Полнощекое личико заулыбалась, стоило ему увидеть ее, о реве тут же было забыто. Он протянул ей навстречу свои ручонки, и она вынула его из кроватки, нежно прижала к груди и несколько раз легко поцеловала в покрытую легкими, как пух, волосиками головенку.
Интересно, сколько просидела с ним Роза, до того как ушла к себе? Специальная сигнальная система, оборудованная на случай, если ребенок неожиданно проснется среди ночи, была переключена на комнату девушки, Кэти заметила это сразу, как только вернулась.
А что, если он ночью просыпался – в два, в три или даже в четыре часа утра – и Роза вставала, спешила по коридору к нему, заметив, конечно, мое отсутствие?
Стыд и чувство вины тихо копошились где-то в уголке ее сознания, но она отогнала от себя эти мысли и, пока укладывала Хуана назад в кроватку и кипятила воду для приготовления молочной смеси, беззаботно болтала с ним, отказываясь думать о чем-нибудь ином, кроме этих сиюминутных задач.
Однако, когда ребенок наелся и уютно устроился у нее на руках, она уже не смогла противостоять безжалостному самобичеванию.
Прошлой ночью она была как околдованная, превратилась в бездумную куклу в руках Хавьера, даже не задумываясь о том, как другие могут истолковать их отсутствие на заключительной части приема, устроенного доньей Луисой в ее честь.
А Хавьер? Не была ли эта ночь последней попыткой доказать, что я просто шлюха, готовая переспать с кем угодно, и посему явно не подхожу для того, чтобы вырастить из его племянника достойного человека?
Я не могу думать такое о нем, просто не могу! Или не хочешь, напомнил ей отвратительно холодный внутренний голос. Ты просто боишься взглянуть правде в лицо: каким он был вчера – то нежным, то похожим на вулкан страсти, то заботливым, то нетерпеливым, – это всего лишь заранее рассчитанная ловушка. Ты лгала ему – и он никогда не простит тебе этого. Ты влюбилась в него – и сама никогда себе этого не простишь. Она все глубже и глубже погружалась в ею же самой придуманную трясину, выбраться из которой было не так-то просто. Даже невозможно. Она слишком во всем этом запуталась, чтобы обстоятельно все продумать, и безнадежно желала лишь одного: оказаться с ребенком за миллион световых лет отсюда.
Но когда он появился в дверях, Кэти моментально ощутила себя влюбленной школьницей, в смущении боящейся поднять на него глаза.
Если бы я только знала, что происходит у него в голове, что он обо мне думает! Считает меня просто шлюхой? Ну что же, я сделала немало, чтобы подтвердить репутацию Корди, разве не так?
– Мне надо поговорить с тобой. – Голос его звучал устало, и сам он выглядел не лучше. Но он улыбнулся Хуану, взял его из ее рук и поднял высоко над головой. А когда малыш заверещал от удовольствия, Хавьер широко улыбнулся. – К сожалению, мне надо уехать по делам. Это может занять неделю, а то и все десять дней, заранее сказать невозможно.
Кэти поднялась, поставив пустую бутылочку рядом со стерилизатором и не зная, что делать дальше. Я должна прыгать от радости, потому что какое-то время его не будет и я смогу спокойно вздохнуть, разобраться в своих мыслях и решить, что делать дальше. Признаться во всем и уйти навсегда, оставив ребенка здесь? Он никогда не будет испытывать недостатка ни в чем – ни в духовном, ни в материальном смысле. Но могу ли я пойти на такую жертву?
И надо ли что-нибудь сказать о прошлой ночи? Может, сделать вид, что ничего особенного не произошло, что такое случается время от времени, когда приходит соответствующее настроение и попадается стоящий мужчина? Дать ему понять, что я не придаю этому большого значения?..
– Ты, кажется, не особенно огорчилась. Резкий тон заставил ее взглянуть на него, и у нее оборвалось сердце. Лицо у него этим утром было каким-то особенно строгим, и он казался таким чужим в своем безукоризненном, сшитом на заказ светло-сером костюме и темно-синем галстуке. Хоть это, наверно, и глупо, но Кэти решила, что не позволит ему испортить воспоминания о прошлой ночи. Она выдавила некое подобие улыбки и сказала:
– А что от этого изменится? Если дела требуют, надо ехать. Я не могу предъявлять никаких претензий на твое время,
Красивые черты его лица слегка смягчились. Кэти никак не могла понять, стал ли причиной этому ее сдержанный ответ, или это реакция на радостное гуканье Хуана, проверявшего на прочность воротник его накрахмаленной белой рубашки.
– Когда мы поженимся, все мое время будет принадлежать только тебе. Ты и Хуан будете для меня превыше всего.
Он отнес ребенка назад, в кроватку, и вложил в его растопыренные пальчики резиновое кольцо, которое тот сразу же принялся упоенно жевать. Кэти с трудом перевела дыхание. Превыше всего? Разве такое может быть? И тут он опять повернулся к ней, положил руки ей на плечи и заставил посмотреть ему в лицо.
– На этот раз я прошу тебя стать моей женой в самом полном смысле этого слова. После того как мы последний раз беседовали на эту тему, я много размышлял. – Хавьер поднял руку, чтобы убрать с ее лба упавшую прядь, и ответил на ее вопросительный взгляд веселым. – Я открыл тебе свое сердце, объяснил, почему не мог поверить, что способен когда-нибудь снова полюбить. Никогда и никому я не признавался в этом. Только тебе. Однако… – и снова ослепил ее озорным блеском глаз, – теперь я вижу, что было бы нечестно и, пожалуй, даже небезопасно просить тебя жить жизнью монашенки. А если уж быть до конца откровенным, мне начинает нравиться идея обзавестись собственными детьми, ведь ты упомянула, что хочешь иметь их. Прошлая ночь доказала, что мы как нельзя лучше подходим для этого, да и друг для друга. И не надо так краснеть…
Он медленно и нежно поцеловал ее, а Кэти стояла как оглушенная, не в силах шевельнуться или вымолвить слово, и могла только смотреть на него широко открытыми глазами, чувствуя, что у нее подгибаются колени.
– Я надеюсь на положительный ответ, когда вернусь. Или, может быть, я получу его прямо сейчас?
Кэти опустила глаза под его испытующим взглядом, не в силах что-либо ответить, не в силах даже просто думать, вся объятая одним желанием – броситься ему на грудь. Но такой необдуманный поступок мог иметь далеко идущие последствия, и она от всей души обрадовалась, когда он, на прощанье склонив голову, медленно пошел к двери.
– Похоже, что нет. Твое упрямство одновременно и смешит, и злит меня. Но через десять дней, не больше, я намерен получить ответ. И я отказываюсь слышать что-либо иное, кроме ?да?! – Его прощальная улыбка была откровенной, полной ослепительной уверенности, от которой она содрогнулась до глубины души.
Он так уверен во мне, в моем согласии, особенно после того, как я откровенно ответила на его любовь, что не видит никаких препятствий в достижении своей цели: чтобы Хуан стал полноправным членом семьи под его неусыпной опекой, а я всегда ждала его в постели, как довесок, от которого нельзя отказаться.
Но он не знает, не может знать, что, когда я скажу ему правду, он вообще не захочет терпеть меня рядом с собой. Он никогда не простит, что его обманом заставили жениться. Его испанская гордость просто не допустит этого.
Женщина уже сделала один раз из него дурака. Он воспримет мое вранье как очередную попытку, и его гнев и отвращение будут ужасными. Он многое может простить. Но только не это.
– Не хотите пойти погулять? – спросила Роза, входя в залитую солнцем детскую. И, встретив отсутствующий взгляд Кэти, добавила: – Вот уже неделю вы шага не сделали из дому. И совсем забросили свои этюды, а ведь они у вас так хорошо получаются!
– Не ворчи, Роза, – вяло откликнулась Кэти, хотя девушка была права: последние семь дней она все время проводила у себя в комнате или в детской, выходя только к завтраку, обеду и ужину. И лишь иногда катала Хуана в коляске по аллеям, стараясь держаться как можно дальше от садового домика. Все это время она обдумывала ситуацию и пришла к окончательному – отрицательному – решению относительно нового предложения Хавьера о браке. Слава Богу, что он не объявил о свадьбе никому, кроме своей матери.
Ее изоляции от всех помогало и то, что донья Луиса неожиданно простудилась и не хотела общаться с ней или заходить в детскую, пока не уверится, что никого не заразит.
– Кто-то же должен ворчать, – возразила Роза, глядя, как Кэти укладывает Хуана в кроватку для утреннего сна. – Может быть, вы истосковались по дону Хавьеру, но ему наверняка не понравится, что вы стали такая бледная.
Эта фраза и недвусмысленный намек достигли своей цели. Роза была умна и вполне могла сделать собственные выводы из того факта, что мать ребенка Франсиско привезли в Испанию, где, судя по всему, ей предстояло задержаться надолго, а также из того, что они с Хавьером исчезли в вечер приема и вернулись в дом только в четыре часа утра.
Ах, Роза, если б только ты знала! – подумала Кэти, чувствуя себя несчастной.
– Пожалуй, мне и правда стоит куда-нибудь выбраться, – пробормотала она. – Донья Луиса оправилась от своей простуды. За завтраком она сказала мне, что хочет весь день провести с Хуаном.
Роза не торопясь прибирала в детской, но, увидев, что Кэти направляется к своей спальне, бросила работу и последовала за ней.
– Мы ждем возвращения дона Хавьера через пару дней. Мне так хочется, чтобы вы сделали прическу! Здесь, совсем рядом, есть очень хороший салон…
– Нет, я лучше поеду на эскизы, – быстро прервала ее Кэти, хотя рисовать совсем не хотелось, весь энтузиазм испарился в ожидании надвигающегося с каждым мгновением возвращения Хавьера. В то же время прихорашиваться, подтверждая тем самым догадки Розы, и вовсе было глупо. – Я, пожалуй, съезжу в Кадис, – заявила Кэти. Она читала, что это очень необычный, экзотический город, к тому же довольно далеко от Хереса. Если Хавьер вернется еще сегодня, подумала она, меня не окажется дома, и он поймет, что его ждет отказ. – Как я понимаю, туда можно добраться поездом? Надеюсь, вы не откажетесь присмотреть за Хуаном?
– Ну конечно же, вы прекрасно это знаете, – улыбнулась Роза. – А морем не хотите поехать? Так проще, – добавила она. – Я закажу вам такси, вас отвезут в Пуэрто-де-Санта-Мария, и там вы сядете на vapor до Кадиса. А если вам не понравится морское путешествие, оттуда легко вернуться в Херес поездом.
Часом позже Кэти, вооруженная мольбертом, фотоаппаратом, записной книжкой и всем необходимым для рисования, одетая в один из тех нарядов, что ей презентовала донья Луиса, уже подставила лицо легкому бризу, дувшему с Атлантики, а крепкое суденышко неторопливо пыхтело, двигаясь вниз по реке Гуаделате навстречу открытым водам Кадисского залива.
На несколько часов надо забыть все свои заботы, велела она себе. Если я этого не сделаю, то к приезду Хавьера стану просто истеричкой.
Вся неделя, потраченная на то, чтобы принять окончательное решение, вернула ее к началу – к полной неразберихе, к сознанию, что она хочет стать его женой больше всего на свете, но не может ответить ему согласием. Выдавать себя за другого человека трудно, а выйти замуж – просто невозможно. Стоит ему узнать правду, он преспокойно вымажет самозванку дегтем, предназначавшимся для ее сестры, и осуществит то, чего хотел с самого начала, – получит законную опеку над сыном своего брата.
Правообладателям!
Это произведение, предположительно, находится в статусе 'public domain'. Если это не так и размещение материала нарушает чьи-либо права, то сообщите нам об этом.