Электронная библиотека » Дмитрий Емец » » онлайн чтение - страница 6

Текст книги "Самый лучший враг"


  • Текст добавлен: 27 января 2017, 13:30


Автор книги: Дмитрий Емец


Жанр: Книги про волшебников, Фэнтези


Возрастные ограничения: +16

сообщить о неприемлемом содержимом

Текущая страница: 6 (всего у книги 21 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]

Шрифт:
- 100% +

Дафна отвернулась. Показывая, что ответа она добиваться не будет, пастушок миролюбиво поднял руки.

– Я ни с кем не ссорюсь! Я скомпенсированный, без скрытых комплексов! Мне самоутверждаться не надо! – произнес он с улыбкой и зачем-то потянулся пальцем к золотым крыльям Мефа.

Грифон, мирно сидевший у ног Корнелия, внезапно рванулся вперед и сшиб Варсуса с ног. Произошло все так внезапно, что Варсус не успел среагировать. Да и никто бы не успел. Мгновение – и клюв грифона щелкнул перед самым лицом пастушка.

Вжатый в снег тяжелой лапой, молодой страж даже не тянулся к своей дудочке. Не существует такой маголодии, которая мгновенно убьет грифона. Ранит – возможно. Разозлит – ну это уж стопроцентно.

– Убери… его! Он сломает мне грудную… клетку! Не могу… дышать, – с усилием выговорил Варсус.

– А ну фу! Брысь! Пошел!

Опомнившийся Корнелий повис у грифона на шее и, колотя его газетой, оттащил. Со стороны это выглядело потешно: грифон, который не испугался бы и танка, пятился от газеты, шипел на хозяина, но слушался. Но хотя грифона и удалось усмирить, его круглый глаз по-прежнему недобро косил на Варсуса. Казалось, грифон говорит: «Как жаль, что ты не атаковал меня маголодией!»

Варсус поднялся. Щеки у него были пепельно-бледными. На правой щеке алела царапина. Кажется, грифон все же задел его клювом.

– Бешеный! Таких надо в наморднике держать! – крикнул он срывающимся голосом.

Грифон шагнул к нему, таща на себе Корнелия. Ноги хранителя прочерчивали по льду борозды в поисках, за что бы уцепиться.

– А ну хватит! Назад!.. Сам не пойму, что на него нашло! – оправдывался Корнелий. Ему наконец удалось запрыгнуть грифону на спину и прижаться щекой к его спине, чтобы не мешать работе крыльев.

– Мы, пожалуй, немного полетаем. Долго прощаться не буду! Счастливо! – крикнул он.

Грифон оттолкнулся задними лапами, попытавшись в прыжке сшибить-таки Варсуса с ног. Но пастушок успел отскочить. Грифон заклекотал и, тяжело работая крыльями, стал набирать высоту.

Варсус тяжело дышал и, растирая рукой грудь, одновременно шарил по ней, проверяя, на месте ли какая-то вещь. И, судя по тому, что щека его дрогнула словно от легкой, но сладкой боли, искомый предмет был на месте.

– Он тебя чуть не прикончил! – сказала Дафна.

– Кто? Грифон?! – резко отозвался Варсус. – Это так… эмоции… Всё! Я замерз! Как насчет того, чтобы погреться в кафе? Кто «за»?

Дафна, оглянувшись на Мефодия, подняла палец. Буслаеву не хотелось никуда тащиться с Варсусом.

– Еще восьми утра нет! Все закрыто, – сказал он.

– Ничего! Найдем что-нибудь! – заверил пастушок и, материализовав крылья, полетел над самым льдом, изредка садясь на него, чтобы поторопить Дафну с Мефодием.

Открытое кафе отыскалось на верхнем этаже круглосуточного грузового автосервиса. Вскоре они пили чай из картонных стаканчиков и смотрели в застекленное окно, как прямо под их стол медленно втягиваются огромные трейлеры.

Мефодий стащил шапку. Шапка у него была дурацкая, в стиле Корнелия. Наверху пумпон и два вислых уха из чистой шерсти, похожие на кольчужки, которые цепляют иногда к шлемам для защиты шеи. Когда-то Меф увидел эту шапку в магазине на манекене и ужаснулся.

– Неужели найдется дурачок, который согласится носить такую шапку? – пробормотал он, и тотчас навстречу ему выскочила Дафна с радостным криком:

– Смотри, что я тебе купила!

И делать нечего, пришлось Мефу покориться. Дафна умела убеждать.

Мефодий выудил губами лимон из чая.

– Хорошее местечко! Тепло, светло, и мухи не кусают! – сказал он, и тотчас к нему начала приставать невесть откуда взявшаяся синяя муха. Муха была с полкулака величиной и, летая, стукалась в стены как камень.

– Ты? – спросил Меф у Варсуса.

– Я! – краснея, призналась Дафна. Теперь ей было неловко, что она расшалилась и создала муху, которая к тому же была еще практически бессмертной. Прикончить ее мог только точный удар отбойного молотка в голову.

Наскучив надоедать Мефодию, муха перелетела к дальнобойщикам. Было слышно, как она ударилась о стоявший на столе бумажный пакет, причем пакет отозвался стеклянным звоном. Дальнобойщики, оглядываясь, быстро спрятали его под стол. Мухи они почему-то боялись меньше, чем официантки.

Варсус раскладывал на столе монетки, подбирая подходящие, чтобы одурачить кофейный автомат.

– Это я пил кофе в Праге! Там такими блестящими сдачу дают! Это из Кении… Это Мексика… Нет, пардоньте, не Мексика – Боливия… Из Мексики эта! Все эти страны я специально посещаю, чтобы выпить кофе из кофейного автомата!.. Еще я обязательно захожу в консерваторию, чтобы убедиться, что никто на земле совершенно не умеет играть на флейте!.. – говорил он.

Почуяв, что это камень в огород Мефодия, Дафна ободряюще положила ладонь ему на руку.

– Не огорчайся, миленький, ты обязательно научишься! Ты же у меня не дурачок! – с чувством произнес Варсус.

– Что? – удивилась Дафна. – ЭТО КТО СКАЗАЛ?

– Это я за тебя сказал! – объяснил ей Варсус. – И не надо так нежно гладить его свитер. Если бы это была кошка, она давно бы уже замурлыкала!

По железной, в форме шеста с лепестками лестнице кафе заспешили чьи-то шаги. «Бык-бык!» – лязгали первые, массивные, глухо приваренные ступеньки. «Бе-бе-бе!» – дразнились ступеньки середины лестницы. «Уй-ди-ди! Уй-ди-ди!» – истерили тонкие ступеньки верха.

Захватив по дороге пластиковый стул, Корнелий перенес его к столику и оседлал спинкой вперед.

– Еще раз привет! – сказал он.

– А где этот? – спросил Варсус, опасливо глядя на лестницу, все еще продолжавшую петь. Ему казалось, что оттуда сейчас выскочит песочный грифон.

Корнелий застенчиво почесал розовый носик:

– Двусмысленная ситуация вышла. Мы летели над тремя вокзалами, а там пятачок такой есть, где товарняки разгружаются… Я не думал, что он углядит с такой высоты. В общем, он украл коровью ногу, и, разумеется, ему захотелось с ней уединиться. Есть у нас один заветный чердачок. Теперь он там завис. И спать потом будет сутки. Так что у меня выходной.

– А охотники за глазами? Вдруг они его перехватят? – забеспокоилась Дафна.

– Да, – сказал Корнелий покаянно. – Я знаю: ты считаешь, что мы должны спрятаться в Эдеме, сидеть в глубине сада, окруженные психованными гномами, и тихо дрожать… Но я, видишь ли, не хочу так!.. Не волнуйся! Рядом с чердаком патрулируют златокрылые, так что не думаю, что охотники за глазами сунутся.

Рассказывая о грифоне, Корнелий гипнотизировал взглядом стоявшие перед Дафной вареники.

– Проголодался? – спросила Дафна, придвигая к нему тарелку. – Держи! Я не ела!

– Хочешь сказать, что я тобой брезгую? Да я за грифоном и то доедаю! – возмутился Корнелий, заглядывая в тарелку. – А это что за зеленый волосок? Это не с тебя упало?

– Это петрушка! – терпеливо объяснила Дафна. – Если не нравится, давай сюда!

Корнелий испуганно схватился за вилку.

– Нет-нет, не надо!.. Ты меня кормишь! Заботишься обо мне! Ну просто натурально неудобно! – сказал он с набитым ртом.

– Кушай-кушай, маленькая свинка, все равно выбрасывать, – успокоил его Мефодий.

По мере того как вареники, покидая тарелку, переселялись на постоянное жительство во внутренние области Корнелия, он ел все медленнее и все чаще поглядывал на соседний столик. Там сидела грустная девушка и, кусая свернутый платок, самой себе посылала эсэмэски ободряющего содержания. Корнелий по доброте сердечной не мог видеть женского страдания. Он перепорхнул к ней и довольно быстро разговорился. Девушка начала уже смеяться и приятно розоветь, как вдруг вспыхнула и, вскочив, убежала.

Смущенный Корнелий вернулся к Мефодию и Дафне.

– Кажется, я сглупил! – сказал он и, высунув язык, в качестве наказания насыпал на него перца. – Эп!.. Оп, гадость какая! Я сейчас огнем дышать буду!

– А что ты ей сказал? – спросил Меф.

– Да ничего! Я был искренен! Но почему-то девушки совершенно не умеют ценить искренние комплименты! Ляпнешь что-нибудь банальное, типа «Ты настоящая королева!» – сияют, хотя правды тут копеек на десять. А скажешь: «Ты похожа на маленькую лопоухую собачку!» – злятся. Хотя, быть может, собак ты любишь больше жизни!..

Дафна засмеялась. Ей радостно было, что Корнелий постепенно возвращается к жизни.

– Да-да-да! – горячо продолжал хранитель грифона. – Не все девушки умеют оценить движение души таким, какое оно есть! Многих тянет на стандарты! Восемнадцатилетний д`Артаньян называет двадцатилетнюю горничную Кэти «милое дитя мое» – и читатель ему это охотно прощает. А когда я недавно попытался назвать так одну библиотекаршу, в меня, не оценив реминисценции, запустили трехтомником!

Дафна еще раз хихикнула, точно вдогонку. С минуту все сидели молча. Было слышно, как на стене бормочет телевизор и как в автосервисе что-то равномерно лязгает и гудит, будто там обитает механизированный пчелиный рой.

– Ты по-прежнему живешь в переходе? В память о?.. – спросил Мефодий.

Из всех он был, пожалуй, самый бестактный.

– Да, – просто ответил Корнелий. – Живу и вспоминаю. Хотя, чтобы вспоминать, нужно забыть, а я этого почти не делаю. Тут недавно получилось, что я не думал о ней несколько часов, так мне это показалось страшным предательством.

– Варвару уже не вернешь! – сказал Буслаев.

Корнелий быстро взглянул на него.

– Да, не вернешь, и ее эйдос у света, но мне все равно кажется, что его путь не завершен… – сказал он.

– Думаешь, свет даст ей новое тело? Как в прошлый раз?

Корнелий вздрогнул:

– Нет! Это невозможно. В прошлый раз она получила новое тело, потому что эйдос ее был на перепутье и потому что смерть была несправедлива. Теперь это было бы неправильно. При новом теле она могла бы погубить свой эйдос, потому что всегда ходила по грани… Но все равно я чувствую – и думаю, что не ошибаюсь, – что Варвара несчастна. Ну или не до конца счастлива, что ли… Не достигла всей полноты, какой-то точки накала, которая нужна для вечности!

– Почему? – спросила Дафна.

Корнелий шевельнул узкими плечами:

– Это так, интуиция… Но эта мысль тревожит меня.

– Но эйдос ее матери тоже у света! Мефодий… медальон Джафа…

– Да, я помню. Троил сказал, что сейчас оба этих эйдоса находятся вместе. Лежат в особом крошечном сосуде, который хранится у него в кабинете. Им неплохо, они не могут не ощущать близости друг друга, но все равно свечение у них какое-то не до конца веселое. Ну как заплаканный человек, который пытается улыбнуться, но улыбка у него вымученная.

– Из-за Арея? Потому что он в Тартаре? – спросил Меф.

Варсус, слушавший до этого момента не слишком внимательно, теперь вскинул голову и жадно уставился на Корнелия, ожидая его ответа.

– Никто не может проникнуть во внутренний мир эйдоса. Даже Троил. Но все же по свечению и мерцанию мы можем догадываться, что эйдосу не до конца уютно, что что-то его тревожит.

– И их тревожит судьба Арея?

– Скорее всего.

У Мефодия мысль настолько прочно была связана с действием, что он не любил думать о том, чего нельзя изменить.

– Арею не помочь, – сказал он. – Сто раз уже это обсуждали. Нет такой силы, которая вытащит его из Расщелины Духов. Но даже если бы чудо и произошло, то что? Возвращение в Эдем для стража мрака невозможно.

Корнелий быстро взглянул на Мефа, а потом, опустив глаза, уставился на последний оставшийся вареник. Он трогал его вилкой и двигал по тарелке.

– Выход есть, – произнес он тихо. – Мне говорил об этом Троил. Я записал его слова. Боялся забыть. Вот. Правда, не с самого начала записалось.

Хранитель грифона коснулся пуговицы на груди, и из пуговицы полился тихий голос Троила, накладывающийся на пение птиц Эдемского сада, где, видимо, и происходил разговор:

«…такое магия? И что такое наши маголодии? По сути, я имею в виду, а не по форме? Тут речь не о флейтах и не о волшебных кольцах! И даже не об энергии благодарности эйдосов».

Здесь Корнелий, что зафиксировала безжалостная пуговица, пытаясь дать ответ, издал тихий писк ущемленного всезнайки, но вовремя спохватился, что лекторская интонация Троила предполагает, что ответ известен только ему одному.

«Не знаю!» – сказал Корнелий, но не этот, здесь сидящий, а записанный на пуговицу.

«Вот! – мягко признал генеральный страж. – Магия и маголодии – это не всесилие. Они предполагают, что мы незримо запрашиваем у кого-то разрешение на совершение определенных действий. Ну допустим, потрясти вот эту сливу, чтобы плоды упали на землю!»

Тут Троил, вероятно, потянулся к сливе, потому что зашуршали листья.

«Если это в принципе допустимо, то сливы… вот, падают! Значит, нам разрешили! Но даже здесь, заметь, есть ограничения! Упали не все сливы, а лишь некоторые, самые спелые. Причем упали на землю, а не взмыли в небо, не прилипли к стволу! То есть падение слив осуществилось лишь в рамках того, что возможно! И по тем физическим законам, которые были заданы не нами!.. И маголодии, и вся магия работают только в установленных для них границах!»

«То есть Арея мы бы к свету не вернули?»

«Нет, никак. Но в нем до сих пор много остаточного света. Если бы каким-то образом устроить так, чтобы рядом с ним были жена и дочь, которые поддерживали бы его, то… Да и то не в Эдеме. Но как? Это всё мечты».

«А если бы Варвара…»

Корнелий, опомнившись, схватился за пуговицу, заставив ее замолчать.

– В общем, Варвару вернуть нельзя, – сказал он торопливо. – Троил сказал мне то, с чего начался наш разговор. Что эйдос Варвары прошел свой путь, но не совсем счастлив, и так далее.

Корнелий посидел с ними еще несколько минут, но разговор не клеился. Каждый думал о чем-то своем. Корнелий жалел, что, разоткровенничавшись, слишком широко распахнул двери своей души и выпустил из нее накопленное одиночеством тепло. Когда много болтаешь, в душе потом всегда холодно и пусто. Варсус касался пальцем свитера на груди и морщился, точно его палец что-то обжигало. Дафна старалась все сгладить. Говорила что-то невпопад, пыталась всех согреть, но видела, что у нее ничего не получается, и на лице у нее постепенно проступало несчастное выражение.

Внезапно Варсус посмотрел на висевшие на стене часы и торопливо встал.

– Я пойду, – сказал он.

– Куда? – спросила Дафна.

– Сперва прямо, а потом немного по лестнице. Мефодий, можно тебя на минуту?

Буслаев поднялся и, прихрамывая, потому что ноги до сих пор болели, отошел с ним.

– У тебя на вечер есть какие-то планы?

– А что? – спросил Меф. – Не в кого выпустить маголодию?

– Как раз есть в кого, – ответил Варсус. – Сегодня вечером я встречаюсь с одним тартарианцем. Я вызвал его на дуэль, и мне нужен секундант. Ты же не откажешь?

Буслаев, помедлив, кивнул, проворчав, что вообще-то такие вещи сообщают заранее.

– Я знал, что ты согласишься, – сказал Варсус, похлопав его по плечу.

Буслаев посмотрел на его руку, и Варсус убрал ее.

– Кого ты вызвал? – спросил Меф.

– Об этом чуть позже. Я тебя разыщу. Только – важный момент! – не говори ничего Дафне и не бери ее с собой. Если нам с тобой немного не повезет… В общем, до вечера!

Варсус ушел, а Мефодий вернулся к столику, размышляя, что может означать фраза «Если нам с тобой немного не повезет». Почему «нам»?

Глава шестая. «Жил старух со своею старихой у самого рыжего пруда»

Чтобы чего-то достичь, нужно полюбить свою главную идею больше чувства самосохранения.

Троил

– Дай мне чайник! – попросила Ирка.

– Это подушка! Пора бы видеть суть предметов! – ворчливо отозвался Багров.

– А что у нас чайник?

– Чайник у нас вот! – Багров протянул Ирке фонарик-налобник. Ирка машинально взяла его так, как берут фонарики, и заорала, подскочив на полметра, чтобы спастись от горячей воды, плеснувшей ей на ноги.

– Осторожно! Кипяток! – запоздало предупредил Матвей.

Ирка сделала два шага и, показывая, что убита, плюхнулась на железный лист с торчащими десятисантиметровыми гвоздями. В действительности это был гамак, просто сейчас он выглядел не лучшим образом. Над гамаком висела самодельная афишка:

«За наглую кражу чая штраф сто поцелуев!»

Шрифт носил следы каллиграфии начала XIX века. Это явно было дело рук Багрова, обожавшего красть у Ирки чай и все время надеявшегося, что его оштрафуют. Тут же находилась и другая бумажка, уже компьютерного происхождения и принтерной выпечки, что выдавало Ирку:

«Отдам сердце б/у. Функция любить сломана».

И опять принтерная бумажка, на этот раз стихотворная:

 
Кто будит Ирку по утрам,
Того кормить не будем!
Тарам-парам! Тарам-парам!
Дайте поспать людям!
 

Тут же рядом была пришпилена вырезанная из журнала карикатура. На ней парень и девушка, ссорясь, кричали друг на друга. Но суть карикатуры было не в том, что они кричат, а в двух облачках у них над головами, в которых художники изображают мысли человека. В этих облачках-мыслях каждый представлял себя с ангельскими крылышками, а другого – чертом с трезубцем и рогами. На деле же, как видел зритель, оба фрукта были хороши.

Ирка повесила эту карикатуру, чтобы в моменты ссор с Матвеем напоминать себе, как глупо это выглядит со стороны. Сейчас Ирка случайно задела ее рукой и вскрикнула, поскольку карикатура оказалась губкой для посуды, причем мокрой.

– Я так больше не могу! – простонала Ирка. – Зачем мы это сделали? Я чищу зубы сковородкой, а то, что похоже на зубную щетку, на самом деле стул!

Багров взял со старого велосипеда, являвшегося кухонным столом, кусок пенопласта, порезал его фоторамкой и стал с аппетитом жевать.

– Хороший хлебушек, – одобрил он. – В общем, ничем не могу помочь! Маскирующее заклятие работает именно так. Оно переставляет местами или совсем всё, или совсем ничего. Ну, кроме одежды. Думаешь, мне приятно каждое утро расчесываться раскисшим шоколадным сырком? А именно так выглядит теперь моя расческа!

Ирка повернулась на гамаке, стараясь не смотреть на несуществующие гвозди.

– Зато теперь нас не обворуют! – сказала она.

– Ну да! – согласился Багров. – Книгу Тайных Драконов мы спрятали хорошо! Это заклинание действует и на стражей мрака! Даже истинное зрение отводит. Теперь, чтобы найти что-либо в нашем доме, надо искать неделю. А Огнедыха искать вообще бесполезно. Он всегда с нами!

Ирка вздохнула и решила больше об этом не думать.

– Я подслушала интересный разговор, – вспомнила она. – Один молодой человек вез девушку на раме велосипеда и говорил ей: «Ты такая красивая! Можно я поцелую тебя в позвоночник?»

Ирка стала ждать улыбки, но дождалась только вежливой паузы.

– И… – спросил Багров. – Что тут такого-то?

– Прости, – сказала Ирка. – Я забыла, что ты некромаг.

– Прощаю, – махнул рукой Матвей. – Главное, чтобы позвоночник не был отдельно от девушки, а остальное, я считаю, сущие мелочи.

Отталкиваясь пальцами от стены, Ирка раскачивалась на гамаке. Багров смотрел на нее, и выражение его лица было трудноопределимо.

– В детстве, – задумчиво сказал он, – если кто-то ставил точку на листе, на котором я рисовал… хотя бы маленькую точку… я разрывал этот лист в клочья, потому что это был уже не мой лист. Понимаешь? А теперь ты вот спишь так нагленько в моем свитере, записываешь номера своих телефонов в моем – понимаешь, в моем! – блокноте, а я ни блокнот не разрываю, ни свитер не выбрасываю! Ну разве это не чудо?

– Это свидетельство твоего глубочайшего гуманизма! – похвалила Ирка, быстро взглядывая на него. – Кстати, если ты сегодня такой великодушный, я тебя порадую. Помнишь, ты вчера промочил свои новые кожаные ботинки?

Багров напрягся, ожидая продолжения. Ирка молчала.

– Ну? – поторопил он.

– Да ничего «не ну»! Я хотела, чтобы Огнедых их просушил, а он их немножечко прожег.

– В каком месте? – спросил Матвей, вскакивая.

– Да, в общем, уже ни в каком, – сказала Ирка примирительно. – Ты не огорчен?

Багров мученически закрыл глаза.

– Нет, конечно, – сказал он. – Признаться, новые ботинки мне не нравились. Я совершенно напрасно провел в магазине три часа, выбирая их. А уж покрывать их каждый вечер кремом – это была сущая блажь…

– Зато мы Арчибальда выселили, – напомнила Ирка.

– Да, – согласился Багров. – Хоть чему-то можно радоваться…

Домовой Арчибальд, заявившийся недавно, чтобы проведать Огнедыха, застрял у Ирки и Багрова на целую неделю. И эта неделя превратилась в круглосуточный вынос мозга. Под мороком четырехлетнего ребенка Арчибальд таскался за Иркой и Багровым с утра до вечера и искал ссор.

– Вон тот мужик на меня косо посмотрел! – жаловался он на прохожего, мелькнувшего метров за сто. – Та машина бибикнула! Столб пнул меня по ноге! Вон та вот собака с балкона попыталась на меня гавкнуть!

– И ты на нее полай! – советовала Ирка.

Арчибальд не лаял. Вместо этого он замирал и из его ушей струйками начинал валить пар.

– А сейчас что? Никого же рядом нет! – удивлялась Ирка.

– Ну и что! Зато тут воточки на заборе написано «дурак»!

– И?

– Что «и»? Плохое слово написано! Читать умеешь?

– И ты решил, что за год до твоего появления кто-то узнал, что ты здесь появишься, и высказался по этому поводу?

– Очень смешно!.. Никакого уважения к старому домовому! – обижался Арчибальд.

И вот теперь он наконец съехал, и Ирка с Матвеем убедились, что счастье – ощущение контрастное. Не ешь два дня – и корка хлеба станет для тебя радостью. Проживи неделю с Арчибальдом – и будешь радоваться даже хмурому московскому утру.

Внезапно Иркин слух был потревожен новым, вкрадчивым звуком. Она скатилась с гамака. Рука привычно нашарила прислоненную к стене рунку.

– Тшш! – прошептала она. – Кто-то идет!

И правда, спустя секунду снизу прилетел камешек и несильно стукнул в окно Приюта Валькирий. Держа наготове палаш, Матвей открыл люк и выглянул. По тому, как расслабилась его спина, Ирка поняла, что ничего опасного он не усматривает.

– Это ко мне! – сказал он и скользнул вниз по канату.

Ирка сверху увидела, что он разговаривает с длинным парнем, похожим на сломанную удочку. Это был маг, выгнанный из Тибидохса. Избавиться от него не было никакой возможности. Каким-то образом пронюхав о Матвее, он теперь то и дело являлся к нему и умолял, чтобы Матвей его укусил. Он почему-то решил, что если некромаг его укусит, то он тоже станет некромагом. Матвею же кусать его не хотелось. Ну просто ни за какие дырки от бублика.

Вот и сейчас вскоре стало ясно, что слова «нет» длинный парень не понимает. Повторяет одно и то же как попугай, надеясь взять измором.

– Всё! Сейчас карму испорчу! – предупредил Багров и, приподняв руки, пропустил между пальцами пару молний. Лужайка под ногами у долговязого зашевелилась костями всех зверей и птиц, что нашли здесь свой конец за долгие столетия. Кости были страшные. Многие уже и на кости не походили: просто чудилось, что земля шевелится.

Маг, хрипя от ужаса, дунул с места бегом и скрылся в лесочке.

– А ты умеешь портить карму? – спросила Ирка, когда Багров забрался по канату в Приют.

– Неа, – отозвался тот. – Если честно, я даже смутно помню, что это такое. Но народ пугается.

– Не будь эгоистом! Укуси мальчика! – предложила Ирка.

– Я молодых людей не кусаю. Только девушек, и исключительно прекрасных. Но если он продолжит приставать, я позову знакомого людоеда с Лысой Горы по прозвищу Кетчуп с Майонезом. Вот уж кто тяпнет его с истинным удовольствием!

Держа в руках газовую горелку (сейчас она напоминала тапку), Ирка ласково поливала струей пламени сидящего в раковине Огнедыха. Засними это кто-нибудь на телефон и выложи в Интернет, защитники животных замучили бы Ирку гневными комментариями, обвиняя ее в сжигании миленькой ящерицы. На самом же деле это был обычный душ, который Огнедых обожал. Учитывая, что зима была холодная, Ирке приходилось согревать его так раза три в день. В остальное время он, свернувшись, спал внутри керосиновой лампы.

Куриный окорочок, лежащий на столе в тарелке, запищал. Ирка не сразу вспомнила, что это теперь новый облик ее телефона.

– Напоминалка сработала! Нам предстоит отвезти Прасковью на тренировку валькирий! Фулона просила… Прасковья где-то на Яузе живет.

– Почему на Яузе? Она же где-то еще жила?

– Та квартира на ремонте. От соседей забежала мышка, а Прасковья шарахнула в нее из гранатомета.

Багров понимающе хмыкнул. После знакомства с Прасковьей в ремонт могло попасть даже солнце.

– Нет! – сказал Матвей. – Не обижайся, но я с тобой на Яузу не поеду! Там нет парковок!

– Как только ты не хочешь куда-то со мной ехать, ты моментально говоришь, что там нет парковок, – парировала Ирка.

– А там есть, что ли, парковка? – рассердился Багров. – Есть, да?

– Хочешь, я тебе припаркую машину в телефонной будке? Или в спичечной коробке! Причем не один автобус, а два!

– Так это с магией, – быстро сказал Багров. – Это не считается.

Однако по голосу Матвея Ирка почувствовала, что победила, и, сунув в карман куриный окорочок, покинула Приют Валькирий. Багров неохотно потащился за ней. По дороге он грыз себя, что избрал неправильную тактику. Если хочешь, чтобы девушка сделала что-то по-твоему, нужно ей постоянно запрещать: нельзя, не разрешаю, это не для тебя! А если хочешь, чтобы она чего-нибудь не сделала, нужно ей постоянно говорить: сделай, сделай, сделай! Вот и сейчас, если он действительно хотел, чтобы Ирка не ездила к Прасковье, нужно было каждые пять минут повторять: «Поехали к Прасковье! Поехали к Прасковье!»

От Сокольников до Яузы ехать было недалеко. Огнедыха Ирка взяла с собой. Обвивая синеватый огонь, он сидел в лампе и изредка широко зевал, выпуская облачко едкого пара. Багров, закутанный до носа шарфом, опустил стекло и, высунув наружу голову, пытался дышать свежим воздухом.

Ирка достала тетрадь с заданиями и просматривала сегодняшние вызовы.

– Элементарный маг случайно проглотил волшебное кольцо. Теперь всякий раз, как он открывает рот, из него вылетают искры, – сообщила она.

– Какие искры? Зеленые или красные? – уточнил Матвей.

– Зеленые.

– Боевые или нет?

– Кажется, нет. Он же заклинаний не произносит.

– Ну тогда до завтра дотерпит. Что еще?

– На лопухоида случайно свалилась магическая книга, и он обменялся разумом со своим котом. А у него сегодня свидание с девушкой!

– Разберется как-нибудь сам. В конце концов, девушки любят котиков… Еще вызовы?

– Джинн в супермаркете забрался в дихлофос.

– Как имя джинна? Ибн-как-то-там? – сразу угадал Багров. – Я этого джинна помню. Он каждую неделю куда-нибудь забирается. То в освежитель воздуха, то в лак. Пусть посидит! Завтра, как от элементарного мага будем возвращаться, по дороге его выручим.

– А если к тому времени дихлофос кто-нибудь купит? – спросила Ирка.

Ей страшно было представить, что произойдет, если кто-то нажмет на распылитель дихлофоса и оттуда выскочит опьяненный дихлофосом джинн и начнет швыряться средневековыми замками.

– Авось не купят. Кому сейчас, зимой, дихлофос нужен? – отмахнулся Багров.

Неожиданно он что-то вспомнил и, отвлекшись от дороги, крикнул Ирке:

– Ах да! Знаешь, кого я позавчера встретил? Угадай с первой попытки! Только не подзеркаливай!.. Эдю Хаврона! У него родился сын!

Ирка услышала эту новость по-своему.

– Мефодий что, стал дядей? – спросила она.

Одно дело дружить с Мефодием, а другое – с дядей Мефодием. Такое надо еще переварить. Багров таких нюансов не улавливал:

– Ну да. Не тетей же! И знаешь, как Эдя назвал сына? Рюрик!

– Сильно! – оценила Ирка.

– Да, неплохо! Мефодий, Рюрик… Это у них семейное! Следующих детей Эдя назовет Синеусом и Трувором! А если родится девочка, то Лыбедью.

Идея про девочку Лыбедь развеселила Багрова. Веселость же у него обычно проявлялась в том, что он либо начинал сочинять сомнительные сказочки, либо бесконечно повторял какой-нибудь осколок фразы. Вот и сейчас он твердил: «Дама варила обед, и вдруг потушили свет!»

– И что было потом? Куриные кости из супа полезли? – спросила Ирка.

– Может, и полезли. Почему-то всех клинит на этом стишке, – сказал Матвей. – Причем чем приличнее с виду человек, тем сильнее клинит. Видимо, все дело в какой-то червоточинке нашего воображения.

Ирка засмеялась. Такого Багрова она любила. Хотя существовал еще другой Матвей, теневой, которого ей сложно было выносить. И были еще другие люди, чужие, с которыми у нее никак не налаживался контакт. Эти люди слышали все не так, как слышит Ирка. У них были другие опорные понятия. Их беспокоили совсем иные проблемы. И тогда Ирка успокаивала себя личной теорией совмещающихся сознаний.

Смысл этой теории был в том, что каждое сознание – такой круг, нарисованный на листе бумаги. Лист один, а кругов на нем множество. Мысли могут передаваться только через накладывающиеся части окружностей методом взаимопроникновения. В той части, где две окружности накладываются, люди способны друг друга слышать и понимать. Где же наложения нет, никакой контакт невозможен. Бывают круги частично накладывающиеся, а бывают совсем отдельные, не соприкасающиеся. Допустим, у меня нет контакта с Петей, но есть контакт с Колей, который накладывается своей окружностью и на меня, и на Петю. То есть с Петей я смогу общаться только через Колю.

На Яузе Багров нашел-таки стоянку и, поворчав для приличия, остался ею доволен. Они бросили автобус, и дальше пошли по высокой набережной, глядя вниз на закованную в лед реку. Лед был изломанный, бугристый. Местами прозрачный, местами коричневый, с примесью песка. Кое-где, у свай мостов, лед пробили и теперь там во множестве жались утки.

Ирка вспомнила, что когда-то летом она ловила здесь рыбу, а Багров, лежа рядом на спине на деревянном поддоне от холодильника, читал «Записки об ужении рыбы» Аксакова. Такая вот была у них рыбалка. Теперь Матвей всего это не помнил и ворчал:

– Ну и где тут? Адрес-то какой?

Сам он не был у Прасковьи ни разу. Слышал только, что она в очередной раз поменяла место обитания и теперь живет на Яузе.

– У реки нет адреса! – дразня его, таинственно отвечала Ирка. – Река – она, понимаешь ли, сама себе и адрес, и индекс, и квартира!

Так они шли довольно долго, пока Ирка не схватила Матвея за руку и не показала ему на отмель, на которой вмерзала в лед старая баржа.

– И что? – спросил Багров.

– Смотри внимательно! – велела Ирка.

Получив подсказку, Матвей стал приглядываться и обнаружил, что к крюку, вбитому между камней набережной, неприметно привязана веревка. На нос баржи было навалено немалое количество дров, прикрытых куском линолеума, а в один из иллюминаторов выведена труба буржуйки.

– Надо же! – воскликнул Матвей. – Как в сказке! «Жил старух со своею старихой у самого рыжего пруда!»

Он стал выуживать веревку, чтобы спуститься на баржу, когда Ирка, придержав его за локоть, бросила вниз камешек. Не долетев до баржи, камешек вспыхнул сначала фиолетовым, потом, еще примерно через метр, красным, после чего бесследно исчез.

– Два уровня магической защиты! – сказала Ирка. – Красный – это полное уничтожение всего живого, я помню. А фиолетовый?

Внимание! Это не конец книги.

Если начало книги вам понравилось, то полную версию можно приобрести у нашего партнёра - распространителя легального контента. Поддержите автора!

Страницы книги >> Предыдущая | 1 2 3 4 5 6
  • 4.8 Оценок: 6

Правообладателям!

Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.

Читателям!

Оплатили, но не знаете что делать дальше?


Популярные книги за неделю


Рекомендации