Текст книги "Импульс смерти и страха (сборник)"
Автор книги: Дмитрий Ганин
Жанр: Боевая фантастика, Фантастика
Возрастные ограничения: +18
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 10 (всего у книги 39 страниц) [доступный отрывок для чтения: 13 страниц]
А сыщики тем временем попали во вражеское окружение. Этого они не ждали и не были готовы, поэтому сначала растерялись, но позже взяли себя в руки и решили дать достойный отпор. Они сильно нервничали, но держались уверенно, ведь любого врага можно завалить, как много бы его не было. Их обстреливали свирепые люди Петрова, которые уже побеждали.
– Зря только силы тратите. Вам не выйти отсюда, – донеслось с вертолета, а машина сыщиков уже взорвалась, отбросив их в воду.
– Найти их! – кричал голос.
С вертолета донеслась мощная пулеметная очередь по холодной воде, но сыщики нырнули с головой и притаились, пули прошли мимо, застряв в воде. Они не причинили им ни малейшего вреда. К берегу подъехали машины с хорошо вооруженными наемниками.
– Они в воде. Сейчас им некуда деться. Оружия у них нет. Ныряйте быстрее и найдите их, – говорил голос с вертолета.
Сыщики заметили, что к ним движется группа людей с ножами и приготовились их встретить. Завязалась борьба. Их противник был подготовлен лучше, так как имел костюм с маской, а сыщикам приходилось друг у друга брать кислород, чтобы не захлебнуться. Убив несколько людей, они вооружились ножами. Уже противник был не опасен, попадал на ножи и подыхал. Сыщики выигрывали бой, но пока не решались всплывать, даже перебив всех людей.
С вертолета доносилась сильная пулеметная очередь, которая пока не давала шансов на всплытие, но сыщики готовили свой план.
– Предупредите базу, что враг может быть рядом, – внезапно раздался злой голос, а сыщики, наконец, решили показаться наружу.
– О, да! Я придумал. Ложитесь на спину и стреляйте по вертолету, – решил Скейч.
Они все перевернулись на спины и открыли мощный огонь из автоматов, которые забрали у противника. Вертолет тряхнуло и пробило. Потекло масло. Получилось так, что вертолет стал падать не в воду, а на вражеских солдат. И все, что находилось на берегу, сразу взорвалось.
– Классно, Скейч, мы их уничтожили, – обрадовалась Джерри таким попаданием.
– Не совсем, – Скейч увидел другой вертолет, падающий в воду прямо на них, – быстрее отсюда, пока не накрыло!
Они поплыли, но не успели. Вертолет упал рядом и взорвался. Мощная волна стукнула сыщиков и вынесла на берег. Им крупно повезло. Они упали рядом с горящими машинами и отключились. Очнувшись, они увидели сгоревшие останки врагов и лежащую рядом солдатскую рацию, еще работающую, что радовало.
– Вызываю элитную группу. Подтвердите вызов. Это база, – пикало в этой рации.
– Это наш шанс, – безумно обрадовалась Элли, и Скейч взял работающую рацию.
– Надо вычислить, откуда поступает сигнал, – сказал Ник, надеясь добраться до базы.
– Точно, – приободрившись сказал Скейч и нажал на связующую кнопку рации, – слышим вас, база. Враг уничтожен. Конец связи!
– Понял вас, конец связи! – рация отключилась, а сыщики продолжали держать в руках вражескую рацию и прокручивали в напряженной голове несколько вариантов.
– Сигнал передавался с воды. Вероятно, я был прав. У Керри есть потайная база, находящаяся в воде, что-то типа парома. Надо найти ее, – моментально понял Скейч.
– А откуда конкретно был послан сигнал? Это нельзя определить?
– поинтересовался Ник, – ты можешь это сейчас сделать?
– Да, это совсем нетрудно. Судя по показаниям, это недалеко. Мы сумеем туда добраться, но вплавь вряд ли. Далековато будет. Да мы и так хорошо искупались. Пойдемте к Лао. Он нас уже вызывал, – заключил Скейч.
– Есть проблема. Только на чем мы поедем, Скейч? – спросила Джерри, – здесь все побито.
– Ничего, это не проблема. У профессионалов в запасе всегда должен быть запасной план, – хитро заметил Скейч.
Он осмотрел все и убедился, что прав. Снова им повезло. Одна машина была немного помята, так как стояла в стороне от остальных, поэтому взрыв ее коснулся слегка. Сыщики обрадовались такому интересному повороту и снова отметили сообразительность Скейча.
– Гениально, Скейч! Повезло тебе просто, – ехидно усмехнулась Элли, чтобы задеть его.
– Везет всегда сильнейшим, – подметил Скейч, проигнорировав ее усмешку, – садитесь сюда. Я попробую ее завести. Рацию взяли?
– Я взяла, – ответила Джерри.
– Свяжись с Лао и скажи, что мы едем. Пришлось немного задержаться, – попросил Ник, и Скейч завел единственную машину.
– Работает, зараза! – обрадовавшись, он посадил всех, и машина рванулась с места.
– У Лао не отвечают. Наверное, слишком занят, – подозрительно сообщила Джерри.
– Раз он звонил, значит, договорился о встрече с Керри. Нам надо быть, – сказал Скейч.
– Керри знала, что мы поедем сюда. Базу мы ее вычислили. На что же она надеется? – удивилась Джерри, – или она послала сюда солдат, чтобы мы не мешали их встрече. Зараза, вероятно, она уже там. Жми на газ, Скейч.
– Где сейчас Лао? – тревожно спросил Ник, и все достали заряженные автоматы.
– Он в лаборатории. Ты же помнишь, где это находится, Скейч? – ответила Элли.
– Помню. Если Керри там, мы убьем ее, – Скейч дал газу, и машина понеслась довольно быстро, ведь он любил лихачить.
Глава 18. Керри обезвреженаПока сыщики мчались на помощь Лао, он тем временем закончил сложную операцию, которая прошла успешно. Он вытер пот со лба и с облегчением вздохнул, эта тяжелая операция отняла у него много сил и нервов. Он все-таки смог вспомнить молодость и осознал, что за эти долгие прожитые годы ничего не забыл.
– Все, дорогая, эта сука получила свое. Скоро очнется и даст мне премию, – пошутил он, устало взглянув на Джефри.
Она сидела и указывала испуганными глазами, которые просили помощи, на тикающую бомбу. Там оставалось мало времени, и профессор видел ее испуганные глаза. Она пыталась выбросить бомбу, но та была надежно привязана к рукам. Профессор решил, что пора действовать.
– Я сделал все, что нужно. Что вы стоите, говнюки? – обратился он к двум наемникам, которые стояли у двери, – вырубите бомбу!
– Нельзя. Вначале пусть очнется Керри, – ответил один малоэмоциональным тоном.
– Болваны! – выругавшись, Лао неожиданно улыбнулся и запустил в них два скальпеля, которые вонзились им в шеи и убили их.
– Идиоты! – язвительно усмехнувшись, Лао поглядел на недавнюю пациентку Керри, которая еще лежала без сознания после операции.
Лицо ее зажило. Теперь психопатка могла гордиться своей внешностью, которую ей вернули. Профессор знал, что времени мало, скоро тут будут боевики, но он также знал, что его пациентка будет находиться еще долго без сознания, ведь он накормил ее снотворным.
– Я специально дал ей много снотворного, чтобы она не очнулась, сука, – он отвязал бомбу и бросил в окно, послышался взрыв.
– Сейчас эти придурки прибегут сюда и начнут палить, – Джек осторожно снял пластырь со рта Джефри и отвязал от кресла.
– Бери оружие. Нам предстоит битва, Джефри, – сказал Лао и выглянул в окно.
Бомба уничтожила несколько машин и убила достаточно врагов, что было облегчением для беглецов. Действие этой чудесной боевой «игрушки» произвело огромное впечатление на профессора и на его жену, которая искренне поблагодарила его за чудесное спасение.
– Мощный заряд, – воскликнул он и достал автомат подобно Джефри, – огонь!
Они открыли прицельный огонь по врагу из окна. Стекла разлетелись и ранили Лао, но не сильно, а лишь слегка. Тот выругался, но продолжал вместе с женой сопротивляться. Их было не так легко взять, и у профессора всегда был в запасе запасной план.
– Козлы, кто будет платить за стекла? – разъяренно заорал он, появилась кровь.
Пальба была долгой. Враги падали под градом пуль. Начальники сыщиков отчаянно сопротивлялись и держались из последних сил. Они начали волноваться за сыщиков, которых не было так долго, ведь с их помощью боевиков было бы намного быстрее и проще уложить.
– Джефри. иди к выходу! Они могут появиться скоро, – приказал ей Лао.
Лао был прав. Вскоре они начали убивать врагов, которые появлялись в дверях. Полетели все препараты. Осколки были разметаны по всей комнате, а Керри все еще лежала. Уничтожив последних солдат, Лао выглянул наружу. Враг был повержен. Никого не осталось. Неожиданно раздался звонок. Джефри взяла трубку.
– Джефри Лао на связи! – произнес он.
– Это мы, Джефри. Едем к вам. Вы в порядке? – беспокойно спрашивал Ник.
– Да, все в порядке. Ситуация под контролем. Мы с Лао расстреляли людей Керри. Она у нас без сознания, – сообщила им Джефри.
– Отлично. Мы так и думали. Лао поставил ей новое лицо? – поинтересовался Ник.
– Да, он просто молодец! Приезжайте. Увидите, – ответила ему жена Лао.
– Едем, конец связи! – закончил Ник.
– Я же говорила вам, что они там, – сказала Джерри, когда Ник отключил рацию.
Подъехав к лаборатории наставников, они увидели кругом горевшие машины и убитые тела наемников. Эта тоскливая картина их удивила немного и испугала, но они были готовы к такому впечатляющему повороту, зная, что имеют дело с хитрым и умным противником.
– Вот поработали, – обрадовалась Элли, и они победоносно вошли в лабораторию.
– Это мы, – сообщил Скейч, увидев автоматы, направленные на них, но потом их опустили, увидев здесь знакомые лица.
– Рады вас снова видеть, – устало ответил Лао, – вот ваша сука Керри. Лежит в коме. Я сделал ей лицо, а то у нее была дьявольская рожа.
– Здорово вы всех убили. Мы тоже всех перебили, эта тварь послала к нам целый взвод своих головорезов, чтобы убить, – восторженно сообщил Ник. – А сама к вам.
– Это было глупо и бестолково. Вы нашли мою дочь? – обеспокоенно спросила Джефри.
– Не совсем. Мы можем найти ее водную станцию, так как получили сигнал с воды, из базы, – интригующе сообщила Джерри, – мы не смогли ее увидеть, по нашим подсчетам это неблизко. На лодке или вертолете можно добраться. Будем собираться.
– Молодцы, тогда нужно быстрее туда попасть, пока не поздно, – решил Лао.
– А с Керри что? – тревожно спросила Элли, – мы же не можем оставить ее здесь.
– Теперь она нам не опасна. Когда уничтожим ее базу, то арестуем ее и засадим надолго, – ответила Джефри, – тем более Джек надежно привязал ее ремнями к кровати, так что она никуда не денется.
– Ты все проверил, Лао? – сомневался Скейч, – я не думаю, что наше путешествие к ее базе будет быстрым. Керри не должна сбежать отсюда. Надо оставить здесь хорошую охрану.
– Не волнуйся, Скейч, она проснется через час, не раньше. Доверься мне. Я все рассчитал. Она никуда не денется, – заверил его Лао.
– Надо отключить телефоны, чтобы она не смогла связаться с базой, – сказал Ник.
– Знаете, что самое эффективное? Я просто заткну этой дуре рот, – твердо решила Джефри и подошла к Керри, – Джек, дай мне кляп!
– Конечно, дорогая, – восторженно улыбнувшись, Лао достал резиновый кляп и протянул его жене Джефри, которая засунула его глубоко в рот Керри, а поверх этого еще налепила скотч, чтобы надежно закрепить кляп.
– Теперь пошли, – она взяла автомат, и Скейч пригласил их в новую машину сыщиков.
– Да вы добыли трофей. Поздравляю, – обрадовался Лао, – жаль, я все раздолбал. Придется ездить на старой колымаге.
– Это временная тачка. Мою тачку они подорвали, ублюдки, – раздосадованно сказал Скейч, – когда все закончится, мы с Ником купим машины. Он обещал. Да, Ник?
– Нет проблем, Скейч. Все будет. Это для наших дам, – мило улыбнулся Ник.
– Я тоже куплю новую машину для Джефри и начну новую жизнь, – решительно произнес Джек Лао, осторожно усаживая Джефри.
Когда все уселись в боевой джип, Скейч дал по газам, и машина сорвалась с места. В машине было удобно, но только сильно трясло, на дороге попадались ямы и кочки. По дороге все хорошо держались и никого не укачало, что не могло не радовать.
– Если база действительно в воде, нам понадобится вертолет. Придется звать полицию, – высказал свое предположение Ник.
– Я вызову их. Найдем базу, а дальше я позову полицию, – сказал Джек Лао, а затем он достал специальные патроны и вставил их в обойму. Подъехав к воде, они вышли.
– База где-то в воде. Сигнал был оттуда, – показывал Скейч примерное направление.
– Дайте бинокль! – попросил Лао. Джек быстро настроил его и увидел вдали что-то похожее на станцию.
– Я вижу что-то плавающее вдалеке. Это не яхта и не катер, а что-то похожее на паром с башнями. Это явно их база, – довольно произнеся это, Лао отдал бинокль и достал рацию.
– Говорит Джек Лао. Пришлите мне вертолет, катер и отряд полицейских быстрее. Будет дело, – решительно сообщил он.
– Они едут, – Лао радостно повернулся к задумчивым сыщикам, отключив рацию, – сейчас мы им надерем задницы.
Появился военный вертолет, боевой катер и полицейские машины с бронированными стеклами. Из защищенных машин начали выходить серьезные люди в бронежилетах, хорошо вооруженные. Приехали все довольно быстро, что не могло не радовать пунктуального профессора. Вертолет приземлился рядом с Лао.
– Вызывали, мистер Лао? – это был бесстрастный голос пилота, который имел приятное лицо и небольшую щетину на лице.
– Дело есть. Мы должны обезвредить серьезного противника. Его тайная база – плавающий паром. Мы его увидим. Ударим по ним. Ты понял? – подробно объяснил ему Лао.
– Есть, сэр! Садитесь, – согласился пилот.
– Вы поедете на катере, – жестко сказал Лао, повернувшись к настроенным сыщикам. – Таким образом, нам будет легче взять эту базу.
Лао и Джефри залезли в вертолет и полетели, а сыщики залезли в катер и поплыли в базе. Приходилось все делать на большой скорости, но сыщики были рады прокатиться с ветерком, также и профессор с женой любили быстро летать. Времени было мало, и все это прекрасно понимали, но были уверены в своем успехе. Все надеялись на этой базе найти пленников и освободить, ведь только тогда ситуация будет полностью в их руках. Пока полоумная маньячка, находящаяся в коме, полностью контролировала ситуацию, держа заложников, но сыщики собирались изменить это дело.
– Отцепите сушу вокруг базы, – приказал Лао полицейским, – и ждите новых распоряжений!
Глава 19. РазочарованиеЛетя в вертолете, они быстро обнаружили плавающую базу, которая напоминала паром с хорошей аппаратурой и одной башней, но на ней никого не было видно. Были видно только пушки и пулеметы, направленные на вертолет. Похоже, охрана была внутри и не заметила их приближения. Это было странно.
– Это она, – воскликнул Джек Лао, – долбанем по ней, чтобы они забегали!
Из вертолета началась сильная пулеметная очередь. На базе заволновались, было заметно оживленное движение. Показались испуганные солдаты с автоматами. Из пушек полетели бомбы и застрочили пулеметы.
– Вы, похоже, их разбудили, мистер Лао, – сказал пилот, видя оживленное движение.
– Это хорошо. Это мне и нужно было, чтобы они суетились. Теперь эти говнюки знают, что Джек Лао обнаружил их базу и скоро пришьет. Разбейте их пушки! – приказал профессор.
Внизу показался катер, где сидели сыщики. Они тоже атаковали базу, стреляя по ней из автоматов. Сыщики как всегда надели бронежилеты и шли спокойно к цели, сшибая растерянных солдат. Солдаты не ожидали двойной атаки и были явно не готовы к ней.
– Где Керри? Мы атакованы. Свяжитесь с ней! – доносился гневный хриплый голос с базы.
– Мы не можем никак с ней связаться. Она не отвечает, – отвечал другой взволнованный сиплый голос, – будем драться. Выбора у нас нет.
– Тогда придется обороняться всеми силами. Всем сюда! – приказал кто-то.
Но было поздно, так как Лао сверху взорвал их пушки, из которых можно было стрелять по вертолету. Это сильно ослабило оборону базы. Солдаты бегали в панике и падали в воду. Сыщики, наблюдая эту картину, засмеялись, а профессор с женой тоже улыбнулись.
– Дальше дело сыщиков, – Джек Лао дал оговоренный знак сыщикам, и те незаметно подплыли к водной базе и высадились туда.
На время оборона базы была вырублена. Никого больше не было. Сыщики привязали катер к базе и вытащили автоматы. Они чувствовали себя уверенно и были готовы принять ожесточенный бой, хотя знали, что внутри их ждут хорошо вооруженные вражеские солдаты.
– Они должны быть здесь. Нужно освободить площадку для вертолета, – сказал Скейч, сбросив трупы в воду, вертолет Лао сел удачно.
– Отлично, мы на месте. Лао, все оцеплено. Никто не сможет уйти в базы, не пройдя мимо нас или полиции, – сообщил Ник.
– Тогда пошли, – приободрившись, Лао достал автомат и помог Джефри выйти.
Они вместе вошли внутрь и ощутили сразу холод и влажность. Их ожидания вполне оправдались. Действительно, база выглядела как водная лаборатория. Здесь повсюду были разные отсеки и трубы, а также множество проходов.
– Зараза, нужно все проверить. Разделимся, – предложил Лао, – мы с Джефри идем прямо, Скейч с Джерри идут налево, а Ник с Элли идут направо. Я вроде правильно вас разделил, друзья.
– Ты прав, Лао, – улыбнулся Ник.
– Тогда удачи. Здесь точно находятся Дина и Майкл. Никто мне не помешает их найти. Вперед, – скомандовал Лао, и все пошли куда надо.
Проверять множество одинаковых комнат было тяжело и нудно, в каждой находилась маленькая группа вооруженных солдат, которых приходилось убивать, но сыщики справились с этим заданием, и вскоре все встретились снова перед последней дверью.
– Это последняя комната, – приготовившись, Лао вышиб ее, и они вошли внутрь.
Там они открыли прицельный огонь по солдатам, находившимся там. Те явно не ожидали этого вторжения. Уложив всех, они, ничего не понимая, осмотрелись. Это была небольшая база, где находились солдаты, но больше никого не было, что было странно.
– Я не понимаю. Это просто лаборатория, временное укрытие. Никакая не база. Тут нет моей дочери, – злился Лао, – мы просто зря потратили время. И кто в этом виноват, черт возьми?
Лао сел на стул и вытер пот со лба. Он был подавлен и зол, маньячка их нагло одурачила, заставила тратить силы и время на поиски пленников. Профессор вскоре немного успокоился, выругавшись несколько раз, сыщикам удалось его немного успокоить.
А Керри тем временем очнулась в лаборатории. Подняв голову, она увидела кровь солдат и осколки и попыталась двигаться, но была туго привязана к кровати ремнями. Она попыталась говорить, но рот был забит кляпом, и она начала беспомощно мычать и дергаться. Керри пыталась вырваться, но не получалось.
На базе Лао уже встал, успокоившись. Надо было возвращаться после неудачной попытки поиска. Профессор понял, что не зря усыпил Мышку и оставил ее в лаборатории. Теперь он ее заставит говорить с ним откровенно. Больше он не поддастся на ее хитрые уловки и фокусы.
– Это все Керри подстроила. Не зря мы ее взяли. Она нам еще пригодится. Скажет все, что нужно. Уходим отсюда! – приказал Лао. Они быстро собрали вещи и покинули бесполезную базу, установив на ней режим саморазрушения.
– Чтобы не думала ею пользоваться, если вдруг выберется, – пояснил Джек Лао, и поверженная база взорвалась и утонула.
– Она не могла далеко запрятать их. Успокойся, Джек, – попросила его Джефри, и тот глубоко вздохнул, прижав ее к себе.
– К моей лаборатории, – приказал Лао.
А сыщики сошли с катера и сели в полицейскую машину. Подъехав к лаборатории на большой скорости, Джек Лао разогнал всех и подождал сыщиков. Те вскоре приехали, а полиция уже ждала их. Они тоже быстро ехали, ведь за рулем теперь сидела Джерри, а Элли ей помогала, указывая правильный путь.
– Я арестовал одного хмыря, так что можете пока убрать тела, – пояснил Джек Лао.
Полиция долго копалась, но не заходила внутрь, Лао вынес все окровавленные тела на улицу. Копы осматривали всю территорию снаружи. Профессор специально оставил их там, ведь у него в голове уже созрел хитрый план и объяснение происшедшего.
– В здании – это моя забота. После этого вы можете быть свободны. Знаете, что сказать прессе? Покушение на Джека Лао. Убийца у меня, так что это мое дело. Позже я вам его отдам, но нужен разговор, – придумав это, Лао довольно улыбнулся, и полиция вскоре уехала.
– Вот такие вот лохи эти копы! Причем любые копы – что русские, что местные. ФБР умнее их намного, – саркастически смеялся Лао, подозвав приехавших сыщиков, – идемте ко мне. Мы все сможем отыграться и выиграть.
Сыщики пошли к лаборатории в надежде увидеть Керри, ведь она не могла оттуда убежать. Они были разочарованы неудачей, очень злились на сумасшедшую психопатку, что она так лихо провела их, и надеялись узнать все от бешеной маньячки. Один раз она их подло обманула, но больше этот дешевый фокус с ними не пройдет.
Глава 20. Конец КерриВойдя в лабораторию, Лао улыбнулся – маньячка была на своем положенном месте. Керри лежала и глядела на него с ненавистью и презрением. Она начала мычать, но не могла ответить, а только стала дергать крепкие путы. Она понимала, что ее теперь расколют. Профессор подошел к ней и чуть улыбнулся.
– Вот маньячка Керри собственной персоной, – иронично представил ее Лао, – соскучилась без нас? Нам предстоит серьезный разговор.
– Ты обманула нас, Керри, и мы только зря потратили драгоценное время. Водная база разбита, но там никого не было. Будешь говорить? – Лао схватил ее за шею.
– Я бы придушил тебя сразу, но мне нужна моя дочь. Так что, Керри, кивни, если будешь говорить. Если нет, то мне придется заняться грязной работой, а именно, пытать тебя. Мы в ФБР умеем раскалывать людей. Они все у нас сознаются. Тебе решать, – жестко предупредив ее, Джек Лао отошел от нее и сел в комфортное кресло, а Джефри сразу подошла к нему.
– Располагайтесь, товарищи! Нам предстоит долгий разговор, – сказала она и усадила их на удобные стулья, а сама села рядом с Джеком.
– Керри, мы можем начинать. Инструменты готовы. Но до этого я дам тебе возможность посмотреть на себя, – Джек Лао наклонился, и Джефри дала ему маленькое зеркало, которое он потом показал Керри.
– Я сделал тебе лицо, так что моя задача исполнена. Теперь твоя очередь, – сказал он, и Керри кивнула, а Джефри сняла клейкую ленту и вынула кляп, дав пленнице немного отдышаться.
– Да, здесь ты победил, Лао. Спасибо за лицо. Я скажу тебе, где твоя дочь. Хотя ты можешь попробовать догадаться, – сдалась Керри.
– Она жива? – спросил ее Лао.
– Да, я не трогала ее. Только немного искупала в холодной воде, так что у нее маленькая простуда, как и у ее жениха. Он тоже купался. Но это ерунда. Они хорошая пара, поэтому достойно отдыхают, – отрешенно отвечала ему Керри.
– Ах ты, сука, где они? – рассвирепевший Лао смачно врезал ей по лицу и взял нож.
– Она недалеко от разбитой лаборатории. Я специально убрала ее оттуда, чтобы поставить тебя в тупик. А ты даже не можешь предположить, где она может быть. Да ты дурак, Лао. Надо было убить тебя раньше, а не играть с тобой в эти цирковые игры, – сказала маньячка.
– Здесь ты права, потому что теперь я направлю тебя в психиатрическую больницу на лечение, и ты сгниешь там. Или, может, сразу убить тебя. Это было бы проще, ведь ты черный агент. Дорогая, давай ее осудим и посадим на электрический стул, – предложил Джек.
– Электрический стул будет лучше. Лечение ей не поможет. Таких сучек, как она, не исправить, – охотно согласилась Джефри.
– Согласен. Мы обычно убиваем агентов. Слушаем тебя, Керри, – сказал ей Джек Лао.
– Они у меня на даче. Лучше берите меня с собой, и я вам их покажу, – отвечала Мышка.
– Только без фокусов, Керри. Мы знаем тебя, – предупредила ее Джефри, – я убью тебя быстро.
– Так, где дача? – спросил Лао.
– Там же, где была база, но на другом берегу, – ответила она, зная, что ее расколют.
– Скейч, у нас будет надежное место, куда ее можно поместить? – спросил Лао.
– В багажник если только, – отвечал тот.
– Ладно. Вполне сойдет. Наденем на нее наручники и поедем, – сказала Джефри.
Они крепко заковали Керри руки за спиной и засунули в багажник, заставив ее замолчать угрозами. Подъехав к берегу, они вытащили ее из тесного багажника. Маньячка вдохнула свежий воздух, и в расчетливой голове у нее уже созрел дьявольский и коварный план.
– И как нам плыть? – спросил Джек.
– У тебя же есть катер, раз ты шеф, – язвительно усмехнулась Керри, подколов его.
– Ладно, – Лао достал рацию, – вызываю полицию. Это Джек Лао. Мне нужен катер. Пришлите его мне туда же. Конец связи!
– Показывай! – холодно сказал Джек Лао, когда прибыл быстроходный катер. Они быстро поплыли и увидели впереди небольшой дом.
– Причаливайте сюда, – приказал Джек, разглядывая сооружение, – это то, что я думаю?
– Точно, мистер Лао, – подкалывающе ответила Керри, – дальше ты их сам найдешь.
– Хорошо, тогда вы сторожите ее, – приказал Лао сыщикам, а сам с Джефри пошел к дому.
А тем временем Керри уже открыла наручники и стала ждать. Лао вместе с Джефри вошли в дом. Там стояла жуткая вонь. На полу лежали скрученные пленники Дина и Майкл с кляпами во рту. Рядом с ними находился большой баллончик с газом и взрывчатка.
– Что за дерьмо? – выругался Лао.
Они с Джефри схватили Дину и Майкла, которые что-то активно хлопающими глазами указывали им, но их не понимали и внезапно споткнулись обо что-то. Это была колючая проволока, и показалось, что смерть настигла их. Раздался мощный взрыв, и их вынесло. Они упали в прохладную воду, немного подгорев.
– Сука! – выругавшись, Джерри ударила Керри в челюсть и головой об железку.
Сыщики бросились в воду, спасая всех. Появились Лао и Джефри. Они истекали кровью, и с помощью сыщиков забрались в быстрый катер. Потом сыщики вытащили Дину и Майкла, быстро развязав их. Они приветствовали их и очень радовались, что смогли всех спасти.
– Она хотела нас отравить и потом взорвать, – рассерженно сообщила Дина, – где она, эта сраная сука? Я сейчас ей глотку порву!
– Успокойся, Дина, она тут, – Элли указала на место пленницы, но там уже никого не было. – Где эта тварь? Она сбежала.
– Посмотрите за ними, а мы с Ником найдем ее, – приказал Скейч, и они, достав автоматы, стали внимательно осматривать берег.
– Наверняка она в воде, – подсказала Джерри, осматривая береговую часть, – у нее единственный путь – это броситься в воду.
– Ныряем, – решил Ник, и братья прыгнули в воду, прихватив с собой ножи и гранаты.
Действительно, Керри была в воде тоже с остро заточенным ножом. Увидев Скейча и Ника, она обернулась и приготовилась их встретить. Ее глаза загорелись яростью. Братья были сильнее и врезали ей пару раз, заставив ее всплыть, запас кислорода у нее вдруг закончился.
– Идиоты, лодка заминирована. Через пять минут она взорвется, – засмеялась Мышка.
– Это они, – восторженно закричала Джерри, – что-то непонятное пытаются передать.
Все, кто находился в лодке, сразу очнулись и увидели сыщиков, плавающих в воде вместе с Керри. Они что-то активно показывали жестами и кричали. Но друзья не могли разобрать их тайные знаки и крики, поэтому пришлось подплыть поближе, чтобы все понять.
– Лодка заминирована. Выбирайтесь оттуда! – дико заорал из последних сил Скейч.
Все поняли и быстро оказались на берегу рядом с горелым домом, доплыв туда с трудом, ведь Дине и Майклу приходилось помогать раненым родителям. Лодка взлетела на воздух, взрывная волна не задела никого, все вовремя покинули лодку. Братья спокойно вздохнули, увидев, что их друзья благополучно спаслись.
– Когда ты успела? – спросил Ник.
– Секрет нашей фирмы. Теперь поймайте меня, идиоты, – улыбнулась Керри.
– Тебе не уйти. Лао сейчас вызовет полицию. Все будет перекрыто. Лучше сдайся, пока еще не поздно, – предложил Ник, – мы попробует тебе вылечить и вернуть на истинный путь.
– Русские не сдаются. Вы же знаете, что я русская, впрочем, как и вы сами. Поэтому вы не поймаете меня, – едко усмехнулась она, и неожиданно показался вертолет с веревкой.
– Вот и полиция, – обрадовался Скейч.
– Ошибаешься, – усмехнулась она.
Из вертолета раздалась сильная пулеметная очередь. Скейч и Ник были вынуждены нырнуть, чтобы пули не смогли их достать, а Керри начала взбираться вверх по веревочной лестнице. Она радовалась и предвкушала свою победу.
– Ха, ха, я подкупила их, придурки. Теперь полиция моя, – издевательски засмеялась она и взобралась в вертолет, – убейте всех!
Вертолет полетел к остальным лежащим на берегу. Сыщики обрадовались такому спасению – вода была холодная. Им уже надоело плавать, да и одежда вся была мокрая. Находясь под водой, они брали друг у друга кислород, но уже начали задыхаться.
– Вот и полиция, – радостно улыбнулся Лао и поднял руку вверх, – идите сюда!
– Это Керри, черт! – ужаснулась Джефри, увидев ее фигуру, – бежим отсюда!
Керри убила пилота, свернув ему шею, и начала палить по ним. Скейч и Ник выплыли на берег и увидели, что их друзья находились под прицелом маньячки. Они все поняли и очень испугались за друзей. Полиции было много, и все стреляли по ним. Керри их всех подкупила.
– Что нам делать? У нее целая армия и вертолет, – отчаянно спросила Джефри.
– Не страшно. Мы не таких ломали. Я должен попасть в вертолет, – решил Лао.
– Ты совсем рехнулся! Как же ты залезешь? – испугалась за мужа Джефри.
– Прячьтесь под деревьями. Она вас не найдет, – решил Лао и сам полез на дерево.
– Удачи, Джек, – покачала головой Джефри, понимая, какой безумный трюк затеял ее муж.
Вот Лао уже оказался на вершине дерева и ухватился за лестницу вертолета, которую Керри не смогла убрать. Лао начал взбираться вверх, держа в кармане гранату. Братья подплыли ближе и убедились, что с их друзьями все в порядке.
– Здравствуй, сучка! – Лао врезал Керри в челюсть и схватил за шею, – подкупила полицию, но я их уничтожу.
Началась борьба.
Джек бил ее о стенки вертолета и врезал в стекло, которое разбилось об ее голову. Сев за штурвал, он начал стрелять из пулеметов по полиции. Выпустил две ракеты, и часть отряда была уничтожена. Полиция не ожидала такого дерзкого поворота и бросилась бежать.
– Бегите, – ликующе закричал Джек Лао и еще выпустил самонаводящиеся ракеты, но Керри очнулась и схватила его.
– Говнюк! – злобно выругавшись, она мощно ударила его о работающие приборы, и Лао начало сильно бить током, – сдохни, ублюдок!
Лао истошно заорал, но врезал ей сильно в нос. Потекла кровь. Керри получила еще мощный удар в челюсть кулаком и упала, вскрикнув от острой боли. Джек вырубил все приборы и повернулся к маньячке, которая лежала на полу. Она плюнула в него кровью и начала вставать.
– Ты далеко не улетишь, дорогая! Полиция уничтожена, да и ты тоже ликвидирована, – произнес Лао, намереваясь убить маньячку.
Джек сжал ей горло и засунул в рот гранату, чтобы окончательно убить, а сам прыгнул в воду. Раздался взрыв, и вертолет разлетелся на куски. Лао тем временем выплыл и поспешил на берег, так как рядом с ним упали осколки вертолета. Волна поднялась и толчком выбросила его на берег. Прибежали сыщики.
– Я в порядке. Все было рассчитано. Психопатка Керри уничтожена и никогда больше не воскреснет, – торжественно произнес он.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?