Текст книги "Клан дракона. Книга 3. Становление"
Автор книги: Дмитрий Янтарный
Жанр: Фэнтези про драконов, Фэнтези
Возрастные ограничения: +16
сообщить о неприемлемом содержимом
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Часть 2
Глава 1
Разумеется, долго с раздумываниями Дитрих не тянул. Он, конечно, недовольно побегал по своей комнате, сердито посопел, но желание выбраться с острова и увидеть новое место и новую расу взяло верх. В итоге, после коротких сборов, через два часа они с Алдором верхом на Мефамио летели над океаном.
Драконенок радостно предвкушал полет в новое место. Ведь все эти полгода он сам, по своему желанию, читал книги об орках, чтобы показать себя в гостях достойно. В конце концов, он принц, да еще и дракон. Такому не пристало быть дурно воспитанным.
Поэтому в течение всей дороги он делился полученными знаниями с дядей Алдором, пользуясь тем, что широкая спина Мефамио полностью закрывала их от встречных потоков воздуха. Дитрих боялся, что орк отнесется к его знаниям снисходительно и скажет, что такому малышу не пристала такая серьезность, но тот неожиданно поддержал беседу и благосклонно выслушал юного принца, изредка поправляя его в незначительных мелочах. Например, Дитрих прочитал в книгах, что при входе в дом орка необходимо говорить: «Мир этому дому и его хозяевам». Алдор подтвердил, что это так, однако говорить такие слова следует лишь в том случае, если ты пришел в дом орка незваным гостем. Если же тебя пригласили, и ты приходишь вместе с орком-хозяином, то такое – излишняя вежливость. Хотя подобный ритуал – едва ли не единственный, который признают орки. Эта раса гораздо больше ценит действия и поступки, нежели вежливые танцы и расшаркивания.
– Вообще некоторые традиции считаются давно устаревшими, – говорил дракончику орк. – Ну вот хотя бы я: еще три поколения назад меня, решившего заняться торговлей, заклеймили бы позором и вполне могли изгнать из клана. А сейчас все в порядке. Особенно когда мои сородичи увидели, как может жить даже торговец средней руки. Так что запомни два принципа, которые действительно важны: взаимное уважение и взаимное доверие. Не забывай об этом, и тебя всегда поймут, даже если ты где-то и споткнешься.
Дитрих запомнил это. Однако насчет традиций его папа, наверное, не согласился бы. Хоть он еще и был малышом, ненаглядная Аяри, всегда предпочитающая поддерживать братца в тонусе, уже успела сообщить ему, сколько он должен будет выучить и запомнить. Дитрих, уже успевший в некоторой степени отточить язычок, ядовито заметил тогда, что он уже готов к получению новых знаний, да вот некоторые вредные личности книжки из-под носа выхватывают. Аяри тогда очень смутилась, едва ли не впервые на памяти принца. Она тогда что-то буркнула в духе: «Еще начитаешься, дурачок» – и быстро ушла.
Но сейчас Дитрих об этом не думал. Его уже завораживали рассказы орка о том, какие у них красивые рассветы, о том, как прекрасна бескрайняя степь, какая у них богатая рыбой река, как много в лесу растет ягод и грибов…
Здесь орк сделал умышленную паузу, с явным наслаждением наблюдая за тем, как при слове «грибы» глаза дракончика жадно загорелись. Все-таки есть что-то сакральное в том, что некоторые мелочи, которые, вероятно, и составляют характер души, остаются неизменными даже после… перерождения. Нет, это правда принц, еще юный, наивный, столько всего не знающий. И он как никто заслужил второй шанс…
Океан закончился, его сменила большая земля. Дракончик с благоговением смотрел на леса, на луга, на пашни, на небольшие деревушки. Что и неудивительно, ведь все это он видит впервые.
– Хочу спуститься ниже, – заявил Дитрих, – мне ничего не видно.
– Нельзя, – мысленно ответил Мефамио, – мы не у себя дома. Я могу напугать простых людей, а делать такое драконам строго запрещено.
– Почему? Почему они боятся? Мы же ничего плохого им не сделали и не собираемся, почему же они так…
– Вот будешь историю проходить – узнаешь, – ответил Мефамио.
– Бяка. Зануда. Вредина, – сказал Дитрих и ударил Мефамио по спине. Но с учетом того, что он был меньше своего брата раз эдак в пятьдесят, то и шлепки по его бронированной шкуре тому что удар горошиной. Но Дитрих даже не представлял, как сильно на самом деле это ранило Мефамио…
– Не переживай, – Алдор, каким-то образом догадавшись о причине недовольства принца, успокаивающе погладил его по спинке, – скоро прилетим – посмотришь все что захочешь.
Летели они еще около часа. И Дитрих, бросив дуться, своим орлиным взором рассматривал фигурки людей внизу. Странное дело, но при виде дракона многие в самом деле останавливались и с удивлением показывали на него рукой. А кто-то так и вовсе начинал бегать, кричать и размахивать руками.
– Тут скорлы живут, – хмыкнул Алдор. Орк, хотя и не обладал драконьим зрением, тоже достаточно хорошо видел, что творится внизу.
– Кто? – не понял Дитрих.
– Скорлы. Здешние люди так себя называют. Впечатлительный народ. И эмоциональный. И вот у кого традиций, обрядов и ритуалов столько, что голова лопнет все запоминать. Помню, как-то подрядился им товар привезти, так там такое было, – орк махнул рукой, показывая, что даже вспоминать об этом приятного мало, – короче, зарекся я с ними тогда дело иметь. Нервов попортят столько, сколько никакие деньги не стоят.
Поля и сады скорлов закончились, после чего пошла широкая скалистая гряда. Дитрих с интересом разглядывал орлов, летающих вокруг. Некоторые орлы были гигантскими, наверное, больше человека. Птицы, явно считающие себя хозяевами данных гор, с недовольными криками летали вокруг Мефамио, но большой охоты связываться с ним не испытывали. Тем не менее, своеобразный эскорт из десятка орлов целых пять минут летел неподалеку, пока наконец дракон не пересек горную гряду полностью. И только тогда они отстали.
– А чего это они так вот? – испуганно спросил Дитрих. Несмотря на то что близко орлы не подлетали, вид у них был самый суровый и устрашающий, что очень впечатлило маленького принца.
– Так они гнезда свили и птенцов вывели недели две назад, – пояснил Алдор, прижав к себе испуганного дракончика, – у них там в скалах маленькие орлята прячутся. Вот они и вели себя так агрессивно. Боялись за них.
– Надо же, – и Дитрих поймал себя на мысли о том, что хотел бы увидеть маленького орленка. Но потом снова вспомнил о том, как грозно и устрашающе выглядели взрослые орлы и впервые порадовался, что старший брат Мефамио охранял его в это время. И драконенок впервые ощутил, как тонкий лед равнодушия к брату в его сердце дал первую за год трещину…
* * *
Прибыли на место через полчаса. Последние десять минут они пролетали над орочьими деревнями, коих было на удивление много. Но об этом принц тоже читал в книгах. Орки не любят строить большие города, предпочитая множество небольших, недалеко находящихся друг от друга сел. Главная причина, как прочитал Дитрих: «Чтобы земля не пропадала». Что это означает, он пока не понимал, но наверняка что-то важное.
– Давай вон туда, – крикнул Алдор Мефамио, указывая рукой на побережье реки. Там как раз было достаточно места, чтобы смог приземлиться, в общем-то, очень даже немаленький Мефамио. Опустив крыло и позволив Алдору и Дитриху соскользнуть с себя, дракон припал к земле и, окутавшись сиреневым сиянием, принял вторую ипостась.
– Я, оно, конечно, предупреждал своих, что мы прилетим, – заметил Алдор, подходя к Мефамио, – да только все равно невежливо вот так залетать прямо в деревню. Дадим уж возможность встретить нас чин по чину.
Дитрих радостно носился вокруг, вбирая в себя новые запахи, образы, впечатления ну и разминая затекшие лапы. Он даже чуть не сунулся в реку, но Мефамио, не спускавший с братца глаз, вовремя его окрикнул. Смутившись, Дитрих отошел от реки и покорно засеменил за остальными.
Идти пришлось несколько минут. Солнышко уже начинало клониться к вечеру, и в животе у маленького принца недвусмысленно урчало.
– Накормим, обязательно накормим, – усмехнулся орк, поймав смущенный взгляд драконенка, – еще лапки облизывать будешь.
Около ворот в деревню их уже, в самом деле, встречала небольшая процессия. С десяток мужчин и женщин внимательно изучали Мефамио и Дитриха. Поднявший было глазки принц тут же смущенно их опустил. Взгляды настороженные и оценивающие. Никакой восторженности, никакого умиления и подобострастия, к которым он, признаться, привык в Сиреневом замке, не было и в помине. Незаметно для себя он прижался к ноге Мефамио…
Алдор подошел к мужчинам и поздоровался с ними. Они о чем-то переговаривались на своем языке, смеясь и хлопая друг друга по плечу. Женщины тоже отвлеклись на них, и Дитрих только сейчас заметил, что за их спинами бегают еще несколько зеленокожих мальчишек, чьи любопытные глаза то и дело зыркали на гостей.
Наконец один из орков, судя по своей красивой одежде, главный в этой деревне, подошел к драконам и с благодушной улыбкой сказал:
– Очень необычно видеть таких гостей. Что ж, добро пожаловать.
Мефамио коротко поклонился в ответ на приветствие. Дитрих поспешно повторил его жест. Но оба дракона хранили молчание. Дитрих ужасно смущался, так как взгляды незнакомых мужчин и женщин снова были прикованы к нему. Ну а Мефамио так и вовсе не очень большой любитель разговаривать. К счастью, староста истолковал их молчание по-своему.
– Устали, небось, да? А мы тут вас мурыжим своими приветствиями, – с лукавой улыбкой заметил он. – Ну да ладно, ступайте, я вас еще навещу.
В этот же миг все мужчины и женщины разошлись по своим делам. Одного орчонка, который так и рвался поглазеть еще, одна из женщин, вероятно, мать, тащила за собой за шиворот. Орчонок сопротивлялся, но больше для виду. Видно, понимал, что при необходимости его могут потащить и за ухо.
– Вы уж постарайтесь в следующий раз в ответ хоть что-то сказать, – раздраженно шепнул Алдор, – вы, конечно, гости, и с вас спрос особый, но молчать в ответ на обращение – это очень невежливо.
– И что я должен быть сказать? – язвительно заметил Мефамио. – Пустые слова навроде: спасибо, как мы рады, это такая честь для нас и тому подобное, ничего не значащее сотрясение воздуха? Конкретно сейчас я голоден и устал с дороги, а потому отплясывать танцы вежливости не имею ни малейшего желания.
Алдор от такой отповеди едва на землю не присел. Но, посмотрев в глаза Мефамио, увидел там совсем не то, на что рассчитывал. Потом, оглянувшись на Дитриха, который в это время заинтересовался фонтаном, изображающим трех охотников с луками, все понял. Как ни крути, а драконы всегда останутся драконами, их цели и желания всегда будут стоять для них на первом месте. Он позволил постороннему орку залезть себе на спину и прилетел сюда с одной-единственной целью: помириться с младшим братом. И все остальное он в лучшем случае будет терпеть.
– Ну, раз устали – идемте, – сказал Алдор, взяв себя в руки. Мефамио окликнул Дитриха, который уже примерялся нырнуть в фонтан, и направился вслед за орком.
По пути Мефамио и Дитрих встречали и других орков. Те, уже зная, что к ним прибыли гости, с радушными улыбками шли знакомиться. Однако более чем красноречивый взгляд зеленых глаз с вертикальным зрачком Мефамио говорил о том, что знакомиться сейчас он не в настроении от слова «совсем».
– Наши гости устали с дороги и голодны, – как заведенный, повторял Алдор, – мы провели в пути целый день, все вопросы и знакомства завтра.
Наконец они вышли к большому двухэтажному дому, вокруг которого раскинулся, без преувеличения, роскошный сад. Яблони, груши, сливы, черешня, вишня, персики, виноград, оплетающий замысловатые металлические постройки – казалось, все деревья прятали дом, делая его недоступным для любопытных глаз.
Отворив калитку сбоку от ворот, орк впустил гостей и вошел сам. Перед воротами с внутренней стороны двора стоял экипаж. С левой стороны доносилось тихое ржание лошадей, которые наверняка уже готовились ко сну.
Сначала Дитриху захотелось пойти посмотреть лошадей, но он тут же вспомнил, что лошади не любят драконов. Тем более что Мефамио снова строго посмотрел на брата, на корню пресекая любые попытки отклониться от намеченного маршрута. Поняв, что братец и в самом деле устал, и потому сердить его сейчас не следует, Дитрих покорно зашагал следом.
Поднявшись по деревянному крыльцу, на перилах которого были искусно вырезаны виноградные листья, орк постучал. Им немедленно открыла хозяйка, за спиной которой маячили две любопытные девочки.
– Алдор, ну наконец-то, – довольно сказала она, – уже час, как накрыли стол, еще немного – и пришлось бы холодным все есть.
Алдор с супругой отошли в сторону, и две его дочери, лет двенадцати по возрасту, оказались перед Мефамио, который одарил девочек не очень дружелюбным взглядом. Их, однако, это мало смутило.
– Ой, вы тот самый дракон, который пролетал над нашей деревней, – восторженно начала одна девочка.
– Да, вы такой большой, такой сильный, – подхватила вторая.
– И такой красивый, – в унисон закончили обе, добавив в голос льстивого благоговения, после чего сделали синхронный книксен. Мефамио, любивший порядок и четкие действия, и который, как и все драконы, в какой-то степени был падок на лесть, не удержался от довольной усмешки. Поняв, что суровый контроль старшего брата пройден, девочки бросились тискать и обнимать Дитриха.
– Ой, какой милый малыш!
– Какая лапочка.
– А какие глазки, какие мягкие лапки…
Дитрих терпел около тридцати секунд, после чего начал недовольно вырываться.
– Ну хватит, – сердито сказал он, – я вам не игрушка!
– Ну как же, – умилилась одна из девочек, – такой миленький, такой мягонький…
– Я не мягонький и не милый! – сердито сказал принц, для устрашения щелкнув зубами. – Я сердитый, большой, страшный дракон!
– Да, конечно, – тут же согласились девочки, в четыре руки начавшие почесывать драконенку шейку и брюшко, – а еще самый большой, самый умный и самый храбрый.
– Ну, – раздражение Дитриха улетучивалось с невероятной скоростью, – да. Я умный. И храбрый. И когда вырасту, тоже буду большой, как братик…
– Ну ладно, Веда, Инга, хватит, – прикрикнула мать, уже успевшая выслушать от Алдора все новости, – мыть руки – и марш за стол! Гостей надо сначала накормить, а уже потом обнимать и тискать.
– Да, мамочка, – хором сказали девочки и, отпустив дракончика, бросились прочь.
– Пошли с ними, – сказал Мефамио, подбирая Дитриха и следуя за сестричками.
– Куда это? – не понял дракончик.
– Как куда? Лапы мыть.
– Не хочу мыть лапы, – заупрямился дракончик.
– Мы в гостях. Надо, – коротко сказал брат.
– Ну да, в гостях, как же, – надулся Дитрих, – а сам-то как Алдору вежливо отве…
Однако по очень красноречивому взгляду брата маленький принц понял, что лучше ему не продолжать. В конце концов, один раз он уже поднял на него руку и так же легко поднимет еще раз. В этот самый момент взгляд Мефамио на короткий миг стал жалким и сломленным. Но он твердо направился к кадке на улице, возле которой уже сновали девчушки…
Глава 2
Алдор в своей спальне спешно переодевался. Его мысли не покидало ощущение, что, отправив сюда вместе с Дитрихом Мефамио, Уталак подложил ему хорошую такую свинью. С другой стороны – он и сам знает, как сильно жаждет тот помириться с младшим братиком. Орк усмехнулся своему отражению в зеркале. Нет, на обиженных воду возят. Он недаром вот уже десять лет был преуспевающим торговцем. Найдет общий язык и с сердитым драконом, никуда тот от него не денется.
Однако когда он спустился, возникла новая неожиданность, от которой в воздухе повисло гнетущее напряжение. Дитриху миски с едой и водой поставили на пол около стола. У Мефамио так выразительно взлетела бровь вверх, что Алдор искренне удивился тому, что вслед за бровью вверх не взлетел и их дом. У Дитриха непонимающе вытянулась мордочка.
– Я что, с пола есть должен? – тихо спросил он…
Зеленые глаза Мефамио уже угрожающе мерцали Изумрудом. Поняв, что еще немного – и разразится страшный скандал, Алдор, перехватывая инициативу, шагнул к столу, хватая миски и убирая их с глаз.
– Хочу вам напомнить, что наш гость – принц, – миролюбиво сказал он, доставая новую тарелку и придвигая к столу еще один стул, – и он, конечно же, обучен есть со стола.
И хозяйка, и сестрички потемнели лицом. Как видно, орки краснеют именно так.
– Мы приносим свои извинения, – поспешно сказала Ируне, видимо поняв, что они сейчас едва не натворили, – мы не знали.
Судя по выражению лица Мефамио, ему было что ответить и даже много чего, но он, находясь в гостях непосредственно в чужом жилище, на первый раз нашел в себе силы сдержаться. Вместо этого он, успокаивая нервы, снял свою походную сумку и достал из нее любимую салфетку Дитриха с синей розой. После чего повязал ее драконенку. Тот уже успел занять место за столом, как видно, стараясь как можно быстрее выбросить случившееся из головы и старательно делая вид, что все в порядке. Стула, чтобы доставать до тарелки, ему было мало, но шустрая Инга уже принесла ему с дивана подушку.
Впрочем, стоило отдать должное Дитриху: он из этой интермедии извлек полезный урок. Весь ужин он вел себя тихо-смирно, понемногу поедая нарезанное мясо – ну ни в какое сравнение не шло с поведением дома, когда его терпения хватало в лучшем случае на две минуты. Еда оказалась вкусной, однако первое впечатление от гостеприимства оказалось испорчено. Если тисканья и обнимания еще можно стерпеть, то миски явно говорили о том, что его спутали с собачкой или кошечкой. После ужина Алдор предложил пройтись по деревне, но оба дракона отказались, сославшись на усталость. Орк понимающе кивнул и, показав гостям приготовленную комнату, оставил их одних.
В комнате было две кровати. Хотя Дитрих бы не сильно удивился, если бы вместо кровати для него приготовили корзинку в углу. Снизу шли горячие споры – кажется, хозяин что-то бурно обсуждает со своими домочадцами. Но вслушиваться не стал.
Мефамио же, бросив сумку возле кровати и сняв куртку с сапогами, упал на кровать. Уже через минуту от него послышался храп – кажется, братик, которому пришлось лететь почти шесть часов, действительно сильно устал. Дитрих в этом плане немного завидовал ему – у маленького принца так быстро засыпать не получалось.
Дитрих устроился поудобнее, но ему не спалось. Дракончику было холодно и одиноко. Одиноко от настороженных взглядов, которыми щедро одарили гостей орки, от встречи, где вместо тарелки на столе ему предложили миску на полу. И ему ужасно захотелось оказаться рядом с кем-то из сестер. Даже вредная Аяри, всегда предпочитавшая поддерживать братца в тонусе, сейчас бы его пожалела. Но сестры далеко…
Внезапно он с новым интересом посмотрел на Мефамио. Да, после той нехорошей истории он к нему больше не приходил, но ведь и Мефамио больше его не бил. Да и вообще – чтобы полететь с ним сюда, он на целый месяц бросил своих стражников, а уж это дело для него было очень важно.
Дитрих осторожно спрыгнул с постели. Обошел постель братца. Задумчиво посмотрел на его подрагивающие розовые пятки. Снова обошел кровать и прыгнул с правой стороны. В тот же миг его осторожно подхватила рука и уложила под одеялом к себе под бок. Но Дитрих не испугался. Он знал, что Мефамио всегда так делает. Причем, судя по тому, что дыхание старшего брата оставалось ровным и спокойным, в этот раз он даже не проснулся. Немного повозившись и устроившись поудобнее, дракончик уснул.
* * *
На следующее утро оба дракона проснулись поздно. Оба они слишком устали и перенервничали. Так что поднялись они, только когда поднявшееся солнце разбудило их непосредственно своими лучами.
– Здорово, – протяжно зевнув, сказал Мефамио, выпрыгивая из-под одеяла и начиная делать зарядку, – я уже и забыл, как оно хорошо – выспаться-то. Ты-то хорошо спал? – спросил он Дитриха. Сиреневый малыш, еще не до конца проснувшийся, проворчал что-то невразумительное и забился под одеяло.
– Вставай-вставай, – хмыкнул Мефамио, подходя к кровати и начиная щекотать дракончика прямо через одеяло, – лениться будешь вечером. Сейчас надо оказать уважение хозяевам. Да и неужели ты не голоден? Мне кажется, – лукаво добавил Мефамио, – я чувствую запах грибного пирога…
Одеяло на кровати Мефамио тотчас перестало бугриться и взбрыкивать. Мгновение спустя оттуда выглянула сиреневая мордашка и сосредоточенно понюхала воздух.
– И правда, – сказал он, – ну, тогда точно надо вставать.
Когда они спустились, их уже ждали. Все члены семейства уже позавтракали, но порции драконов стояли на положенном месте. И что самое удивительное, они были горячими.
– Знали, что отсыпаться долго будете, – с улыбкой сказала Ируне, наливая драконам чай, – вам-то вчера долго лететь пришлось. Каждый бы устал.
Драконы вежливо кивнули и заняли свои места. В этот раз для Дитриха стул приподняли особенным образом, так, чтобы он доставал до своей тарелки. Когда Дитрих покончил с мясом и приступил к грибному пирогу, одна из девочек не удержалась и хихикнула:
– Папочка, ну это невероятно, он и правда любит грибы. Дракон – и любит грибы. Ну не поверит же никто, если рассказать.
– Цыц, – шутливо приструнил дочь Алдор, – о вкусах не спорят. Каждый ест то, что ему нравится.
Как только с едой было покончено, Алдор начал непринужденную беседу с Мефамио. И как-то так получилось, что по ее итогу Мефамио согласился пройтись с Алдором и познакомиться с прочими орками. Он так этому удивился, что сначала непонимающе посмотрел на торговца. Но тот лишь хитро подмигнул ему: мол, мы на всякого управу найдем – и на гордых, и на не очень. Пожав плечами, Мефамио направился вслед за ним. Ируне унесла грязную посуду на кухню, а Инга и Веда уже тянули за собой Дитриха.
– Пойдем, пойдем, – затараторили они, – мы покажем тебе речку, лес, шаманские камни, вулкан…
– Какой еще вулкан? – прикрикнула из кухни Ируне. – Ишь чего удумали! Я вам сама такой вулкан покажу…
– Мамочка, как ты можешь так плохо о нас думать, – с самым честным видом оскорбилась Веда, – мы не пойдем к самому вулкану, разумеется. Мы посмотрим на него издали. И вообще, мы сегодня до него не дойдем.
– Полив сада никто не отменял, – строго сказала Ируне, – так что имейте в виду, вам есть чем заняться после обеда.
– Тогда нам тем более надо спешить, – всполошилась Инга. Девочки заторопились к выходу, пока мама не придумала, чем еще их озадачить. Дитрих, которого энергичные сестрички тоже заразили подвижностью, поспешил за ними.
Троица бежала вдоль других участков. Через две минуты девочки остановились и сказали Дитриху:
– Подожди тут. Мы позовем нашу подругу, Айрис.
– А мне с вами нельзя? – спросил дракончик.
– У нее во дворе собака, – сказала Веда, – так что, э-э-э… лучше не надо.
Девочки шмыгнули во двор, дракончик же остался на улице. Ему хотелось посмотреть на собаку, но через сплошной забор ничего увидеть не получилось. Он приготовился было ждать, как вдруг сзади его окликнули:
– Смотрите, пацаны, и правда дракон.
Дитрих обернулся. Позади него стояли трое мальчишек. Босые, в портках и жилетках, вид у них был самый что ни на есть хулиганистый.
Мальчишки подошли ближе. Дитрих невольно напрягся. Хотя мальчишки и улыбались, в их глазах дракончик ясно видел желание сделать гадость, которое он часто видел на лице Аяри. Впрочем, средняя сестрица всегда устраивала полезные гадости. А вот от этих мальчишек дракончик не знал, чего ожидать…
– А ты… огонь выдохнуть можешь? – спросил предводитель, когда мальчишки остановились шагах в трех.
– Н… нет, – выдавил Дитрих.
– А летать умеешь?
– Тоже нет.
– Тю, – разочарованно сказал мальчишка, – какой же ты тогда дракон?
– Я еще маленький, – сказал Дитрих, – и не умею так.
– Маленький, – презрительно фыркнул орчонок, – да ты, наверное, просто никакой не дракон. А обычная разноцветная ящерица.
Дитрих от такой наглости аж присел. Как это так: он – не настоящий дракон? У него даже в груди защемило от такого оскорбления, а на глаза едва не навернулись слезы.
Однако Дитрих, тем не менее, понимал, что если заплачет сейчас – то опозорится. И внезапно в нем вспыхнуло горячее тепло, которое подсказало, как надо ответить.
– А сам-то ты настоящий орк? – лукаво спросил дракончик.
– Само собой, – фыркнул тот с прямо-таки выводящим из себя превосходством.
– Правда? А я вот что-то не вижу у тебя ни клыков, ни оружия на поясе, – заметил Дитрих, – по твоей логике ты тоже не орк, а просто недомерок похожего цвета.
Судя по тому, как потемнело лицо мальчишки от злости, удар был нанесен метко. Его руки сами собой сжались в кулаки.
– Ах ты, мелкий… да я тебя сейчас…
Однако в этот момент его схватили за шиворот сзади. Обернувшись, он к своему неудовольствию вместо товарищей увидел Веду и Ингу.
– Вот это видел? – Инга сунула орчонку под нос оказавшийся на удивление большим кулак. Лицо мальчишки скривилось.
– А раз видел – топай по своим делам, – сказала Веда, – все равно ты даже со своими себя вести не умеешь, а уж с гостями – и подавно.
Она отпустила орчонка, внимательно за ним наблюдая. Тот отошел на несколько шагов и остановился.
– Плюнешь – догоню и место плевка вытру твоим носом, – сообщила третья девочка, вероятно, та самая подруга. Орчонок ничего не сказал, только махнул рукой и убежал за своими товарищами, которых уже и след простыл.
– Не обращай на него внимания, – сказала новая девочка. У нее оказались рыжие волосы и голубые, почти синие глаза, как у самого Дитриха. По сравнению с сестрами, которые имели карие глаза и черные волосы и по меркам орков выглядели обычно, внешность этой девочки была чуть ли не кричащей.
– Меня зовут Айрис, – сказала девочка, – а тебя как, малыш?
– Дитрих. И я не малыш, – обиженно сказал дракончик, отвернувшись.
– Тебя этот обидел? – спросила она, ничуть не обескураженная такой реакцией. – Не обращай внимания, он всем грубит. У него отец – любитель выпить. А мамы нету. Вот он и ведет себя так, воспитывать-то некому. Его только пожалеть можно.
– Это ты его носом по земле пожалеть хотела? – не удержавшись, съязвил Дитрих.
– А потому что с ним только строго и надо. По-другому он не понимает. Мы все пробовали, и не один раз. А можно, – запнувшись, спросила Айрис, – на руках тебя подержать?
– Можно. Только не тискать, – с достоинством ответил Дитрих. Айрис подошла к дракончику и протянула руки, на которые тот немедленно влез. От ее голубого платьица вкусно пахло ягодами. Руки тотчас начали умело поглаживать Дитриха по спине. Уже через несколько секунд тот довольно заурчал.
– Ну ладно, хватит, – топнула ногой Веда, – все это мы и вечером успеем. Побежали на речку!
Утро пролетело незаметно. Даром что, кроме как на речке, они нигде и не побывали. Компания встретила немало других орчат, и те куда как более благосклонно отнеслись к драконенку, нежели оставшийся пока безымянным хулиган, усомнившийся в том, что принц является настоящим драконом.
Когда они вернулись, их уже ожидала Ируне.
– Опаздываете, – сердито сказала она, – идите к отцу, он вас уже ждет. Польете сад – тогда и обед будет.
Веда и Инга обиженно насупились, но спорить с матерью не решились. Развернувшись, они побрели в правый угол сада, где их уже поджидал Алдор.
– Скорее, красавицы, скорее, – благодушно махнул он рукой, – давно со мной сад не поливали, неужто совсем не соскучились?
– Соскучились, – сказали девочки, – но с Дитрихом было так интересно…
– Так он к нам на целый месяц, – ответил Алдор, – еще успеете с ним наиграться. Ладно, хватит разговоров. Делу время, потехе час. Начали.
Дитрих только сейчас обратил внимание, что орк, раздетый по пояс, сейчас стоит около странного механизма. Кажется, в одной из книжек он видел что-то похожее. И называется это «Насос». Кажется, что-то подобное он видел в книгах, но из тогдашних описаний так ничего и не понял. А теперь, когда он увидел механизм своими глазами, тот казался ему не таким уж и сложным. От насоса в две стороны шли деревянные желобки, по которым, вероятно, должна течь вода. Веда и Ингда пошли вдоль желобков, отец семейства же стал качать воду.
Систему полива придумали очень хитро: поступающая вода по желобкам направлялась в разные участки сада. Сестры открывали один из боковых каналов, и вода поступала туда. Каждому каналу требовалось по десять минут поступления воды, после чего Веда и Инга перекрывали желобок и направлялись к следующему.
С делом управились за час. Даже Дитриху нашли поручение: он бегал от сестричек к Алдору и передавал орку, чтобы тот ненадолго остановился, пока переключаются желобки. И драконенку это занятие на удивление нравилось. Было так весело бегать от одного конца сада к другому и весело командовать, чтобы орк или начинал качать воду, или делал, как выражались Инга и Веда, техническую паузу.
– Хорошо-то как, – довольно сказал орк, когда они закончили. После чего взял полное ведро воды и опрокинул его на себя. Довольно крякнув и приняв от Веды полотенце, он продолжил, – а то последнее время ничего тяжелее денег в руках и не держу. А простой работой порой насладиться тоже хочется.
Ируне уже ждала их с обедом. На обед был суп с грибами, в котором также плавали кусочки теста.
– Какая вкуснятина, спасибо, – восхищенно сказал принц, покончив со своей порцией.
– Да будет тебе, – усмехнулась Ируне, – дома-то небось и повкуснее чего готовят.
– Дома тоже готовят вкусно. Но не так, – подумав, вынес вердикт Дитрих, после чего добавил: – Главная повариха говорит, что руки каждой хозяйки готовят по-своему.
– Правильно. И ты запомнил? – спросила Инга. – Вот молодец, ты будешь очень умным драконом.
– Конечно запомнил. Когда главная повариха улетает в Стигиан семью повидать, грибной паштет другие слуги делают – так и вкус совсем другой.
Внезапно Дитрих заозирался и спросил:
– А где Мефамио? Почему братик не обедает с нами?
– Он спит, – сказала Ируне, – Алдору стукнуло в голову с другими орками его познакомить. И рогом уперся, хоть ты тресни. Зачем, спрашивается? Видел же, что оно ему даром не надо.
– Ничего, – запальчиво сказал Алдор, – пусть и до простых орков снизойдет. А то на острова они к себе уплыли, а гордости и спеси со времени Уби…
В этот момент у Ируне словно случайно выскочила ложка из рук. Да так выскочила, что упала точно в тарелку Алдора, и бедный орк оказался заляпан супом. Уже через секунду жена с такой силой кинула ему полотенце, что чуть не хлестнула им мужа по лицу.
– Вы это о чем? – наивно спросил дракончик, который совершенно ничего не понял. – Почему это братик гордый и спесивый? Неправда, он не такой. Он, конечно, иногда бывает сердитый…
– Не обращай внимания, маленький принц, – улыбнулась Ируне, сама поднявшись из-за стола и вытирая шею мужа с такой силой, словно намеревалась его придушить, – мы просто неудачно выразились. – После чего тут же продолжила: – Спит он наверху. Пришел со встречи злой и голодный, я его и накормила пораньше. Он дома, на этом вашем острове совсем загонял себя, хронически недосыпал, вот глаза и злые. Ну, пусть хоть тут отоспится, нам кровати не жалко.
Правообладателям!
Данное произведение размещено по согласованию с ООО "ЛитРес" (20% исходного текста). Если размещение книги нарушает чьи-либо права, то сообщите об этом.Читателям!
Оплатили, но не знаете что делать дальше?